登陆注册
15323700000055

第55章

Another bright day shining in through the small casement, and claiming fellowship with the kindred eyes of the child, awoke her.

At sight of the strange room and its unaccustomed objects she started up in alarm, wondering how she had been moved from the familiar chamber in which she seemed to have fallen asleep last night, and whither she had been conveyed.But, another glance around called to her mind all that had lately passed, and she sprung from her bed, hoping and trustful.

It was yet early, and the old man being still asleep, she walked out into the churchyard, brushing the dew from the long grass with her feet, and often turning aside into places where it grew longer than in others, that she might not tread upon the graves.She felt a curious kind of pleasure in lingering among these houses of the dead, and read the inscriptions on the tombs of the good people (a great number of good people were buried there), passing on from one to another with increasing interest.

It was a very quiet place, as such a place should be, save for the cawing of the rooks who had built their nests among the branches of some tall old trees, and were calling to one another, high up in the air.First, one sleek bird, hovering near his ragged house as it swung and dangled in the wind, uttered his hoarse cry, quite by chance as it would seem, and in a sober tone as though he were but talking to himself.Another answered, and he called again, but louder than before; then another spoke and then another; and each time the first, aggravated by contradiction, insisted on his case more strongly.Other voices, silent till now, struck in from boughs lower down and higher up and midway, and to the right and left, and from the tree-tops; and others, arriving hastily from the grey church turrets and old belfry window, joined the clamour which rose and fell, and swelled and dropped again, and still went on; and all this noisy contention amidst a skimming to and fro, and lighting on fresh branches, and frequent change of place, which satirised the old restlessness of those who lay so still beneath the moss and turf below, and the strife in which they had worn away their lives.

Frequently raising her eyes to the trees whence these sounds came down, and feeling as though they made the place more quiet than perfect silence would have done, the child loitered from grave to grave, now stopping to replace with careful hands the bramble which had started from some green mound it helped to keep in shape, and now peeping through one of the low latticed windows into the church, with its worm-eaten books upon the desks, and baize of whitened-green mouldering from the pew sides and leaving the naked wood to view.There were the seats where the poor old people sat, worn spare, and yellow like themselves; the rugged font where children had their names, the homely altar where they knelt in after life, the plain black tressels that bore their weight on their last visit to the cool old shady church.Everything told of long use and quiet slow decay; the very bell-rope in the porch was frayed into a fringe, and hoary with old age.

She was looking at a humble stone which told of a young man who had died at twenty-three years old, fifty-five years ago, when she heard a faltering step approaching, and looking round saw a feeble woman bent with the weight of years, who tottered to the foot of that same grave and asked her to read the writing on the stone.The old woman thanked her when she had done, saying that she had had the words by heart for many a long, long year, but could not see them now.

'Were you his mother?' said the child.

'I was his wife, my dear.'

She the wife of a young man of three-and-twenty! Ah, true! It was fifty-five years ago.

'You wonder to hear me say that,' remarked the old woman, shaking her head.'You're not the first.Older folk than you have wondered at the same thing before now.Yes, I was his wife.Death doesn't change us more than life, my dear.'

'Do you come here often?' asked the child.

'I sit here very often in the summer time,' she answered, 'I used to come here once to cry and mourn, but that was a weary while ago, bless God!'

'I pluck the daisies as they grow, and take them home,' said the old woman after a short silence.'I like no flowers so well as these, and haven't for five-and-fifty years.It's a long time, and I'm getting very old.'

Then growing garrulous upon a theme which was new to one listener though it were but a child, she told her how she had wept and moaned and prayed to die herself, when this happened; and how when she first came to that place, a young creature strong in love and grief, she had hoped that her heart was breaking as it seemed to be.But that time passed by, and although she continued to be sad when she came there, still she could bear to come, and so went on until it was pain no longer, but a solemn pleasure, and a duty she had learned to like.And now that five-and-fifty years were gone, she spoke of the dead man as if he had been her son or grandson, with a kind of pity for his youth, growing out of her own old age, and an exalting of his strength and manly beauty as compared with her own weakness and decay; and yet she spoke about him as her husband too, and thinking of herself in connexion with him, as she used to be and not as she was now, talked of their meeting in another world, as if he were dead but yesterday, and she, separated from her former self, were thinking of the happiness of that comely girl who seemed to have died with him.

The child left her gathering the flowers that grew upon the grave, and thoughtfully retraced her steps.

同类推荐
  • Some Short Stories

    Some Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桂海虞衡志

    桂海虞衡志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳小序

    太极拳小序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈尊升度宝忏

    慈尊升度宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮沉

    浮沉

    赛思中国的前台乔莉借助总裁秘书这块跳板成功转型为销售后,她一面承受着没有销售经验的压力,一面备受办公室政治的困扰。正苦恼间,一个价值7亿的大单与她不期而遇。在这场没有流血却你死我活的搏杀中,她是一颗悲壮的棋子,又是一名无畏的勇士,她既可能一战成名,也可能沦为阵前的炮灰……小说以外企职场为背景,通过讲述职场上各色人物际遇的浮浮沉沉、潮起潮落,真实地展现了缤纷的职场风云和商战玄机。点滴的细节,串成完整而实用的职场生存法则,阴谋与阳谋相反相成,勇气和智慧并力齐发,构成最为惊心动魄的商界博弈大战。无论你是职场新人,还是在职场浮沉多年的老手,都能从这部小说中收获奋起的动力和智慧,找到情感的共鸣!
  • 江山如画之山水盟

    江山如画之山水盟

    江湖不再有正邪之分,有的只是利用与被利用的价值,七大门派为了生存,展开明争暗斗,相互利用又相互征伐。存在八百年的山水盟真的变成傀儡了吗?
  • 六道一统

    六道一统

    王广宇,生生世世都是华夏国的帝王将相、圣人豪富或者世外高人。凭借前世的记忆,加上今生的修行,纵横驰骋于六道之中,经过无数次斗法,彻底粉碎了楚眉妩吞并六道的阴谋,被尊为六道之主,最终以一己之力,合六道为一道,那就是:至善至美至乐之“王道”。亲,请放心收藏,有推荐、打赏更是万分感谢,本人老作者,保证完本,至少150万字以上。
  • 青少年应该知道的道教圣地(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的道教圣地(阅读中华国粹)

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书介绍了中国著名的道教圣地,包括中国著名道教名山和中国著名道教宫观两部分。
  • 危情游戏:娇蛮甜妻撞入怀

    危情游戏:娇蛮甜妻撞入怀

    我十八岁的生日礼物是结束少女时代,成为名副其实的女人,但我却不知道那个人是谁。如梦一场,似幻一夜。开在雪白床单上的红牡丹是我成长的见证。而我在疼痛中蜕变。想爱不能爱,我狼狈逃离,却撞入陌生男人的怀中。他笑意深浓:“小姐,你这是投怀送抱吗,看你长得不错的份儿上,我勉为其难接受好了!”我讽刺道:“不是所有女人都会拜倒在你的西装裤下,先生,请自重。”天真的我却不知,自己已成为他的猎物。花心总裁,豪门游戏。谁是谁的劫,谁又是谁的救赎……精彩尽在《危情游戏:娇蛮甜妻撞入怀》
  • 望古神话之秦墟

    望古神话之秦墟

    国祚将倾,必生异兆!宛渠之民,何以从天而降?阿房宫外,何以列十二金人?徐福出海,真为寻长生不死?一切玄奥,尽在《秦墟》之内!
  • 千金废材:绝色元素师

    千金废材:绝色元素师

    作品简介是什么鬼?能吃吗?!卡茨,咦!果然能吃,嘎嘣脆...
  • 我的清纯小娇妻

    我的清纯小娇妻

    秦皓然并不叫秦皓然,而是叫Seven,他对于自己很早之前的记忆都没有了,据说是莉娜在几个月前救了他的命,所以此时他才会在这里站在莉娜的面前。实际上,他就算是榆木脑袋,在莉娜的各种明示暗示中也该明白她对自己的真实心意了,但是,他不想扯上一些人情之外的感情。说不清为什么,但是他的心总会在潜意识中提醒他,好像是有什么人已经在他的心里住的稳稳妥妥的,所以再也不能让别的女人住进去了,但他不知道的是他心里的那个人就是莉娜……
  • 鹿语晗溪沫

    鹿语晗溪沫

    她,是这世间神一般的存在,世间万物生灵创造了她,她拥有一切生灵的能力,成为了不可一世的王者,可却无一丝笑容,即使存活了千百年无一人让她留恋,直到遇见了那群如星星般闪耀的少年...——鹿晗,吴世勋,吴亦凡,朴灿烈,边伯贤,金俊勉…
  • 冥王妃,不好追:本王要倒贴

    冥王妃,不好追:本王要倒贴

    “殇殇,你的便宜徒儿什么时侯成神?”“殇殇,血王什么时侯会闭关修炼?”“殇殇,你的宠物什么时侯会走路?”某人无限郁闷,自己“男人”太优秀,情敌一个接一个。但是,来一个灭一个,来两个我灭一双。小样,惹到我冥王,我让你是怎么死的都不知道。殇殇的徒弟就是我的徒弟,乖徒儿,来颗破神丹,乖乖升入灵界。血王不闭关?好说,打到你闭关修养为止。这个宠物嘛,好说,威逼利诱就不信你敢不听我的。