登陆注册
15325700000092

第92章

This, however, is what I have done.I have already curbed their insolence;and, by the same means, I shall curb it again.I declare, then, that they are most impudent liars- mentiris impudentissime.If the charges they have brought against me be true, let them prove it; otherwise they stand convicted of falsehood, aggravated by the grossest effrontery.Their procedure in this case will show who has the right upon his side.I desire all men to take a particular observation of it; and beg to remark, in the meantime, that this precious cabal, who will not suffer the most trifling charge which they can possibly repel to lie upon them, made a show of enduring, with great patience, those from which they cannot vindicate themselves, and conceal, under a counterfeit virtue, their real impotency.My object, therefore, in provoking their modesty by this sharp retort, is to let the plainest people understand that, if my enemies hold their peace, their forbearance must be ascribed, not to the meekness of their natures, but to the power of a guilty conscience." He concludes with the following sentence:

"These gentry, whose history is well known throughout the whole world, are so glaringly iniquitous in their measures, and have become so insolent in their impunity, that if I did not detest their conduct, and publicly express my detestation too, not merely for my own vindication, but to guard the simple against its seducing influence, I must have renounced my allegiance to Jesus Christ and his Church." Reverend fathers, there is no room for tergiversation.You must pass for convicted slanderers, and take comfort in your old maxim that calumny is no crime.This honest friar has discovered the secret of shutting your mouths; and it must be employed on all occasions when you accuse people without proof.We have only to reply to each slander as it appears, in the words of the Capuchin: "Mentiris impudentissime-You are most impudent liars." For instance, what better answer does Father Brisacier deserve when he says of his opponents that they are "the gates of hell; the devil's bishops; persons devoid of faith, hope, and charity;the builders of Antichrist's exchequer"; adding, "I say this of him, not by way of insult, but from deep conviction of its truth"? Who would be at the pains to demonstrate that he is not "a gate of hell," and that he has no concern with "the building up of Antichrist's exchequer"? In like manner, what reply is due to all the vague speeches of this sort which are to be found in your books and advertisements on my letters; such as the following, for example: "That restitutions have been converted to private uses, and thereby creditors have been reduced to beggary; that bags of money have been offered to learned monks, who declined the bribe; that benefices are conferred for the purpose of disseminating heresies against the faith; that pensioners are kept in the houses of the most eminent churchmen, and in the courts of sovereigns; that I also am a pensioner of Port-Royal;and that, before writing my letters, I had composed romances"- I, who never read one in my life, and who do not know so much as the names of those which your apologist has published? What can be said in reply to all this, fathers, if you do not mention the names of all these persons you refer to, their words, the time, and the place, except- Mentiris impudentissime?

You should either be silent altogether, or relate and prove all the circumstances, as I did when I told you the anecdotes of Father Alby and John d'Alba.

Otherwise, you will hurt none but yourselves.Your numerous fables might, perhaps, have done you some service, before your principles were known;but now that the whole has been brought to light, when you begin to whisper as usual, "A man of honor, who desired us to conceal his name, has told us some horrible stories of these same people"- you will be cut short at once, and reminded of the Capuchin's "Mentiris impudentissime." Too long by far have you been permitted to deceive the world, and to abuse the confidence which men were ready to place in your calumnious accusations.It is high time to redeem the reputation of the multitudes whom you have defamed.

For what innocence can be so generally known, as not to suffer some injury from the daring aspersions of a body of men scattered over the face of the earth, and who, under religious habits, conceal minds so utterly irreligious that they perpetrate crimes like calumny, not in opposition to, but in strict accordance with, their moral maxims? I cannot, therefore, be blamed for destroying the credit which might have been awarded you, seeing it must be allowed to be a much greater act of justice to restore to the victims of your obloquy the character which they did not deserve to lose, than to leave you in the possession of a reputation for sincerity which you do not deserve to enjoy.And, as the one could not be done without the other, how important was it to show you up to the world as you really are!

In this letter I have commenced the exhibition; but it will require some time to complete it.Published it shall be, fathers, and all your policy will be inadequate to save you from the disgrace; for the efforts which you may make to avert the blow will only serve to convince the most obtuse observers that you were terrified out of your wits, and that, your consciences anticipating the charges I had to bring against you, you have put every oar in the water to prevent the discovery.

同类推荐
  • 上清太微帝君结带真文法

    上清太微帝君结带真文法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳河县乡土志

    柳河县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美国流浪记

    美国流浪记

    一个国人削尖了脑袋都想往这里闯的国度其实真的没有想象中发那么好,过往的自己对人生的领悟是那么的幼稚,以为换一件衣服,换一个地方,换一个国度,就可以改变些什么,直到自己换上了一件崭新的衣服,拖着满满当当的行礼启程来到了这个很多人向往的美国时,才发现我改变不了什么,除了如影随形的孤独更加肆无忌惮,其它的我真的不知道有什么改变,一样的忙碌,一样的迷茫,一样的不知所措``````
  • 终成眷属

    终成眷属

    许景竹的名字,是爸爸的姓加上妈妈的姓,取“竹”之坚忍不拔,立根破岩的品性而得名。李江宸的名字,同样是父姓加上母性,取“宸”之北极星所在,帝王居位之意而得名。就像这两个名字一样,许景竹一直固执的认为,她和李江宸,就是一个地上,一个天上。幸好,我用了八年不离不弃。初见时,你我不是有情人,最后,我们终成眷属。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生系统之娱乐女皇

    重生系统之娱乐女皇

    人生总有那么些遗憾,如果有一天重生的话...陈晓菲前世是个普通的人,内心是个渴望被关注的人,她重生拥有了一个神奇的系统,于是她决定实现从前的奢望,她努力了,奋斗了,甚至面对爱情也勇于追求......男主是最大boss,女追男,男强女强,由于男主太强女主可能会被镇压的说,有槽点,有雷点,欢迎大家踩雷......
  • 呆萌小娇妻

    呆萌小娇妻

    都说男追女隔层山,女追男隔层纱。暖暖觉得自己的追夫之路比登山还难啊!不过没关系,有志者事竟成!晨鳯:放手。暖暖:不要,一放你就不见了。晨鳯:当真?暖暖:嗯,不放。晨鳯:我要去洗手间。暖暖咻的脸就红了。一个小正太颤颤巍巍的用小短腿努力的往前走,目光看着不远处的那对俊男美女,摇摇头叹叹气:“哎,世风日下啊!”“阳的样子好可爱。”“无需管他。”小正太再次叹了口气,摊上这么一对父母,压力山大啊!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 以妹为妻:邪恶总裁要吃我

    以妹为妻:邪恶总裁要吃我

    她是上流社会豪门孙媳,也是上流社会豪门笑话。据说,她丈夫双腿残疾,下身不遂,有着一个5岁大的养子。……新婚当晚,他缠绵悱恻,她却惊然发现,他的双腿完好,从头到尾,全都是他一手策划的局……婚后,她想着法子要离婚,却奈何抓不到一丝证据,没有小三,夫妻生活过于和谐,男人一副好丈夫形象深入人心。为了脱离他的身边,她不惜自暴自弃,将他的企业搞得一团糟。他嘴角凝着一抹浅笑,一张签了字的离婚协议书附带了一张验孕单。她待看清上面字迹时,脸色一变——男人漫不经心的勾起一抹冷笑:“老婆,娃出生不能没有爹。”
  • 下辈子的你是否还记得我

    下辈子的你是否还记得我

    为他心爱的人挡了那刀,都是心甘情愿的,因为她爱他。死后才发现自己是护花使者。回到天庭后,幽悠跟玉帝谈了一个条件“五百年把天庭的花培育成有灵魂,有灵气的植物。“”我允许你下凡找他,但是只有一世的时间去找他,一世过后,你要回来天庭,如果不想回来,我会把你所有法力收了,再把你打入凡间,让你经历人间的生老病死!“幽悠在茫茫人海中要怎么找,他还会记得我吗?
  • 恶魔总裁:夫人,别想逃

    恶魔总裁:夫人,别想逃

    母亲的离世,未婚夫的背弃,和陌生男人发生了关系。她,最终还是崩溃了。一觉醒来,她虐渣男,虐婊子,虐单身狗,不放过任何机会地虐。他是高高在上的总统先生,钻石单身汉,V国所有女人渴望得到的男人。“女人,惹完火就想跑?”他搂着她纤细的腰。她一脸懵,“蛤?你说什么?”“装!继续装!今晚我吃定你了!”沙发、浴室、露台、泳池……她终于忍不住了,扶着腰,“白羽宦!我不要做总统夫人了!”男人的缩小版站在她面前,一脸高冷相,说道:“妈咪,爹地说晚上给我造个妹妹!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 斗笠破天

    斗笠破天

    一位少年因时空黑洞,穿越到一个以武为尊的世界,为寻找同伴的一路征途。一路结兄弟,一路遇红颜,一路扬正义,一路破万险。最终,寻找的同伴,却与他背道而驰,他选择了正义,与之对抗。他是否能战到最后,守护正义?