登陆注册
15325100000023

第23章

9.Whatever weakens the connexion between punishments and offences, operates in proportion as an encouragement to the commission of offences.It has the effect of a reward offered for their perpetration, for whether the inducement to commit offences be augmented, or the restraining motives debilitated, the result in both cases is the same.

Thus, a tax on justice is an indirect reward offered for injustice.The same is the case with respect to all technical rules by which, independently of the merits, nullities are introduced into contracts and into procedure---of every rule that excludes the evidence of a witness, the only depository of the fact upon which depends the due administration of justice.In a word, it is the same with every thing that tends to loosen the connexion between injury and compensation, between the violation of the law and punishment.

If we open our eyes, we shall behold the same legislators establishing rewards for informers, and taxes and fees upon law proceedings:

they desire that the first should induce men to render them services of which they stand in need, whilst the latter tend to weaken the natural disposition which is felt to render these same services.At the threshold of the tribunal of justice are placed a bait and a bugbear: the bait operates upon the few---the bugbear upon the multitude.

10.There are cases in which, to avoid greater inconvenience, it has been found necessary to dispose of the matter of reward in such manner as that it shall operate as a reward for the most atrocious crime; yet, in spite of the force of the temptation, this crime is almost unexampled.I allude to the rule established with respect to successions.Happily, whatever may be the force of the seductive motives in this case, the tutelary motives act in full concert with all their energy.

There are many men who for a trifling personal benefit, for an advance in rank, or even to gratify their spleen, would without scruple use their utmost exertions to produce a war that would cost the lives of two or three hundred thousand of their fellow creatures; while among these men there would not be found perhaps one, who, though he were set free from the dread of legal punishment, could be induced, for a much greater advantage, to attempt the life of a single individual, and still less the life of parent whose death would put him in possession of a fortune or a title.

But though laws cannot be framed for its complete removal, nothing which can be done without inconvenience ought to be left undone, towards the diminution of this danger.The persons most exposed to become its victims, are those who are necessarily placed under the controul of others, such as infants and women.It is under the guidance of this principle, that our laws in some cases have selected as guardians those persons upon whom no interest can devolve in the way of succession.Under the laws of Sweden, precautions of the same description are observed; and it has been elsewhere shown that this consideration furnishes one of the arguments in favour of the liberty of divorce.

Contracts relating to insurance furnish another instance of the same danger.These contracts, in other respects so beneficial, have given birth to a new species of crime.A man insures a ship or a house at a price greatly beyond its value, with the intention of setting fire to the house or causing the ship to be lost, and then, under pretence of compensation for the loss of which he is the author, claims the money for which the insurance is made.Thus one of the most beneficial inventions of civilized society is converted into a premium for dishonesty, and a punishment to virtuous industry.Had the commission of this crime been attended with less risk, or been less difficult to conceal, this most admirable contrivance for softening inevitable calamities must have been abandoned.

同类推荐
热门推荐
  • 以吾三生丶许汝三世

    以吾三生丶许汝三世

    用吾三生纯洁无暇,许汝三世情梦难尽。她,本是茗秋国的公主,天真无邪。他,是高高在上的天神次子,玩世不恭。当她遇上他,便是一见钟情的相守。可天意弄人,他,却堕落成魔,亲手葬送了他的爱情。他在轮回中苦苦追寻她,可这一世,她却出生在降魔世家,和他势不两立。可他在乎的她却偏偏嫁给一个素不相识的人。他忍无可忍,亲手杀了他最爱的人。可是,他后悔了,他用自己的灵魂许下一世他们能够在一起。这一世,他会如何守护她?我自是年少,韶华倾负。可三世的迷离,我终究还是栽在你的手里:三生的情梦,都是为你所编织。三生,谁又是谁的牵挂?三世,谁又是谁的羁绊?从别以后,几回梦缥缈,执手若无,泪溅花上。
  • 太上太玄女青三元品诫拔罪妙经

    太上太玄女青三元品诫拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝少溺宠娇妻太调皮

    帝少溺宠娇妻太调皮

    杨晓芸是一位平凡的女大学生,唯一的兴趣就是喜欢看小说,这占了她生活的一大部分,结果睡了一觉就穿进一本小说的书中,那是她最近看的一本连载的言情小说,特别精彩还意犹未尽,但她却不想穿越啊啊啊!在她醒来的时候一脸懵逼,完全是被吓得,因为她发现自己躺在床上……
  • 汉晋春秋

    汉晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO勋鹿你到底是不是梦

    EXO勋鹿你到底是不是梦

    老天让我们相遇本就是一个玩笑,可,你突然离开,这是一个更大的笑话。遇见你之后,我把我的心交给了你,可是,我却发现,这不是什么所谓的爱情,都是骗人的,我不会再相信任何人。
  • 伪善面具

    伪善面具

    我不高尚,也不纯粹,道德是什么我也早就忘到脑后去了,但我可以说自己曾对这个世界有所贡献,至少我撕下了他们的面具!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 吸血姬的契约物语

    吸血姬的契约物语

    Kyubey君的书还需要简介吗?为什么我会变身成为吸血鬼妹子啊喂!……“闭嘴,这可是血族至高无上的恩赐!汝等应该为这份契约感到荣幸!征服世界的第一步就是要学会优雅地吸血!”“……”书群群号:4.6.4.8.0.6.2.1.7各位童鞋可以加一下
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 毒女重生之魔神双修

    毒女重生之魔神双修

    前世,她活的窝囊,她死前才知道她一直以为爱她的父母,是她的仇人,她恨,她恨自己,更恨他们。如果可以,我不会放过他们任何人。我的人生,定要大放异彩。现在,她魔神双修,她立志要傲视群雄,站在世界的顶峰。她妖;她媚;她狠;她毒。她不惧怕风雨,也不害怕未来。她的路很长,她想一个人,孤傲的赏风景。但,总有一个人,一个冥冥之中注定的那个人,他出现了,他和她,会在一起么?