登陆注册
15323700000085

第85章

'Now hand up the teapot for a little more hot water, and a pinch of fresh tea, and then both of you eat and drink as much as you can, and don't spare anything; that's all I ask of you.'

They might perhaps have carried out the lady's wish, if it had been less freely expressed, or even if it had not been expressed at all.

But as this direction relieved them from any shadow of delicacy or uneasiness, they made a hearty meal and enjoyed it to the utmost.

While they were thus engaged, the lady of the caravan alighted on the earth, and with her hands clasped behind her, and her large bonnet trembling excessively, walked up and down in a measured tread and very stately manner, surveying the caravan from time to time with an air of calm delight, and deriving particular gratification from the red panels and the brass knocker.When she had taken this gentle exercise for some time, she sat down upon the steps and called 'George'; whereupon a man in a carter's frock, who had been so shrouded in a hedge up to this time as to see everything that passed without being seen himself, parted the twigs that concealed him, and appeared in a sitting attitude, supporting on his legs a baking-dish and a half-gallon stone bottle, and bearing in his right hand a knife, and in his left a fork.

'Yes, Missus,' said George.

'How did you find the cold pie, George?'

'It warn't amiss, mum.'

'And the beer,' said the lady of the caravan, with an appearance of being more interested in this question than the last; 'is it passable, George?'

'It's more flatterer than it might be,' George returned, 'but it an't so bad for all that.'

To set the mind of his mistress at rest, he took a sip (amounting in quantity to a pint or thereabouts) from the stone bottle, and then smacked his lips, winked his eye, and nodded his head.No doubt with the same amiable desire, he immediately resumed his knife and fork, as a practical assurance that the beer had wrought no bad effect upon his appetite.

The lady of the caravan looked on approvingly for some time, and then said,'Have you nearly finished?'

'Wery nigh, mum.' And indeed, after scraping the dish all round with his knife and carrying the choice brown morsels to his mouth, and after taking such a scientific pull at the stone bottle that, by degrees almost imperceptible to the sight, his head went further and further back until he lay nearly at his full length upon the ground, this gentleman declared himself quite disengaged, and came forth from his retreat.

'I hope I haven't hurried you, George,' said his mistress, who appeared to have a great sympathy with his late pursuit.

'If you have,' returned the follower, wisely reserving himself for any favourable contingency that might occur, 'we must make up for it next time, that's all.'

'We are not a heavy load, George?'

'That's always what the ladies say,' replied the man, looking a long way round, as if he were appealing to Nature in general against such monstrous propositions.'If you see a woman a driving, you'll always perceive that she never will keep her whip still; the horse can't go fast enough for her.If cattle have got their proper load, you never can persuade a woman that they'll not bear something more.What is ' the cause of this here?'

'Would these two travellers make much difference to the horses, if we took them with us?' asked his mistress, offering no reply to the philosophical inquiry, and pointing to Nell and the old man, who were painfully preparing to resume their journey on foot.

'They'd make a difference in course,' said George doggedly.

'Would they make much difference?' repeated his mistress.'They can't be very heavy.'

'The weight o' the pair, mum,' said George, eyeing them with the look of a man who was calculating within half an ounce or so, 'would be a trifle under that of Oliver Cromwell."Nell was very much surprised that the man should be so accurately acquainted with the weight of one whom she had read of in books as having lived considerably before their time, but speedily forgot the subject in the joy of hearing that they were to go forward in the caravan, for which she thanked its lady with unaffected earnestness.She helped with great readiness and alacrity to put away the tea-things and other matters that were lying about, and, the horses being by that time harnessed, mounted into the vehicle, followed by her delighted grandfather.Their patroness then shut the door and sat herself down by her drum at an open window; and, the steps being struck by George and stowed under the carriage, away they went, with a great noise of flapping and creaking and straining, and the bright brass knocker, which nobody ever knocked at, knocking one perpetual double knock of its own accord as they jolted heavily along.

同类推荐
  • 观佛三昧海经

    观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桐山老农集

    桐山老农集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媚娘艳史

    媚娘艳史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝,新生

    帝,新生

    他本是一名脑残高中生,可他真正的身份却是至高无上,可惜的是他所走的一切几乎都是被预定好的,但是在巧合之下自己却是越走越偏
  • 澳洲纪元

    澳洲纪元

    小说设想了在“第六次物种大灭绝”后,地球大部分地区无法适合人类生存,所有幸存者全都逃往了地球上的最后一片净土——澳大利亚。半个多世纪后,一直被荒废的其他大陆的生态纷纷重塑,变成了一个到处是变异了的巨型昆虫的世界。而澳洲资源日益匮乏,还经常面临来自其他地区昆虫的袭扰,人类未来危在旦夕。最后,破解危机的使命落在了原本处于梦境休眠之中的克隆人杰克?肖恩身上。
  • 沧凰之翼

    沧凰之翼

    正文《至高基因》发布,书已经内签质量保障命运的齿轮再一次转动,无数次的轮回,只为打破命运。这一世的他,出生在人类探索宇宙的时代,拥有了比魔法还要绚丽的能力,成为了强大的异行者,这样的他能否最终打破命运。
  • 世界未解之谜

    世界未解之谜

    本书以知识性和趣味性为出发点,全方位、多角度地展示各个领域最有研究价值、最具探索:卷义和最为人们所关注的300多个世界未解之谜,分为神秘宇宙、远古文明、帝王之谜、后宫之谜、生命探奇、军事之谜、神秘宝藏、文化迷踪、科学奥秘、动植物之谜等13个部分。编者在参考了大量文献资料、考古发现的基础上,结合最新的研究成果,客观地将多种经过专家学者分析论证的观点一并提出,展示给读者,使读者既多了一个与大师们面对面交流的机会,又驳了一条了解真相的途径,从而见微知著、去伪存真,揭示谜嘲背后的真相,满足其探奇心和求知欲。同时,本书配有400余幅精美图片,包括实物图片、出土文物、自然风光、建筑景观、摄影照片等。
  • 落霞峰上的爱恋

    落霞峰上的爱恋

    这是关于一段关于前世今生的传奇。这是余晖熠熠的落霞峰。这是快意恩仇的侠胆江湖。这是美人如斯的缱绻爱恋。看那铁蹄铮铮的白马少年风尘仆仆而来,为斯人已逝的悲哀,为落霞峰上的永不落霞。
  • 暗恋的这些年

    暗恋的这些年

    处于人生低谷的女孩林清然,遇到了她以前暗恋的男子齐欣明,而与此同时,也发现偶然相遇的豪车车主,出众的男子叶远辉,她不知道他是以前喜欢她的人。在这场交错的长长的暗恋中,几个呆板不会表达爱的人,用各种方式表达自己的心意,不会恋爱心里却认真地爱着,默默地关注,默默地对对方好,躲避又期待的行为,尽现暗恋中那些细腻而微妙的感情。那些深藏又暴露的内心情感,都表现了心中深深的爱。最后经历种种积极的努力,逐渐成长成熟。故事在表现和探讨暗恋和爱情的种种心理和可爱行为,以及一些人对待感情的种种方式,表现徘徊与深情,守望与痴缠,敏感与宽容,是一部幽默浪漫的小说。
  • 魔天帝尊

    魔天帝尊

    眼前若无路,我便以剑杀出一条血路,直踏巅峰。笑傲天荒凌九霄,睥睨古今葬万仙。剑气纵横八万里,我辈岂是蓬蒿人?前十年,他放浪形骸,快意恩仇。后十年,他独踏血路,只为心中所爱。脚踏天域黑龙,手握元魔天剑,身披鎏金战袍,他剑指诸神!
  • 从天而降:冥王大人混豪门

    从天而降:冥王大人混豪门

    “黑白无常随本王一起到阳间游玩一番吧!”“我主圣意臣等不敢违背”“那你们就先本王一步转世去吧!给本王铺铺阳间的道路”“谨遵我主圣意,尔等先行一步”黑白无常走后,调皮的冥王却改变的他们与自己在阳间的命运。让已经转世后的黑白无常一顿好找!冥王去哪儿啦?又遇到什么???????
  • 启迪青少年科学幻想的故事(启发青少年的科学故事集)

    启迪青少年科学幻想的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 我的世界生存

    我的世界生存

    碰巧成为全国首席MineCraft真身试玩的一个小男孩,他将在这儿学会怎么生存,怎么建造,怎么活的更好....