登陆注册
15324800000106

第106章 FARMER WEATHERBEARD(3)

`That was no part of our bargain,' said the man, `and the halter you shall not have, for I have other horses which I shall have to sell.'

So each of them went his way.But the horse dealer had not got very far with Jack before he resumed his own form again, and when the man got home he was sitting on the bench by the stove.

The next day he changed himself into a brown horse and told his father that he was to set off to market with him.`If a man should come who wants to buy me,' said Jack, `you are to tell him that you want two hundred dollars, for that he will give, and treat you besides;but whatsoever you drink, and whatsoever you do, don't forget to take the halter off me, or you will never see me more.'

And thus it happened.The man got his two hundred dollars for the horse, and was treated as well, and when they parted from each other it was just as much as he could do to remember to take off the halter.But the buyer had not got far on his way before the youth took his own form again, and when the man reached home Jack was already sitting on the bench by the stove.

On the third day all happened in the same way.The youth changed himself into a great black horse, and told his father that if a man came and offered him three hundred dollars, and treated him well and handsomely into the bargain, he was to sell him, but whatsoever he did, or how much soever he drank, he must not forget to take off the halter, or else he himself would never get away from Farmer Weatherbeard as long as he lived.

`No,' said the man, `I will not forget.'

When he got to the market, he received the three hundred dollars, but Farmer Weatherbeard treated him so handsomely that he quite forgot to take off the halter; so Farmer Weatherbeard went away with the horse.

When he had got some distance he had to go into an inn to get some more brandy; so he set a barrel full of red-hot nails under his horse's nose, and a trough filled with oats beneath its tail, and then he tied the halter fast to a hook and went away into the inn.

So the horse stood there stamping, and kicking, and snorting, and rearing, and out came a girl who thought it a sin and a shame to treat a horse so ill.

`Ah, poor creature, what a master you must have to treat you thus!' she said, and pushed the halter off the hook so that the horse might turn round and eat the oats.

`I am here!' shrieked Farmer Weatherbeard, rushing out of doors.But the horse had already shaken off the halter and flung himself into a goose-pond, where he changed himself into a little fish.Farmer Weatherbeard went after him, and changed himself into a great pike.So Jack turned himself into a dove, and Farmer Weatherbeard turned himself into a hawk, and flew after the dove and struck it.But a Princess was standing at a window in the King's palace watching the struggle.

`If thou didst but know as much as I know, thou wouldst fly in to me through the window,' said the Princess to the dove.

So the dove came flying in through the window and changed itself into Jack again, and told her all as it had happened.

`Change thyself into a gold ring, and set thyself on my finger,'

said the Princess.

`No, that will not do,' said Jack, `for then Farmer Weatherbeard will make the King fall sick, and there will be no one who can make him well again before Farmer Weatherbeard comes and cures him, and for that he will demand the gold ring.'

`I will say that it was my mother's, and that I will not part with it,' said the Princess.

So Jack changed himself into a gold ring, and set himself on the Princess's finger, and Farmer Weatherbeard could not get at him there.But then all that the youth had foretold came to pass.

The King became ill, and there was no doctor who could cure him till Farmer Weatherbeard arrived, and he demanded the ring which was on the Princess's finger as a reward.

So the King sent a messenger to the Princess for the ring.

She, however, refused to part with it, because she had inherited it from her mother.When the King was informed of this he fell into a rage, and said that he would have the ring, let her have inherited it from whom she might.

`Well, it's of no use to be angry about it,' said the Princess, `for I can't get it off.If you want the ring you will have to take the finger too!'

`I will try, and then the ring will very soon come off,' said Farmer Weatherbeard.

`No, thank you, I will try myself,' said the Princess, and she went away to the fireplace and put some ashes on the ring.

So the ring came off and was lost among the ashes.

Farmer Weatherbeard changed himself into a hare, which scratched and scraped about in the fireplace after the ring until the ashes were up to its ears.But Jack changed himself into a fox, and bit the hare's head off, and if Farmer Weatherbeard was possessed by the evil one all was now over with him.[25]

[25] From P.C.Asbjornsen.

同类推荐
  • 正一修真略仪

    正一修真略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颐园论画

    颐园论画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门归敬仪护法记

    释门归敬仪护法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Woman-Haters

    The Woman-Haters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮殇记

    浮殇记

    浮生若梦,为欢几何。今生今世,倾尽天下,只为换你笑靥如花。
  • 最强侠盗混都市

    最强侠盗混都市

    看在两千块钱的好处费上,陆宁帮美女总裁宋楚词夺回被抢走的包包后,这个冷艳逼人的小丫头片子,不但想赖债,还诬蔑他跟小偷一伙的,真是岂有此理,要不给她个终生难忘的教训——天理何在?陆宁却不知道,就因为这两千块钱,他被卷进了一场大阴谋中,成为一名当世最苦比的护花使者。
  • 倾城天下:狂妃要逆天

    倾城天下:狂妃要逆天

    凤凰逆,天下乱!银龙舞,浮生乱!一朝身死,醒来却成了鸣国的傻子废物,笑话!堂堂煞王会怕这些?让你分分钟亮瞎钛合金狗眼!欺我辱我者,必死!辱我亲人,必死!不识抬举者,必杀之!废物?分分钟冲阶为武神,怕吗?神兽?一抬手,万兽臣服!我会稀罕?凤凰涅槃,直指天下!银龙在旁,无人可敌!他与她携手共进,他与她看尽世间繁华,他与她共筑天下!且看她如何在这乱世中浮沉!凤凰银龙一出,谁主沉浮!
  • 神幻亡魔

    神幻亡魔

    他,在旅游中,误入了一座异界至尊的千年古墓,从而,穿越到了神幻大陆,在哪里,他靠着跟他一起穿越过来的神珠和自己的坚毅的努力,一步一步的踏上了异界的巅峰。在异界,他有着自己的家人,爱人,朋友,这些人都是他誓死都要守卫的人。他有他自己的尊严,你管你是谁,只要践踏了他的尊严,那么就是遇佛杀佛遇神杀神,他也是一个讲义气的人,从不会出卖自己的朋友和灵魂,他不怕任何的人,你只要得罪他,那么你的下场就会很惨。。。。。。。。。大家好,我现在把以前写的都改掉,我觉得以前的文笔不好,构思不好,以前写的没有怎么想,现在我要改掉所有的情节,而且这本书我也构思了几个月,现在正在存稿中,相信不久就会发表,谢谢!!!!!!!!!!!!!!
  • 马克·吐温短篇小说精选

    马克·吐温短篇小说精选

    《马克·吐温短篇小说精选英文注释版》精选了马克?吐温各个写作阶段的代表短篇小说,它们都是脍炙人口的经典佳作,其中有早已被选入我国语文课本中被广大读者熟知和喜爱的作品,相信通过这些作品,读者们能够更加深入地走进马克?吐温的小说世界中,领略其独特的文学魅力。
  • 捡个宝镜有乾坤

    捡个宝镜有乾坤

    一面宝镜,内含十万文明,让关天铭从一名普通的医科大学学生,成就与众不同的人生。
  • 凤池吟

    凤池吟

    她是一个被遗弃的女子,父母的离异,祖母的逝世使她万念俱灰。当她纵身从楼顶跳下的那一刻,她以为她得到了解脱。不想,阳寿未尽的她无法转世,却穿越到了一个并不存在的王朝。遇见了他…宁王。她沉醉在他温柔的眼眸,融化于他细致的呵护,卸下自己坚硬的外壳,尝试去爱,去被爱。可天意弄人,断指,盲眼,瘸腿,毁容,上天让她又一次经历了生离死别的痛……“告别的时候一定要用力一点,因为任何多看一眼,都有可能成为最后一眼,多说一句,都可能是最后一句。当你还在我身边,我就开始怀恋,因为我知道你即将离去。”【我覆雨翻云披靡,守你江山万里。如今,我不求功名镶曲;只求,鸿蒙与你,生死莫逆。】
  • On The Firing Line

    On The Firing Line

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 踏屠

    踏屠

    他,命由他不由人,一段艰辛之路,一段七情之苦,一世情,终身侣。新人新作,值得一阅。
  • 沧冥九决

    沧冥九决

    少年为解开身世之谜,踏上不归路。该小说根据《天龙八部》为故事基础。