登陆注册
15323100000062

第62章 THE MERRY WIDOWS(5)

The murmurs evoked by the reply Kostolo treated with lofty disdain.He seemed to find his audience somewhat prudish.

To further questioning he answered that he had never proposed marriage to the Veuve Boursier.Possibly something might have been said in fun.He knew, of course, that the late Boursier had made a lot of money.

The cook, Josephine Blin, was called.At one time she had been suspect.Her version of the potage incidents, though generally in agreement with that of the accused widow, differed from it in two essential points.When she took Boursier's soup into the dining-room, she said, Mme Boursier was in the comptoir, three or four paces away from the desk on which she put the terrine.This Mme Boursier denied.She said she had been in the same comptoir as her husband.Josephine declared that Mme Boursier had ordered her to clean the soup-dish out with sand, but her mistress maintained she had bade the girl do no more than clean it.For the rest, Josephine thought about fifteen minutes elapsed before Boursier came to take the soup.During that time she had seen Mme Boursier writing and making up accounts.

Toupie, the medical student, said he had nursed Boursier during theprevious year.Boursier was then suffering much in the same way as he had appeared to suffer during his fatal illness.He had heard Mme Boursier consulting with friends about an autopsy, and her refusal had been on their advice.

The doctors called were far from agreeing on the value of the experiments they had made.Orfila, afterwards to intervene in the much more universally notorious case of Mme Lafarge, stuck to his opinion of death by arsenic.If his evidence in the Lafarge case is read it will be seen that in the twenty years that had passed from the Boursier trial his notions regarding the proper routine of analysis for arsenic in a supposedly poisoned body had undergone quite a change.But by then the Marsh technique had been evolved.Here, however, he based his opinion on experiments properly described as very equivocal;'' and stuck to it.He was supported by a colleague named Lesieur.

M.Gardy said he had observed that the greater part of the grains about the ileum, noted on the 1st of August, had disappeared next day.The analysis had been made with quantities too small.He now doubted greatly if the substance taken to be arsenic oxide would account for death.

M.Barruel declared that from the glareous matter removed from the body only a grain of the supposed arsenic had been extracted, and that with difficulty.He had put the substance on glowing charcoal, but, in his opinion, the experiment was VERY EQUIVOCAL.It was at first believed that there was a big amount of arsenic, but he felt impelled to say that the substance noted was nothing other than small clusters of fat.The witness now refused to conclude, as he had concluded on the 1st of August, that enough poison had been in the body to cause death.

It would almost seem that the medical evidence should have been enough to destroy the case for the prosecution, but other witnesses were called.

Bailli, at one time a clerk to Boursier, said he had helped his patron to distribute arsenic and rat-poison in the shop cellars.He was well aware that the whole of the poison had not been used, but in the course of his interrogation he had failed to remember where the residue of the poisons had been put.He now recollected.The unused portion of the arsenichad been put in a niche of a bottle-rack.

In view of evidence given by a subsequent witness Bailli's rather sudden recovery of memory might have been thought odd if a friend of his had not been able to corroborate his statement.The friend was one Rousselot, another grocer.He testified that he and Bailli had searched together.Bailli had then cudgelled that dull ass, his brain, to some effect, for they had ultimately come upon the residue of the arsenic bought by Boursier lying with the remainder of the mort aux rats.Both the poisons had been placed at the bottom of a bottle-rack, and a plank had been nailed over them.

Rousselot, asked why he had not mentioned this fact before, answered stupidly, I thought you knew it!''

Bailli, recalled, offered to prove that if he had been to Maitre Couture's house he had come out of it in the same fashion as he had gone in--that was, with a bag of bay salt under each arm.

Maitre Couture, highly indignant, rose to protest against the insinuation of the witness Donzelle, but the President of the court and the Avocat-General hastened to say that the eminent and honourable advocate was at no need to justify himself.The President sternly reprimanded Donzelle and sent him back to his seat.

The Avocat-General, M.de Broe, stated the case for the prosecution.He made, as probably was his duty, as much as he could of the arsenic saidto have been found in the body (that precipitated as yellow sulphur of arsenic), and of the adultery of Mme Boursier with Kostolo.He dwelt on the cleaning of the soup-dish, and pointed out that while the soup stood on the desk Mme Boursier had been here and there near it, never out of arm's reach.In regard to Kostolo, the Greek was a low scallywag, but not culpable.

The prosecution, you observe, rested on the poison's being administered in the soup.

In his speech for the defence the eloquent Maitre Couture began by condemning the gossip and the popular rumour on which the case had been begun.He denounced the action of the magistrates in instituting proceedings as deplorably unconsidered and hasty.

Mme Boursier, he pointed out, had everything to lose through the loss of her husband.Why should she murder a fine merchant like Boursier for a doubtful quantity like Kostolo? He spoke of the happy relationship that had existed between husband and wife, and, in proof of their kindness for each other, told of a comedy interlude which had taken place on the Sunday morning.

同类推荐
热门推荐
  • 魔情小妖妃

    魔情小妖妃

    为了替爸爸公司聚拢资金,谢雨宣答应了高氏的联姻。高昊三年前我什么都没做,你为什么不肯相信我。;男人不看她一眼,淡然说到我只相信证据;你为了娶我,弄垮我爸爸的公司一切都是为了报复?是,你会后悔的。我高昊做事从来不后悔她是他的孽,他是她的劫,一辈子他只后悔过三件事。第一件,她认错第二次伤害她第三次失去她
  • 逆天魔尊妃

    逆天魔尊妃

    从来都被冠上不祥之名,身为柳家五小姐,却被废了丹田,世人嘲笑。所谓的家人,更是推她入了无边炼狱,让她受尽业火焚烧!坠入嗜血恶魔的领域,她以为必被吸干鲜血,必死无疑!可却没想到,万人恐惧的魔鬼,竟成了她最后的一道救赎……涅槃重生,她忍受非人煎熬,蚀骨的仇恨,只为了能一朝复仇!可是,她日渐无法忽视的,是魔尊的那颗心……
  • 潜意识:突破思维的墙,做最优秀的自己

    潜意识:突破思维的墙,做最优秀的自己

    在我们的体内,有一种潜藏的强大力量,它聚集了人类数百万年的遗传信息,但是至今无人能将它开发出来。其实通过一些技巧性的训练,我们便可以灵活掌控这些神秘而强大的力量。而这种技巧是我们与生俱来的:开发它,唤醒它,就是你的任务!这本书将向你揭露潜意识的秘密,阐述潜意识将如何影响我们的生活,以及如何通过操控潜意识来掌控自己的生活。
  • 火影之忍界危机

    火影之忍界危机

    火影世界的人物全部复活,精彩的对战一一打响……
  • 军中歌王

    军中歌王

    他是军中的兵王,他是明星中痞子,他是一个从军中走出明星,不想当明星却成了明星
  • 傻男傻话

    傻男傻话

    傻男傻话,如果你有爱情问题,不能解决,看这里吧,有辛酸史不能过去,看这里,傻男傻话
  • 重生之冷心仙子

    重生之冷心仙子

    万花丛中,一个美若天仙的女子犹如落入凡间的精灵,吸引着众男主的视线。男主一:仙儿,今生有你,死而无憾。男主二:仙儿姐姐,生是你的人,死是你的魂。男主三:仙儿,为了你,我愿舍弃天下.....男主N:............仙儿:喔。在众男主感天动地的告白声中,女主仅用了一个字,于是乎,众男主由于一时气不顺,吐血倒地。
  • 培根随笔

    培根随笔

    《培根随笔》是英国随笔文学的开山之作,谈及了政治、经济、宗教、爱隋、婚姻、友谊、艺术、教育和伦理等,几乎触及到人类生活的方方面面。以其简洁的语言、优美的文笔、透彻的说理、迭出的警句,成为世界文学史上最伟大的散文作品之一。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼梦影

    红楼梦影

    《红楼梦影》二十四回,光绪三年(1877年)京都隆福寺路南聚珍书坊刊行。此书是清代著名女作家顾春所著的一部《红楼梦》续书。作者所写的太虚幼境与《红楼梦》有所不同,似乎旨在用它反映现实功名富贵场幻变无常、终究繁华成空的悲观虚无之感,作品语言明快流畅,时显诗才。