登陆注册
15324800000036

第36章 PRINCESS ROSETTE(4)

`This is a bad business for us, gossip; your daughter ought to have been prettier.'

But she answered:

`Be quiet, stupid, or you will spoil everything.'

Now they told the King that the Princess was approaching.

`Well,' said he, `did her brothers tell me truly? Is she prettier than her portrait?'

`Sire,' they answered, `if she were as pretty that would do very well.'

`That's true,' said the King; `I for one shall be quite satisfied if she is.Let us go and meet her.' For they knew by the uproar that she had arrived, but they could not tell what all the shouting was about.The King thought he could hear the words:

`How ugly she is! How ugly she is!' and he fancied they must refer to some dwarf the Princess was bringing with her.It never occurred to him that they could apply to the bride herself.

The Princess Rosette's portrait was carried at the head of the procession, and after it walked the King surrounded by his courtiers.

He was all impatience to see the lovely Princess, but when he caught sight of the nurse's daughter he was furiously angry, and would not advance another step.For she was really ugly enough to have frightened anybody.

`What!' he cried, `have the two rascals who are my prisoners dared to play me such a trick as this? Do they propose that Ishall marry this hideous creature? Let her be shut up in my great tower, with her nurse and those who brought her here; and as for them, I will have their heads cut off.'

Meanwhile the King and the Prince, who knew that their sister must have arrived, had made themselves smart, and sat expecting every minute to be summoned to greet her.So when the gaoler came with soldiers, and carried them down into a black dungeon which swarmed with toads and bats, and where they were up to their necks in water, nobody could have been more surprised and dismayed than they were.

`This is a dismal kind of wedding,' they said; `what can have happened that we should be treated like this? They must mean to kill us.'

And this idea annoyed them very much.Three days passed before they heard any news, and then the King of the Peacocks came and berated them through a hole in the wall.

`You have called yourselves King and Prince,' he cried, `to try and make me marry your sister, but you are nothing but beggars, not worth the water you drink.I mean to make short work with you, and the sword is being sharpened that will cut off your heads!'

`King of the Peacocks,' answered the King angrily, `you had better take care what you are about.I am as good a King as yourself, and have a splendid kingdom and robes and crowns, and plenty of good red gold to do what I like with.You are pleased to jest about having our heads cut off; perhaps you think we have stolen something from you?'

At first the King of the Peacocks was taken aback by this bold speech, and had half a mind to send them all away together; but his Prime Minister declared that it would never do to let such a trick as that pass unpunished, everybody would laugh at him; so the accusation was drawn up against them, that they were impostors, and that they had promised the King a beautiful Princess in marriage who, when she arrived, proved to be an ugly peasant girl.

This accusation was read to the prisoners, who cried out that they had spoken the truth, that their sister was indeed a Princess more beautiful than the day, and that there was some mystery about all this which they could not fathom.Therefore they demanded seven days in which to prove their innocence, The King of the Peacocks was so angry that he would hardly even grant them this favour, but at last he was persuaded to do so.

While all this was going on at court, let us see what had been happening to the real Princess.When the day broke she and Frisk were equally astonished at finding themselves alone upon the sea, with no boat and no one to help them.The Princess cried and cried, until even the fishes were sorry for her.

`Alas!' she said, `the King of the Peacocks must have ordered me to be thrown into the sea because he had changed his mind and did not want to marry me.But how strange of him, when Ishould have loved him so much, and we should have been so happy together!'

And then she cried harder than ever, for she could not help still loving him.So for two days they floated up and down the sea, wet and shivering with the cold, and so hungry that when the Princess saw some oysters she caught them, and she and Frisk both ate some, though they didn't like them at all.When night came the Princess was so frightened that she said to Frisk:

`Oh! Do please keep on barking for fear the soles should come and eat us up!'

Now it happened that they had floated close in to the shore, where a poor old man lived all alone in a little cottage.When he heard Frisk's barking he thought to himself:

`There must have been a shipwreck!' (for no dogs ever passed that way by any chance), and he went out to see if he could be of any use.He soon saw the Princess and Frisk floating up and down, and Rosette, stretching out her hands to him, cried:

`Oh! Good old man, do save me, or I shall die of cold and hunger!'

When he heard her cry out so piteously he was very sorry for her, and ran back into his house to fetch a long boat-hook.Then he waded into the water up to his chin, and after being nearly drowned once or twice he at last succeeded in getting hold of the Princess's bed and dragging it on shore.

同类推荐
  • 金谷怀古

    金谷怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平斋词

    平斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阅世编

    阅世编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • I and My Chimney

    I and My Chimney

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福尔摩曦与柯南凌洛的爱情

    福尔摩曦与柯南凌洛的爱情

    两个机灵鬼的爱恨情仇,没那么多腹黑内斗,轻松好玩
  • 逆奴

    逆奴

    他,本是太史之子,却随着国家破灭沦落成奴隶。偶然的一次经历,让他得到了不死之身,以一介奴隶的身份获得了立威扬名的机会。奴隶如何成为国之君主统一大陆?“只有忘记自己的生死,才能在这个乱世成为让别人畏惧的存在。”
  • 凤逆九天:玄尊,请留步

    凤逆九天:玄尊,请留步

    “她是本尊的女人,谁敢伤害她就是和本尊作对,本尊一定会让他万劫不复!”这是她第几次梦到这句话呢?她不知道自己为何会记得这句话,也不明白为何在看到他的第一眼就想要靠近。千年的等待换来回眸的瞬间,那个人就站在梧桐树下等待着他,她的莞尔一笑让他忘却了一切,原来“栽下梧桐树,自有凤凰来”这句话是真的。
  • 凰尊:丑后逆天

    凰尊:丑后逆天

    新文《豪赌盛宴:怒吻99次》已经发布了,请大家多多支持~~一代红颜被迫代嫁二世重生,与痴傻王爷纠缠不休......睥睨六国,站在最高之癫她说:绝世丑颜又如何?也能将尔等迷的神魂颠倒!(ps:本文略重口味,不喜勿喷)
  • 天刻

    天刻

    当潘多拉的盒子打开,永不停息的命运轮转嘎然而止······当时间开始流动,第一个细胞的分裂变成因果人类永远前进又毁灭着,仿佛一个婴儿用一生去拥抱死亡直到有人看清了自己身处的牢笼,触摸着墙壁上恒古留下的记忆人类才开始思考世界的真相……
  • 网络怪物猎人之英雄时刻

    网络怪物猎人之英雄时刻

    “慎你走慢点,我跟不上了。”莫言对着前方的一只猫说道。“奉均衡之力,喵~主人你再不快点就真的赶不上一年一度的猫饭聚会了。”那只猫用前爪摸了摸自己的胡须。“但问题是你先让你身后的大叔将车停下来,让我上车。”莫言说道。“话说你天天当孙悟空有意思吗?师傅,等一下!”慎说道。
  • TFBOYS之我的王俊凯

    TFBOYS之我的王俊凯

    把秘密当做星星,把真心喜欢的人当成月亮,全都藏在心里,心中便成了一个发光发亮的夜空;看见你笑眼一弯呀,所有天上的星星,就被叮叮当当地摇响;好喜欢眼睛美的人,眼里藏着星星藏着温暖藏着安然。
  • 潜伏的美眉:本王偷个香

    潜伏的美眉:本王偷个香

    人前,她是南诏王国的神邪祭司。背后,她又是间谍一只。非常荣幸今天她接到一个新任务:潜伏进某王爷府邸探探消息,刺杀刺杀。于是,武功腻害的她带着无比轻视某王爷的心情上路了。嗯哼!到了某王爷府邸:“小泣泣!”某王爷笑着对某咬牙切齿的间谍道“本王自知乃天下第一,英俊非凡,比小泣泣优秀一点点,但是泣泣不能因为嫉妒本王,而毁本王容啊!”/////////////接着,某间谍天天倍受折磨,痛不欲生。“小泣泣,笔”“小泣泣,纸”“小泣泣,水”“小泣泣,嘴”王爷,你要嘴干嘛?某王爷阴生邪笑着“小泣泣,亲亲”…………
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)