登陆注册
15325600000018

第18章

The next week was an epoch in my life.I seemed to live in the centre of a Mad Tea-party, where every one was convinced of the madness, and yet resolutely protested that nothing had happened.

The public events of those days were simple enough.While Lord Mulross's ankle approached convalescence, the hives of politics were humming with rumours.Vennard's speech had dissolved his party into its parent elements, and the Opposition, as nonplussed as the Government, did not dare as yet to claim the recruit.

Consequently he was left alone till he should see fit to take a further step.He refused to be interviewed, using blasphemous language about our free Press; and mercifully he showed no desire to make speeches.He went down to golf at Littlestone, and rarely showed himself in the House.The earnest young reformer seemed to have adopted not only the creed but the habits of his enemies.

Mr.Cargill's was a hard case.He returned from Oldham, delighted with himself and full of fight, to find awaiting him an urgent message from the Prime Minister.His chief was sympathetic and kindly.He had long noticed that the Home Secretary looked fagged and ill.There was no Home Office Bill very pressing, and his assistance in general debate could be dispensed with for a little.Let him take a fortnight's holiday--fish, golf, yacht--the Prime Minister was airily suggestive.In vain Mr.Cargill declared he was perfectly well.

His chief gently but firmly overbore him, and insisted on sending him his own doctor.That eminent specialist, having been well coached, was vaguely alarming, and insisted on a change.Then Mr.Cargill began to suspect, and asked the Prime Minister point-blank if he objected to his Oldham speech.He was told that there was no objection--a little strong meat, perhaps, for Young Liberals, a little daring, but full of Mr.Cargill's old intellectual power.Mollified and reassured, the Home Secretary agreed to a week's absence, and departed for a little salmon-fishing in Scotiand.His wife had meantime been taken into the affair, and privately assured by the Prime Minister that she would greatly ease the mind of the Cabinet if she could induce her husband to take a longer holiday--say three weeks.She promised to do her best and to keep her instructions secret, and the Cargills duly departed for the North."In a fortnight," said the Prime Minister to my aunt, "he will have forgotten all this nonsense; but of course we shall have to watch him very carefully in the future."The Press was given its cue, and announced that Mr.Cargill had spoken at Oldham while suffering from severe nervous breakdown, and that the remarkable doctrines of that speech need not be taken seriously.As I had expected, the public put its own interpretation upon this tale.Men took each other aside in clubs, women gossiped in drawing-rooms, and in a week the Cargill scandal had assumed amazing proportions.The popular version was that the Home Secretary had got very drunk at Caerlaverock House, and still under the influence of liquor had addressed the Young Liberals at Oldham.He was now in an Inebriates' Home, and would not return to the House that session.I confess I trembled when I heard this story, for it was altogether too libellous to pass unnoticed.I believed that soon it would reach the ear of Cargill, fishing quietly at Tomandhoul, and that then there would be the deuce to pay.

Nor was I wrong.A few days later I went to see my aunt to find out how the land lay.She was very bitter, I remember, about Claudia Barriton."I expected sympathy and help from her, and she never comes near me.I can understand her being absorbed in her engagement, but I cannot understand the frivolous way she spoke when I saw her yesterday.She had the audacity to say that both Mr.Vennard and Mr.Cargill had gone up in her estimation.

Young people can be so heartless."

I would have defended Miss Barriton, but at this moment an astonishing figure was announced.It was Mrs.Cargill in travelling dress, with a purple bonnet and a green motor-veil.

Her face was scarlet, whether from excitement or the winds of Tomandhoul, and she charged down on us like a young bull.

"We have come back," she said, "to meet our accusers.""Accusers!" cried my aunt.

"Yes, accusers!" said the lady."The abominable rumour about Alexander has reached our ears.At this moment he is with the Prime Minister, demanding an official denial.I have come to you, because it was here, at your table, that Alexander is said to have fallen.""I really don't know what you mean, Mrs.Cargill.""I mean that Alexander is said to have become drunk while dining here, to have been drunk when he spoke at Oldham, and to be now in a Drunkard's Home." The poor lady broke down, "Alexander,"she cried, "who has been a teetotaller from his youth, and for thirty years an elder in the U.P.Church! No form of intoxicant has ever been permitted at our table.Even in illness the thing has never passed our lips."My aunt by this time had pulled herself together."If this outrageous story is current, Mrs.Cargill, there was nothing for it but to come back.Your friends know that it is a gross libel.

The only denial necessary is for Mr.Cargill to resume his work.

I trust his health is better."

同类推荐
  • 净土警语

    净土警语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Brief Enquiry

    A Brief Enquiry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒志编

    儒志编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼日用录

    毗尼日用录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白色海洋

    白色海洋

    我们认为生的世界,其实是一个梦,我们认为死的世界,其实也是一个梦,在梦中之梦,我们真实无虚地活着。本书将带你一起穿越了生死海及存在的海洋,揭示我们心灵之海,在真实与虚无中清醒地忆起。
  • 煌极仙魔录

    煌极仙魔录

    昆仑掌教闲来喜欢站在极高处眺望北境,他总是对身边的童子说,在北方其实一直有一座隐匿的山峰名为不周。传说从那里可以徒步进入仙境,获得长生。童子好奇,于是问道:“那么那些飞升的仙人他们去了哪里?”掌教摇摇头,笑而不语。他指了指苍穹,又指了指胸口。十八年后,昔年的童子长大成人,却逢上昆仑派内乱,掌教被囚禁于虚妄之地。唯有出门执行任务的他逃过一劫,远遁方外。看破了正道人心之险恶的他大哀之下遁入魔道,探寻真正的长生。
  • 死亡典录

    死亡典录

    面对生与死,是不是只在一瞬间?有些经历过生死考验的,他(她)会把这个瞬间看得很长,很长....这是一种人,一种能够堪破时间与离别的人!这种人他们也许不会没有了追求,也许不会没有了梦想,更或许他们不会没有了感情!
  • 透视小保安

    透视小保安

    【精品都市,百万追读】特种兵王回归都市,和傲娇总裁,清纯校花不得不说的纯爱故事!!!
  • 大日修罗

    大日修罗

    佛门生变,苍天之下,狼犬遍地,凤鸣山下,暗魔宗族的最后族裔,惨遭灭门紧要之际,被称暗魔家族败笔的废物楚离天、却得奄奄一息的哥哥相助,轮回至人间。三年后,带着前世记忆残片的楚离天降生至人间、成为转世灵童。于是,流着暗魔之血的佛家奇才、就此诞生,只是、自古佛魔不两立,故事也就此开始……成佛不佛,似魔非魔,奇异如我,大日修罗!
  • 鬼王独宠:废柴小妞消怨记

    鬼王独宠:废柴小妞消怨记

    上古开天辟地,混沌初开,天地灵气衔生出四大神兽,神兽受于天地,护于天地,为保神兽平安,后有二十八星宿现于人界,以消除怨灵怨气为己任,简称宿主。一场车祸后,我被迫封为宿主,从此!怨灵,恶灵,接连不断……神说:消怨路很长,同志需努力,送你个鲜肉鬼王,护你周全。对了,鲜肉法力高强,就是……事多,高冷,脾气暴。但只要小心伺候,定保你小命,护你周全,划算!
  • 我家有个宠物园

    我家有个宠物园

    我是一名语言学家,整日都在研究一种语言,而这门语言的复杂程度超过了世界上任何国家。可我却是全世界唯一一名精通这门语言的男人!猫说:铲猫屎的,我的零食呢?狗说:说好的给我找个女朋友来着?连老鼠都来凑热闹:老大,你家的米缸里没有米了啊!ps:本书非种田文,有些慢热,请耐心阅读,欢迎广大书友前来试毒~~
  • 妃常嚣张:皇上本宫要夺权

    妃常嚣张:皇上本宫要夺权

    听说左相家的大小姐是废材?怎么他看着不像?这伶牙俐齿的和传闻哪一点符合了?某人语重心长道:“传闻不可信啊,殿下!”她难道还能把她娘亲家族的秘密告诉你不成?这些事当然还是保密的好。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)