登陆注册
15326000000069

第69章

"Canallia! Let him hang there," was his answer.And he went on talking over the business in hand calmly, while I tried vainly to dismiss from my mind the picture of Cesar steeped to the chin in the water of the old harbour, a decoction of centuries of marine refuse.I tried to dismiss it, because the mere notion of that liquid made me feel very sick.Presently Dominic, hailing an idle boatman, directed him to go and fish his nephew out; and by-and-by Cesar appeared walking on board from the quay, shivering, streaming with filthy water, with bits of rotten straws in his hair and a piece of dirty orange-peel stranded on his shoulder.His teeth chattered; his yellow eyes squinted balefully at us as he passed forward.I thought it my duty to remonstrate.

"Why are you always knocking him about, Dominic?" I asked.Indeed, I felt convinced it was no earthly good - a sheer waste of muscular force.

"I must try to make a man of him," Dominic answered hopelessly.

I restrained the obvious retort that in this way he ran the risk of making, in the words of the immortal Mr.Mantalini, "a demnition damp, unpleasant corpse of him.""He wants to be a locksmith!" burst out Cervoni."To learn how to pick locks, I suppose," he added with sardonic bitterness.

"Why not let him be a locksmith?" I ventured.

"Who would teach him?" he cried."Where could I leave him?" he asked, with a drop in his voice; and I had my first glimpse of genuine despair."He steals, you know, alas! PAR TA MADONNE! Ibelieve he would put poison in your food and mine - the viper!"He raised his face and both his clenched fists slowly to heaven.

However, Cesar never dropped poison into our cups.One cannot be sure, but I fancy he went to work in another way.

This voyage, of which the details need not be given, we had to range far afield for sufficient reasons.Coming up from the South to end it with the important and really dangerous part of the scheme in hand, we found it necessary to look into Barcelona for certain definite information.This appears like running one's head into the very jaws of the lion, but in reality it was not so.We had one or two high, influential friends there, and many others humble but valuable because bought for good hard cash.We were in no danger of being molested; indeed, the important information reached us promptly by the hands of a Custom-house officer, who came on board full of showy zeal to poke an iron rod into the layer of oranges which made the visible part of our cargo in the hatchway.

I forgot to mention before that the Tremolino was officially known as a fruit and cork-wood trader.The zealous officer managed to slip a useful piece of paper into Dominic's hand as he went ashore, and a few hours afterwards, being off duty, he returned on board again athirst for drinks and gratitude.He got both as a matter of course.While he sat sipping his liqueur in the tiny cabin, Dominic plied him with questions as to the whereabouts of the guardacostas.The preventive service afloat was really the one for us to reckon with, and it was material for our success and safety to know the exact position of the patrol craft in the neighbourhood.The news could not have been more favourable.The officer mentioned a small place on the coast some twelve miles off, where, unsuspicious and unready, she was lying at anchor, with her sails unbent, painting yards and scraping spars.Then he left us after the usual compliments, smirking reassurringly over his shoulder.

I had kept below pretty close all day from excess of prudence.The stake played on that trip was big.

"We are ready to go at once, but for Cesar, who has been missing ever since breakfast," announced Dominic to me in his slow, grim way.

Where the fellow had gone, and why, we could not imagine.The usual surmises in the case of a missing seaman did not apply to Cesar's absence.He was too odious for love, friendship, gambling, or even casual intercourse.But once or twice he had wandered away like this before.

Dominic went ashore to look for him, but returned at the end of two hours alone and very angry, as I could see by the token of the invisible smile under his moustache being intensified.We wondered what had become of the wretch, and made a hurried investigation amongst our portable property.He had stolen nothing.

"He will be back before long," I said confidently.

Ten minutes afterwards one of the men on deck called out loudly:

"I can see him coming."

Cesar had only his shirt and trousers on.He had sold his coat, apparently for pocket-money.

"You knave!" was all Dominic said, with a terrible softness of voice.He restrained his choler for a time."Where have you been, vagabond?" he asked menacingly.

Nothing would induce Cesar to answer that question.It was as if he even disdained to lie.He faced us, drawing back his lips and gnashing his teeth, and did not shrink an inch before the sweep of Dominic's arm.He went down as if shot, of course.But this time I noticed that, when picking himself up, he remained longer than usual on all fours, baring his big teeth over his shoulder and glaring upwards at his uncle with a new sort of hate in his round, yellow eyes.That permanent sentiment seemed pointed at that moment by especial malice and curiosity.I became quite interested.If he ever manages to put poison in the dishes, Ithought to myself, this is how he will look at us as we sit at our meal.But I did not, of course, believe for a moment that he would ever put poison in our food.He ate the same things himself.

Moreover, he had no poison.And I could not imagine a human being so blinded by cupidity as to sell poison to such an atrocious creature.

同类推荐
  • 大巍禅师竹室集

    大巍禅师竹室集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说箭喻经

    佛说箭喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净名经关中释抄

    净名经关中释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑龙江舆图说

    黑龙江舆图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆刃天歌

    逆刃天歌

    古老的史诗被凋零的枯木掩埋,骑士的银盔在堕落的尘埃中腐败,而那散落在人间的斑驳月华,却悄无声息的将希望的种子轻轻播撒在静谧的万物之中……朔气凌冽的大地上,万物俱寂,偶尔会有那么一两棵倔强的枯草,在瑟瑟寒风中垂危挣扎着,最后被无情的冰霜掩埋……可是,正是在这一片令人绝望的荒芜之中,也许是一个不起眼的角落之下,还悄悄隐藏着那么一粒渺小的种子,在狂风暴雪中艰难的扎根、成长着,最后成为一棵能够傲立天下的参天大树……
  • 花千骨之东骨外传

    花千骨之东骨外传

    千年之后,桃花再落,花千骨转世归来,今生,她又是否会兑现前世的诺言,永不再爱上白子画,与东方彧卿相恋呢?这一世的她,是否不会再有波折万千呢?
  • 猎魔灵探

    猎魔灵探

    他是侦探界的名人,身兼猎魔师与私家侦探双职,但只是个穷透了的所谓侦探,所以,他不得不与当地的警方合作,解决一桩桩超越凡人能力所及的案子,然而,背后的元凶也是些不同寻常的“人”,他们拥有异能和其他恐怖手段,事情也因此变得愈来愈刺激。
  • 不败玄武

    不败玄武

    恐怖强大的朱雀家族立于神州之巅,阻挡强者之路,诸多的神秘墓园,强者之墓,只为家族挣得一线之机,打破人体界限,成就最后一尊神兽之位,阻挡外敌侵扰,永镇神州,则家族万寿永昌。冰月:“你有梦想吗?”云飞扬:“没有。那你有吗?”冰月:“有,在那遥远的地方,有一个叫神州的大陆,那里有着无尽的强者,我要成为他们的王,傲立于世界之巅成为永恒。”云飞扬看着这个女人,突然间感觉她变得好高大,很宏伟,很霸道,口中喃喃的低语道:“好想拥有这个女人。”
  • 新诗话语

    新诗话语

    本书是作者研究中国现代诗歌艺术的最新成果,书中除了征引大量的名人名言名诗名译之外,始终渗透了作者自己对于诗歌和诗歌话语的独特理解。
  • 神祭天下

    神祭天下

    一个猥琐,自大,好色,又满满正义感的地球黑道少爷,去争霸宇宙的故事,本故事主要以猪脚的性格为风格,喜欢的朋友可以进来看看
  • 外科医生有梦想

    外科医生有梦想

    无限的时空中无数位面中,一脸懵逼的外科医生如何面对眼前的这一切?
  • 蝶梦梁山

    蝶梦梁山

    一次意外,她穿越到古代,成为了祝英台。小时候,遇见了逗比腹黑的马文才,与他青梅竹马地长大,成了哥们求学时,遇见了高智商低情商的不谙风月的梁山伯,喜欢上了他然后爱情故事,在3个人之间展开故事按历史发展,原因却大相径庭前世今生,又有何联系?生死之后,终将明白心中所爱。。。
  • 重生之胖妞的华丽蜕变

    重生之胖妞的华丽蜕变

    林夕颜认为,她一定是最悲催的胖子了,父母双亡,自己的男神被她最讨厌的白莲花勾搭走了,自己的闺蜜在白莲花的挑拨下与自己分道扬镳。当她知道自己男神不喜欢白莲花时,她又遭遇了车祸(@[]@!!)。幸好,老天有眼,让她重生到了初一那年,这一世,她不要再碌碌无为,她要努力减肥,去追她的男神,她要努力赚钱,不让父母劳累而死,她要守住自己的友情,与白莲花斗争到底。但是!谁能告诉她,没有金手指就算了,为什么原本温暖如阳光的男神会变成冰山?为什么她会是白家的亲生女儿,白菁菁只是养女?为什么上辈子造成她死亡的毒舌男是她的亲哥哥?为什么她新的一生会那么坑爹?新人新书,请大家多多关照。
  • 凌天魔皇

    凌天魔皇

    他,本是魔界之皇。为情,十世轮回。云霄大陆,且看靖安王世子。如何将这大陆玩弄于股掌之间。神界,魔界,冥界。只要他想。都是他的玩具。一剑一人,便要将天下镇压于脚下。