登陆注册
15326000000010

第10章

The other year, looking through a newspaper of sound principles, but whose staff WILL persist in "casting" anchors and going to sea "on" a ship (ough!), I came across an article upon the season's yachting.And, behold! it was a good article.To a man who had but little to do with pleasure sailing (though all sailing is a pleasure), and certainly nothing whatever with racing in open waters, the writer's strictures upon the handicapping of yachts were just intelligible and no more.And I do not pretend to any interest in the enumeration of the great races of that year.As to the 52-foot linear raters, praised so much by the writer, I am warmed up by his approval of their performances; but, as far as any clear conception goes, the descriptive phrase, so precise to the comprehension of a yachtsman, evokes no definite image in my mind.

The writer praises that class of pleasure vessels, and I am willing to endorse his words, as any man who loves every craft afloat would be ready to do.I am disposed to admire and respect the 52-foot linear raters on the word of a man who regrets in such a sympathetic and understanding spirit the threatened decay of yachting seamanship.

Of course, yacht racing is an organized pastime, a function of social idleness ministering to the vanity of certain wealthy inhabitants of these isles nearly as much as to their inborn love of the sea.But the writer of the article in question goes on to point out, with insight and justice, that for a great number of people (20,000, I think he says) it is a means of livelihood - that it is, in his own words, an industry.Now, the moral side of an industry, productive or unproductive, the redeeming and ideal aspect of this bread-winning, is the attainment and preservation of the highest possible skill on the part of the craftsmen.Such skill, the skill of technique, is more than honesty; it is something wider, embracing honesty and grace and rule in an elevated and clear sentiment, not altogether utilitarian, which may be called the honour of labour.It is made up of accumulated tradition, kept alive by individual pride, rendered exact by professional opinion, and, like the higher arts, it spurred on and sustained by discriminating praise.

This is why the attainment of proficiency, the pushing of your skill with attention to the most delicate shades of excellence, is a matter of vital concern.Efficiency of a practically flawless kind may be reached naturally in the struggle for bread.But there is something beyond - a higher point, a subtle and unmistakable touch of love and pride beyond mere skill; almost an inspiration which gives to all work that finish which is almost art - which ISart.

As men of scrupulous honour set up a high standard of public conscience above the dead-level of an honest community, so men of that skill which passes into art by ceaseless striving raise the dead-level of correct practice in the crafts of land and sea.The conditions fostering the growth of that supreme, alive excellence, as well in work as in play, ought to be preserved with a most careful regard lest the industry or the game should perish of an insidious and inward decay.Therefore I have read with profound regret, in that article upon the yachting season of a certain year, that the seamanship on board racing yachts is not now what it used to be only a few, very few, years ago.

For that was the gist of that article, written evidently by a man who not only knows but UNDERSTANDS - a thing (let me remark in passing) much rarer than one would expect, because the sort of understanding I mean is inspired by love; and love, though in a sense it may be admitted to be stronger than death, is by no means so universal and so sure.In fact, love is rare - the love of men, of things, of ideas, the love of perfected skill.For love is the enemy of haste; it takes count of passing days, of men who pass away, of a fine art matured slowly in the course of years and doomed in a short time to pass away too, and be no more.Love and regret go hand in hand in this world of changes swifter than the shifting of the clouds reflected in the mirror of the sea.

To penalize a yacht in proportion to the fineness of her performance is unfair to the craft and to her men.It is unfair to the perfection of her form and to the skill of her servants.For we men are, in fact, the servants of our creations.We remain in everlasting bondage to the productions of our brain and to the work of our hands.A man is born to serve his time on this earth, and there is something fine in the service being given on other grounds than that of utility.The bondage of art is very exacting.And, as the writer of the article which started this train of thought says with lovable warmth, the sailing of yachts is a fine art.

His contention is that racing, without time allowances for anything else but tonnage - that is, for size - has fostered the fine art of sailing to the pitch of perfection.Every sort of demand is made upon the master of a sailing-yacht, and to be penalized in proportion to your success may be of advantage to the sport itself, but it has an obviously deteriorating effect upon the seamanship.

The fine art is being lost.

同类推荐
  • King Richard III

    King Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庐陵官下记

    庐陵官下记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许太史真君图传

    许太史真君图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书附志

    读书附志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之单翼天使

    TFBOYS之单翼天使

    她,遇上了她,天,她们长得怎么那么像?后随她去北京,从而认识了三位少年与一位少女,还与儿时玩伴重逢。谁知,自己的闺蜜与自己的偶像曾经纠缠不清......八人纠缠不清,然后,她的身世慢慢浮出水面。她能否与他一起跨过这个坎,他们是与自己心仪的他(她)在一起,还是错过对方?
  • 逆天狂女:邪王霸宠妻

    逆天狂女:邪王霸宠妻

    她只是去夺个手镯,怎么还穿越了?穿越了就算了,偏偏还有个偷窥贼偷窥她!不过,最起码她是堂堂21世纪的杀手女王,怎么会在意这些?可是,偷窥贼怎么又变成了一个傻子?好吧,他不跟傻子斗,但是,傻子怎么那么聪明?“你不爱我,没关系,我爱你就够了!”楚梓欣:“……”
  • 逆命,诡界经纪人

    逆命,诡界经纪人

    人的一生注定要为钱而忙碌着,原以为我也是,可没想到我的命运跟普通人不同。只因我降生在了一个被诅咒的世家,这注定了我此生要为钱忙碌的同时还要替鬼忙碌。鬼界经纪人,一种专门为死人和活人办差的职业。什么?有情况?好好好,我马上来…………
  • 门派养成

    门派养成

    资质不好!来来这有洗髓丹、资质丹。没灵根不怕,这有无属性功法,慢了有丹药灵石各种资源,不想修仙,来看看这本修魔的功法合适不!
  • 魔舞红尘

    魔舞红尘

    历尽人世沧桑,尽尝百般滋味;任他人千夫所指,我自横眉冷对。大丈夫立世,上无愧于天,下对得起百姓,中间无憾于自家良心。他一届文弱书生如何从处处碰壁的书呆子,变为醒掌天下事的封疆大吏;又是如何从一届凡人,踏上武道征途,追寻武道根源,成就不死之身。
  • 嗜血王爷的绝世宠妃

    嗜血王爷的绝世宠妃

    身为前世杀手的她,因为伙伴的告密被杀。她不甘心,不料穿越却穿越到天赋极高的嫡女身上,她高兴呀!!!!!!!可是结局却不如她想,她空有天赋却不能修炼。“老天这是要杀我吗?她奔泪,,,,”她本身也受欺负,她不服她不信,再次测试才知自己中毒,她气,解毒后她一心修炼只为报仇殊不知确有更大的秘密等着她解开。。。本不喜爱情的她,面对追求之人只能冷漠对待本以如此那人便知难而退,可是。。。
  • 等待时间说一次别来无恙

    等待时间说一次别来无恙

    这是一部结合了青春,爱情,友情,成长,生活为一体的小说。没有华丽的词藻,没有修饰的语句,有的,是一份呼之欲出的真情。小说主要讲了一名高一的女生林霖暗恋同班男神,可她暗恋的对象却在读完高一后便转校。小说的重点在于林霖与其暗恋对象穆尹晨在两年后相遇的事,男女主角的爱情以及男主扑朔迷离的身世是整部小说的最大看点。最后结局是喜是悲?读者们看完自然就懂啦!
  • 辰时晚晚我心悠悠

    辰时晚晚我心悠悠

    论如何在社会上生存下去:1、搞笑2、持续搞笑好吧,其实只要开开心心每一天就好(^▽^)囧出没请注意!防火防盗防冤家!
  • 随曦而安然

    随曦而安然

    在一场阴谋的交集下,她看到了他最黑暗的时刻,她陪他度过最阴暗的少年时代,直到一场没有预兆的分手。两年后,他们再次相遇,而他早已决定对她绝不放手。她告诉他:当年如果不是因为她的懦弱,或许他可以不会遭受更多侮辱。他凝视着她说:当时她没有立马出现是他如今唯一的庆幸。即使在多年以后,两人伤入骨髓,形同陌路。他也从不后悔那时劈腿的决定。她望向他隐入阴影处的脸庞,呢喃出声:即使你黑暗肮脏,我也再不会离开。