登陆注册
15324000000041

第41章 EAUCOURT BY THE WATERS(4)

"Faith, Gawain, you are the true campaigner.Let us forward, and trust to Heaven to show us a road."They galloped down the Rue St.Honore, finding an open space in the cobbles of the centre, but at the turning into the Rue d'Arbre Sec they met a block.A great throng with torches was coming in on the right from the direction of the Bourbon and d'Alencon hotels.Yet by pressing their horses with whip and spur, and by that awe which the two tall dark cavaliers inspired even in a mob which had lost its wits, they managed to make their way to the entrance of the Rue de Bethisy.There they came suddenly upon quiet.

The crowd was held back by mounted men who made a ring around the gate of a high dark building.Inside its courtyard there were cries and the rumour of fighting, but out in the street there was silence.Every eye was turned to the archway, which was bright as day with the glare of fifty lanterns.

The two rode straight to the ring of soldiers.

"Make way," Gaspard commanded, speaking with a foreign accent.

"For whom, monsieur?" one asked who seemed to be of a higher standing than the rest.

"For the Ambassador of the King of Spain."The man touched his bonnet and opened up a road by striking the adjacent horses with the flat of his sword, and the two rode into the ring so that they faced the archway.They could see a little way inside the courtyard, where the light gleamed on armour.The men there were no rabble, but Guise's Swiss.

A priest came out, wearing the Jacobin habit, one of those preaching friars who had been fevering the blood of Paris.The crowd behind the men-at-arms knew him, for even in its absorption it sent up shouts of greeting.He flitted like a bat towards Gaspard and Champernoun and peered up at them.

His face was lean and wolfish, with cruel arrogant eyes.

"Hail, father!" said Gaspard in Spanish."How goes the good work?"He replied in the same tongue."Bravely, my children.But this is but the beginning.Are you girt and ready for the harvesting?""We are ready," said Gaspard.His voice shook with fury, but the Jacobin took it for enthusiasm.He held up his hand in blessing and fluttered back to the archway.

>From inside the courtyard came the sound of something falling, and then a great shout.The mob had jumped to a conclusion."That is the end of old Toothpick," a voice cried, using the Admiral's nickname There was a wild surge round the horsemen, but the ring held.A body of soldiers poured out of the gate, with blood on their bare swords.Among them was one tall fellow all in armour, with a broken plume on his bonnet.His face was torn and disfigured and he was laughing horribly.The Jacobin rushed to embrace him, and the man dropped on his knees to receive a blessing.

"Behold our hero," the friar cried."His good blade has rid us of the arch-heretic," and the mob took up the shout.

Gaspard was cool now.His fury had become a cold thing like a glacier.

"I know him!" he whispered to Champernoun.He is the Italian Petrucci.He is our first quarry."The second will be that damned friar," was the Englishman's answer.

Suddenly the ring of men-at-arms drew inward as a horseman rode out of the gate followed by half a dozen attendants.He was a tall young man, very noble to look upon, with a flushed face like a boy warm from the game of paume.His long satin coat was richly embroidered, and round his neck hung the thick gold collar of some Order.He was wiping a stain from his sleeve with a fine lawn handkerchief.

What is that thing gilt like a chalice?" whispered Champernoun.

"Henry of Guise," said Gaspard.

The Duke caught sight of the two men in the centre of the ring.The lanterns made the whole place bright and he could see every detail of their dress and bearing.He saluted them courteously.

"We make your Grace our compliments," said Gaspard."We are of the household of the Ambassador of Spain, and could not rest indoors when great deeds were being done in the city."The young man smiled pleasantly.There was a boyish grace in his gesture.

"You are welcome, gentlemen.I would have every good Catholic in Europe see with his own eyes the good work of this Bartholomew's day.I would ask you to ride with me, but I leave the city in pursuit of the Count of Montgomery, who is rumoured to have escaped.There will be much for you to see on this happy Sunday.But stay! You are not attended, and our streets are none too safe for strangers.Presently the Huguenots will counterfeit our white cross, and blunders may be made by the overzealous."He unclasped the jewel which hung at the end of his chain.It was a little Agnus of gold and enamel, surmounting a lozenge-shaped shield charged with an eagle.

"Take this," he said, "and return it to me when the work is over.Show it if any man dares to question you.It is a passport from Henry of Guise....

And now forward," he cried to his followers."Forward for Montgomery and the Vidame."The two looked after the splendid figure."That bird is in fine feather,"said Champernoun.

Gaspard's jaw was very grim."Some day he will lie huddled under the assassin's knife.He will die as he has made my chief die, and his body will be cast to the dog's....

But he has given me a plan," and he spoke in his companion's ear.

The Englishman laughed.His stolidity had been slow to quicken, but his eyes were now hot and he had altogether ceased to swear.

"First let me get back to Walsingham's lodging.I have a young kinsman there, they call him Walter Raleigh, who would dearly love this venture.""Tut, man, be serious.We play a desperate game, and there is no place for boys in it.We have Guise's jewel, and by the living God we will use it.My mark is Petrucci.""And the priest," said Champernoun.

同类推荐
  • 梅花道人遗墨

    梅花道人遗墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Golden Road

    The Golden Road

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵素节注类编

    灵素节注类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四自侵经

    佛说四自侵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九曲殇之绝世恋

    九曲殇之绝世恋

    身份低微的她本是仙界小小的河神,而他却是鼎鼎有名的仙界将军,她以为会和他在一起,怎奈有人从中作梗,她嫁作他人妇的时候……在神魔混战中,她找回失去的记忆,想起那句“你若不离不弃,我必生死相依”……
  • 一缕叶落秋风残

    一缕叶落秋风残

    我只记得时间仿佛过了好久好久记忆中走过的路途就快要迎来又一个苍凉的秋而你终究还是把我遗忘那样的决绝仿佛当初的一切不过是虚梦一场
  • 宫闱血

    宫闱血

    她本是一枚棋子,却在成功颠覆王朝之际,被深爱之人推入悬崖。两年后,薄情负义的皇子变成权倾四野的人主,先帝最钟爱的儿子成了混迹烟柳的王爷。她不甘心被欺骗,潜伏宫闱,伺机而动。佳丽三千,俱是粉色骷髅。红颜如花绵里针,温柔敦厚笑藏刀。激流暗涌,红颜浮沉;处处危机,步步惊心;与嫔妃斗阴狠,与权臣拼狡智,掀起无数血雨腥风,终于接近皇帝成为“忠心”的棋卒。他是高高在上的天子,他将她欺身压下,手到擒来:朕警告过你,不能爱上他!他是卧薪尝胆的腹黑王爷,旖旎帷帐中,他声色霸道:这一世,唯他看上的东西,本王不让!兄弟争霸,鹿死谁手?江山美人孰轻重?原来,不重美人重江山,丢掉的不仅是江山,还有性命……
  • 都市之刺天传

    都市之刺天传

    刺客,行于光明,隐于黑暗,“十步杀一人,千里不留行;事了拂衣去,深藏身与名。”扶危济困,踏尽世间不平事;唯心而行,愿士为知己者死,这就是刺客。太史公赞曰:“……其义或成或不成,然其主意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!”本书为您讲述的是一位在现代都市生活中逍遥纵侠、肆意横行的刺客。作者笔力可能有限,但会极尽全力,把我心目中的刺客形象展现在您的面前。
  • 后天有多远?通货危机、石油泡沫和气候变化

    后天有多远?通货危机、石油泡沫和气候变化

    当今世界,气候危机、能源危机和金融危机三重危机叠加出现,三重危机的核心是能源,为了走出这三重危机的阴影,人们寄希望于低碳能源的新能源,希望通过它“毕其功于一役”,然而,现实是残酷的,至少在未来几十年内,没有一种能源形式能够替代以石油为代表的化石能源,那么,在三重危机之下,我们不禁要问:后天有多远?后天之后,我们又该去向何方?本书所讨论的正是这三种危机之间的深层次的相互关系。
  • 异世重生:独宠

    异世重生:独宠

    他后宫佳丽三千,却为他抛弃这后宫,他为人冷漠,却独独宠爱他。他不惜背上昏君骂名,也不放开他,只为博他一笑,他曾说一生一世只宠他一个。他从21世纪穿越过去,女友的背叛让他不在相信感情,他决定以后不再动情,却还是被他攻破防线。他说你不要背叛我,也不能不要我,我一旦爱上了,就不会放手,除非你不要我。他说这一生只爱你。
  • 民间文化与“十七年”戏曲改编

    民间文化与“十七年”戏曲改编

    《民间文化与“十七年”戏曲改编》对“十七年”时期民间文化与中国传统戏曲改编的关系进行了细致描述和考察,并以此为研究语境、理论视野和写作支援平台,从“民间”的维度,对这一时期中国传统戏曲改编的发生、发展、性质、功能等做了概括性的梳理,既有宏观的全局分析,又有引人入胜的个案探讨,从另一个侧面揭示了“民间文化”对社会发展的深刻影响和重大意义。
  • 八荒神帝

    八荒神帝

    一夕,师兄妹离异,孑然一身赴华夏;一刻,恩师兄长双亡,修为尽失,堕落深渊;七年,修为大成,持轩辕剑再返八荒,睥睨红尘,鏖战九幽邪魔……
  • 人生的爱情道路

    人生的爱情道路

    这本书是我第一次写,不知道好不好,请见谅!
  • 绝世尘恋

    绝世尘恋

    第一世,她遇见了他。第一次相遇,她私自下界,在茫茫人海中遇见了他,从此她和他的缘分便开始了。第二世,她落入了一个未知的地方,但他还是找到了她。。。。这其中,魔尊的介入,他人的干涉。。。未来,还不知有多少坎坷等着他们。。。