登陆注册
15325700000070

第70章

To produce this effect, I have nothing more to do than simply to quote Escobar, in his Practice of Simony according to the Society of Jesus; "Is it simony when two Churchmen become mutually pledged thus: Give me your vote for my election as Provincial, and I shall give you mine for your election as prior? By no means." Or take another: "It is not simony to get possession of a benefice by promising a sum of money, when one has no intention of actually paying the money; for this is merely making a show of simony, and is as far from being real simony as counterfeit gold is from the genuine." By this quirk of conscience, he has contrived means, in the way of adding swindling to simony, for obtaining benefices without simony and without money.But I have no time to dwell longer on the subject, for I must say a word or two in reply to your third accusation, which refers to the subject of bankrupts.Nothing can be more gross than the manner in which you have managed this charge.You rail at me as a libeller in reference to a sentiment of Lessius, which I did not quote myself, but took from a passage in Escobar; and, therefore, though it were true that Lessius does not hold the opinion ascribed to him by Escobar, what can be more unfair than to charge me with the misrepresentation? When I quote Lessius or others of your authors myself, I am quite prepared to answer for it; but, as Escobar has collected the opinions of twenty-four of your writers, I beg to ask if I am bound to guarantee anything beyond the correctness of my citations from his book? Or if I must, in addition, answer for the fidelity of all his quotations of which I may avail myself? This would be hardly reasonable; and yet this is precisely the case in the question before us.I produced in my letter the following passage from Escobar, and you do not object to the fidelity of my translation: "May the bankrupt, with a good conscience, retain as much of his property as is necessary to afford him an honourable maintenance- ne indecore vivat? I answer, with Lessius, that he may- cum Lessio assero posse." You tell me that Lessius does not hold that opinion.But just consider for a moment the predicament in which you involve yourselves.If it turns out that he does hold that opinion, you will be set down as impostors for having asserted the contrary;and if it is proved that he does not hold it, Escobar will be the impostor;so it must now of necessity follow that one or other of the Society will be convicted of imposture.Only think what a scandal! You cannot, it would appear, foresee the consequences of things.You seem to imagine that you have nothing more to do than to cast aspersions upon people, without considering on whom they may recoil.Why did you not acquaint Escobar with your objection before venturing to publish it? He might have given you satisfaction.It is not so very troublesome to get word from Valladolid, where he is living in perfect health, and completing his grand work on Moral Theology, in six volumes, on the first of which I mean to say a few words by-and-by.

They have sent him the first ten letters; you might as easily have sent him your objection, and I am sure he would have soon returned you an answer, for he has doubtless seen in Lessius the passage from which he took the ne indecore vivat.Read him yourselves, fathers, and you will find it word for word, as I have done.Here it is: "The same thing is apparent from the authorities cited, particularly in regard to that property which he acquires after his failure, out of which even the delinquent debtor may retain as much as is necessary for his honourable maintenance, according to his station of life- ut non indecore vivat.Do you ask if this rule applies to goods which he possessed at the time of his failure? Such seems to be the judgement of the doctors." I shall not stop here to show how Lessius, to sanction his maxim, perverts the law that allows bankrupts nothing more than a mere livelihood, and that makes no provision for "honourable maintenance." It is enough to have vindicated Escobar from such an accusation-it is more, indeed, than what I was in duty bound to do.But you, fathers, have not done your duty.It still remains for you to answer the passage of Escobar, whose decisions, by the way, have this advantage, that, being entirely independent of the context and condensed in little articles, they are not liable to your distinctions.I quoted the whole of the passage, in which "bankrupts are permitted to keep their goods, though unjustly acquired, to provide an honourable maintenance for their families"- commenting on which in my letters, I exclaim: "Indeed, father! by what strange kind of charity would you have the ill-gotten property of a bankrupt appropriated to his own use, instead of that of his lawful creditors?" This is the question which must be answered; but it is one that involves you in a sad dilemma, and from which you in vain seek to escape by altering the state of the question, and quoting other passages from Lessius, which have no connection with the subject.I ask you, then: May this maxim of Escobar be followed by bankrupts with a safe conscience, or no? And take care what you say.

If you answer, "No," what becomes of your doctor, and your doctrine of probability? If you say, "Yes," I delate you to the Parliament.In this predicament I must now leave you, fathers; for my limits will not permit me to overtake your next accusation, which respects homicide.This will serve for my next letter, and the rest will follow.In the meanwhile, Ishall make no remarks on the advertisements which you have tagged to the end of each of your charges, filled as they are with scandalous falsehoods.

I mean to answer all these in a separate letter, in which I hope to show the weight due to your calumnies.I am sorry, fathers, that you should have recourse to such desperate resources.The abusive terms which you heap on me will not clear up our disputes, nor will your manifold threats hinder me from defending myself You think you have power and impunity on your side; and I think I have truth and innocence on mine.It is a strange and tedious war when violence attempts to vanquish truth.All the efforts of violence cannot weaken truth, and only serve to give it fresh vigour.

All the lights of truth cannot arrest violence, and only serve to exasperate it.When force meets force, the weaker must succumb to the stronger; when argument is opposed to argument, the solid and the convincing triumphs over the empty and the false; but violence and verity can make no impression on each other.Let none suppose, however, that the two are, therefore, equal to each other; for there is this vast difference between them, that violence has only a certain course to run, limited by the appointment of Heaven, which overrules its effects to the glory of the truth which it assails; whereas verity endures forever and eventually triumphs over its enemies, being eternal and almighty as God himself.

同类推荐
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄靖先生遗集

    庄靖先生遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先觉宗乘

    先觉宗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹林女科证治

    竹林女科证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世之勇者传说

    异世之勇者传说

    芙蕾雅大陆,法兰王国,魔力,精神力,宠物,魔兽,如何来拯救这片被黑暗笼罩的大陆?
  • 名门暖婚:我的傲娇老公

    名门暖婚:我的傲娇老公

    “睡了我,就想跑?”他抓住她,逼她签下一纸契约,他是豪门恶霸,杀伐果绝,却偏偏宠她入骨。直到有一天,他把她逼到角落里,拎出一小包子,怒火狂肆,“宋暖,你竟敢偷偷生下我的孩子,你找死——”她无力辩驳,凭着孩子成为他户口上的挂名妻。结婚不到三个月,他寻到心尖上的人儿。离婚?好,她爽快答应,只是,夜夜这男人爬上床,吃了她,还一副理所当然。拜托,大BOSS,我们离婚了好么?
  • 伊昔红颜美少年

    伊昔红颜美少年

    褒洪德沮丧地望了望明月,皎洁的月光迷惑了褒洪德的双眼,让其迷离错乱地以为看到褒姒的模样。褒姒正冲着他笑,洪德一个劲儿地喊着:“褒姒、褒姒,你还好吗?”
  • 旝翼魜燊

    旝翼魜燊

    江湖霸主,王者之风,天撼地坼!11火拼,江湖凶险,英雄美女,尽在《旝翼魜燊》。人在江湖身不由己。前途坎坷,勇者无谓。不启白道便踏黑途。雄,排山倒海,天撼地坼;霸,贱弃魑魅,洁身自好;敢,一世冲刺,直破黑途.一个身世不明的少年,他身后隐藏着怎样的秘...
  • 紫衣凤逆:陌上鸳鸯

    紫衣凤逆:陌上鸳鸯

    新帝登基,改国号为陌允,起国名为姓氏离陌。新帝皇恩浩荡,天子大赦,百姓安居乐业,一番欣欣向荣。崛起的离陌王国成了大陆王国各国的眼中钉,手中刺,口中食。三年选秀成了各国权谋的斗争,纷纷派出各有千秋的女眷混入其中,以示与其国交好。又是春日,明媚的太阳,草长莺飞,这是腥风血雨前的片刻宁静。深宫各奇女子把皇宫掀得昏天黑地,永无宁日。爱情的朦胧,家族的使命,王国的地位,未来的期盼……各路女子踏上不归路
  • 眷恋凡尘

    眷恋凡尘

    千年苦等,一个女孩的死亡,彻底改变了他的修行之路……
  • 末世之生者为王

    末世之生者为王

    一群从天而降的外星来客,取代人类站在了食物链的最顶端。它们没有智慧,没有坚不可摧的身体,但它们却有一群最忠实的奴仆——丧尸,和最可靠的伙伴——植物。以新鲜血肉为食的丧尸席卷全球,不断进化,末日来临,人类百不一存;疯狂生长的植物,嚣张地鲸吞蚕食人和动物的生存空间,公路毁坏,大厦倾塌,现代文明消失殆尽。在这个疯狂的末世,生者为王。亲眼目睹这场灾难降临的叶馨言,拥有了一个天外来客五百年的记忆,以及空间能力。人类存亡的关头,她该选择独善其身,带着家人回归原始人类的生活?还是兼济天下,保住几千年积累下来的人类文明?
  • 庚道集

    庚道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玫瑰血眸:血族公主

    玫瑰血眸:血族公主

    她是一个从小被封印了记忆的吸血鬼之王的女儿,因为当时吸血鬼家族落败,所以鬼王不得不使用禁术封印女儿的记忆,这样方能保她平安公主长大之后,遇见了一位男生,也就是因为这男生,改变了她以后的命运………
  • 三界诸仙传

    三界诸仙传

    他生来万恶诅咒缠身、命中注定活不过十岁。他生负太阴圣体、天生阴阳眼、牛神蛇鬼屡见不鲜。红尘争渡、踏天而行、不为争霸、只为亲者。仙道、鬼道、人道、魔道……且看幼弱少年如何在三界中闪耀星光。