登陆注册
15325700000070

第70章

To produce this effect, I have nothing more to do than simply to quote Escobar, in his Practice of Simony according to the Society of Jesus; "Is it simony when two Churchmen become mutually pledged thus: Give me your vote for my election as Provincial, and I shall give you mine for your election as prior? By no means." Or take another: "It is not simony to get possession of a benefice by promising a sum of money, when one has no intention of actually paying the money; for this is merely making a show of simony, and is as far from being real simony as counterfeit gold is from the genuine." By this quirk of conscience, he has contrived means, in the way of adding swindling to simony, for obtaining benefices without simony and without money.But I have no time to dwell longer on the subject, for I must say a word or two in reply to your third accusation, which refers to the subject of bankrupts.Nothing can be more gross than the manner in which you have managed this charge.You rail at me as a libeller in reference to a sentiment of Lessius, which I did not quote myself, but took from a passage in Escobar; and, therefore, though it were true that Lessius does not hold the opinion ascribed to him by Escobar, what can be more unfair than to charge me with the misrepresentation? When I quote Lessius or others of your authors myself, I am quite prepared to answer for it; but, as Escobar has collected the opinions of twenty-four of your writers, I beg to ask if I am bound to guarantee anything beyond the correctness of my citations from his book? Or if I must, in addition, answer for the fidelity of all his quotations of which I may avail myself? This would be hardly reasonable; and yet this is precisely the case in the question before us.I produced in my letter the following passage from Escobar, and you do not object to the fidelity of my translation: "May the bankrupt, with a good conscience, retain as much of his property as is necessary to afford him an honourable maintenance- ne indecore vivat? I answer, with Lessius, that he may- cum Lessio assero posse." You tell me that Lessius does not hold that opinion.But just consider for a moment the predicament in which you involve yourselves.If it turns out that he does hold that opinion, you will be set down as impostors for having asserted the contrary;and if it is proved that he does not hold it, Escobar will be the impostor;so it must now of necessity follow that one or other of the Society will be convicted of imposture.Only think what a scandal! You cannot, it would appear, foresee the consequences of things.You seem to imagine that you have nothing more to do than to cast aspersions upon people, without considering on whom they may recoil.Why did you not acquaint Escobar with your objection before venturing to publish it? He might have given you satisfaction.It is not so very troublesome to get word from Valladolid, where he is living in perfect health, and completing his grand work on Moral Theology, in six volumes, on the first of which I mean to say a few words by-and-by.

They have sent him the first ten letters; you might as easily have sent him your objection, and I am sure he would have soon returned you an answer, for he has doubtless seen in Lessius the passage from which he took the ne indecore vivat.Read him yourselves, fathers, and you will find it word for word, as I have done.Here it is: "The same thing is apparent from the authorities cited, particularly in regard to that property which he acquires after his failure, out of which even the delinquent debtor may retain as much as is necessary for his honourable maintenance, according to his station of life- ut non indecore vivat.Do you ask if this rule applies to goods which he possessed at the time of his failure? Such seems to be the judgement of the doctors." I shall not stop here to show how Lessius, to sanction his maxim, perverts the law that allows bankrupts nothing more than a mere livelihood, and that makes no provision for "honourable maintenance." It is enough to have vindicated Escobar from such an accusation-it is more, indeed, than what I was in duty bound to do.But you, fathers, have not done your duty.It still remains for you to answer the passage of Escobar, whose decisions, by the way, have this advantage, that, being entirely independent of the context and condensed in little articles, they are not liable to your distinctions.I quoted the whole of the passage, in which "bankrupts are permitted to keep their goods, though unjustly acquired, to provide an honourable maintenance for their families"- commenting on which in my letters, I exclaim: "Indeed, father! by what strange kind of charity would you have the ill-gotten property of a bankrupt appropriated to his own use, instead of that of his lawful creditors?" This is the question which must be answered; but it is one that involves you in a sad dilemma, and from which you in vain seek to escape by altering the state of the question, and quoting other passages from Lessius, which have no connection with the subject.I ask you, then: May this maxim of Escobar be followed by bankrupts with a safe conscience, or no? And take care what you say.

If you answer, "No," what becomes of your doctor, and your doctrine of probability? If you say, "Yes," I delate you to the Parliament.In this predicament I must now leave you, fathers; for my limits will not permit me to overtake your next accusation, which respects homicide.This will serve for my next letter, and the rest will follow.In the meanwhile, Ishall make no remarks on the advertisements which you have tagged to the end of each of your charges, filled as they are with scandalous falsehoods.

I mean to answer all these in a separate letter, in which I hope to show the weight due to your calumnies.I am sorry, fathers, that you should have recourse to such desperate resources.The abusive terms which you heap on me will not clear up our disputes, nor will your manifold threats hinder me from defending myself You think you have power and impunity on your side; and I think I have truth and innocence on mine.It is a strange and tedious war when violence attempts to vanquish truth.All the efforts of violence cannot weaken truth, and only serve to give it fresh vigour.

All the lights of truth cannot arrest violence, and only serve to exasperate it.When force meets force, the weaker must succumb to the stronger; when argument is opposed to argument, the solid and the convincing triumphs over the empty and the false; but violence and verity can make no impression on each other.Let none suppose, however, that the two are, therefore, equal to each other; for there is this vast difference between them, that violence has only a certain course to run, limited by the appointment of Heaven, which overrules its effects to the glory of the truth which it assails; whereas verity endures forever and eventually triumphs over its enemies, being eternal and almighty as God himself.

同类推荐
热门推荐
  • 夕云暮

    夕云暮

    站在六楼的窗户上,看着远处缓缓落下的红色夕阳,云朵好像垂暮之人的白胡子一样,安详,犹如死亡。
  • AQ逆商:通向成功的逆向法则

    AQ逆商:通向成功的逆向法则

    本书精选了古今中外各行各业的高逆商人物的精彩事例。从这些不畏艰难困苦勇于攀登的事例中,我们可以品味出修炼培养逆商的各种要素。逆境是生命的苦旅,有修身筑业的效果。这本书适合于青年学生、职场工作人员和创业人士。它可读性强,能够充实人们生活,通过对培养逆商的各种因素的分析,对读者有较好的启示性,尤其是对身处经济危机、逆境之中的读者,能产生实际的指导作用。
  • 顿悟入道要门论

    顿悟入道要门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔尊的小仙后

    魔尊的小仙后

    她,是仙界唯一的女上仙,一朝被人踹,跌进轮回池。投胎转世后,变成了5、6岁的小小萝莉。他,是魔界人人惧怕的魔尊,最喜欢吸收比他弱小的仙人的仙气。那天‘狩猎’时,一时玩心大发,把身为小萝莉的她带进了魔界,开启了宠溺模式,而她,则开启了被‘摧残’,无自由的模式。“卿哥哥,放我出去玩儿!”某女趴在某男怀里撒娇卖萌。“小可爱,你知道,那是不可能的。”魔尊大大笑的很妖孽,对着某女使出美男计。“小可爱?你已经换了几个昵称了?我说过,我叫夏冰玥,是冰玥上仙!”某女不高兴了,什么小可爱,她明明有名字的好吧!某男一个翻身,将某女压在身下,对着她的耳朵呼气,“不管你是谁,你都是我的小东西......”
  • 废材逆袭:前尘缘

    废材逆袭:前尘缘

    千年情缘,今朝重续.所有的一切究竟是开始还是结束…
  • 王爷在上,医妃难求

    王爷在上,医妃难求

    "好不容易混中医混出了名堂,辛芸竟然一朝穿越。堂堂的男科圣手,成了丞相府嫡小姐,可惜爷爷不疼姥姥不爱,娘亲挂了父亲把自己当成扫把星!续弦的夫人百般残害!辛芸狠狠反虐,告诉这群古代人一个真理——嫡女不好欺!可还没享几天清福,又被赐婚个不能人道的废物王爷,看他可怜,辛芸就当日行一善,治好他不举之症,可是……“宇文懿,别过来,再过来我可就不客气了!”“好娘子,别羞涩,乖乖到本王怀里来,试试就知道本王到底行不行!”一夜七次,王爷在上,医妃求放过。"--情节虚构,请勿模仿
  • 周易与现代文化(修订版)

    周易与现代文化(修订版)

    我们今天建设有中国特色的社会主义新文化,在深入考得到有益的启发。了解诸子之学中的深切智慧,也可以增强的民族自尊心与自信心。
  • 星际穿越之远古冒险

    星际穿越之远古冒险

    2016,这个科技艺术以及等等爆发的年代,也带了宇宙“变迁”的灾难,他,这个21世纪的小伙子是唯一一个幸存者(其实并不是唯一),他有幸的穿越数千年回到远古时代,在看事态变迁再回到了2016,在他身上发生了怎样的冒险经历与美满的爱情、情亲和友情呢?星际穿越之远古冒险,他又有怎样的奇幻冒险啊?
  • 妖血传承

    妖血传承

    人族,秉天地气运所生,精修武道,锻体炼魂,成就无上武者。一掌可开天地,一拳可断山河!妖族,于造化中诞生,吞取天地之灵,天生血脉,无敌盖世。少年传承人与妖的血脉,自荒山乡野而出,天资骄人,双拳无敌,威压诸世!
  • 妹妹公主的浪漫王子

    妹妹公主的浪漫王子

    一个叫梁相晨的女孩,从小寄宿在姑妈家。家里有个哥哥叫杨志炫,对她很好就像没有骑白马的王子!长大一定要嫁给他,可是,在她生命中还有一个浪漫的恶魔丘沫阳。是他和她还是和他结局会怎样呢?(*^.^*)