登陆注册
15323100000028

第28章 A MODEL FOR MR HOGARTH(1)

On a Sunday, the 5th of February, 1733, there came toddling into that narrow passage of the Temple known as Tanfield Court an elderly lady by the name of Mrs Love.It was just after one o'clock of the afternoon.The giants of St Dunstan's behind her had only a minute before rapped out the hour with their clubs.

Mrs Love's business was at once charitable and social.She was going, by appointment made on the previous Friday night, to eat dinner with a frail old lady named Mrs Duncomb, who lived in chambers on the third floor of one of the buildings that had entry from the court.Mrs Duncomb was the widow of a law stationer of the City.She had been a widow for a good number of years.The deceased law stationer, if he had not left her rich, at least had left her in fairly comfortable circumstances.It was said about the environs that she had some property, and this fact, combined with the other that she was obviously nearing the end of life's journey, made her an object of melancholy interest to the womenkind of the neighbourhood.

Mrs Duncomb was looked after by a couple of servants.One of them, Betty Harrison, had been the old lady's companion for a lifetime.Mrs Duncomb, described as old,'' was only sixty.Her weakness and bodily condition seem to have made her appear much older.Betty, then, also described as old,'' may have been of an age with her mistress, or even older.She was, at all events, not by much less frail.The other servant was a comparatively new addition to the establishment, a fresh little girl of about seventeen, Ann (or Nanny) Price by name.

According to one account.The Newgate Calendar (London 1773) gives Mrs Duncomb's age as eighty and that of the maid Betty as sixty.

Mrs Love climbed the three flights of stairs to the top landing.It surprised her, or disturbed her, but little that she found no signs of life onthe various floors, because it was, as we have seen, a Sunday.The occupants of the chambers of the staircase, mostly gentlemen connected in one way or another with the law, would be, she knew abroad for the eating of their Sunday dinners, either at their favourite taverns or at commons in the Temple itself.What did rather disturb kindly Mrs Love was the fact that she found Mrs Duncomb's outer door closed--an unwonted fact--and it faintly surprised her that no odour of cooking greeted her nostrils.

Mrs Love knocked.There was no reply.She knocked, indeed, at intervals over a period of some fifteen minutes, still obtaining no response.The disturbed sense of something being wrong became stronger and stronger in the mind of Mrs Love.

On the night of the previous Friday she had been calling upon Mrs Duncomb, and she had found the old lady very weak, very nervous, and very low in spirits.It had not been a very cheerful visit all round, because the old maidservant, Betty Harrison, had also been far from well.There had been a good deal of talk between the old women of dying, a subject to which their minds had been very prone to revert.Besides Mrs Love there were two other visitors, but they too failed to cheer the old couple up.One of the visitors, a laundress of the Temple called Mrs Oliphant, had done her best, poohpoohing such melancholy talk, and attributing the low spirits in which the old women found themselves to the bleakness of the February weather, and promising them that they would find a new lease of life with the advent of spring.But Mrs Betty especially had been hard to console.

My mistress,'' she had said to cheerful Mrs Oliphant, will talk of dying.And she would have me die with her.''

As she stood in considerable perturbation of mind on the cheerless third-floor landing that Sunday afternoon Mrs Love found small matter for comfort in her memory of the Friday evening.She remembered that old Mrs Duncomb had spoken complainingly of the lonesomeness which had come upon her floor by the vacation of the chambers opposite her on the landing.The tenant had gone a day or two before, leaving the rooms empty of furniture, and the key with a Mr Twysden.

Mrs.Love, turning to view the door opposite to that on which she hadbeen rapping so long and so ineffectively, had a shuddery feeling that she was alone on the top of the world.

She remembered how she had left Mrs Duncomb on the Friday night.Mrs Oliphant had departed first, accompanied by the second visitor, one Sarah Malcolm, a charwoman who had worked for Mrs Duncomb up to the previous Christmas, and who had called in to see how her former employer was faring.An odd, silent sort of young woman this Sarah, good-looking in a hardfeatured sort of way, she had taken but a very small part in the conversation, but had sat staring rather sullenly into the fire by the side of Betty Harrison, or else casting a flickering glance about the room.Mrs Love, before following the other two women downstairs, had helped the ailing Betty to get Mrs Duncomb settled for the night.In the dim candle-light and the faint glow of the fire that scarce illumined the wainscoted room the high tester-bed of the old lady, with its curtains, had seemed like a shadowed catafalque, an illusion nothing lessened by the frail old figure under the bedclothing.

It came to the mind of Mrs Love that the illness manifesting itself in Betty on the Friday night had worsened.Nanny, she imagined, must have gone abroad on some errand.The old servant, she thought, was too ill to come to the door, and her voice would be too weak to convey an answer to the knocking.Mrs Love, not without a shudder for the chill feeling of that top landing, betook herself downstairs again to make what inquiry she might.It happened that she met one of her fellow-visitors of the Friday night, Mrs Oliphant.

Mrs Oliphant was sympathetic, but could not give any information.She had seen no member of the old lady's establishment that day.She could only advise Mrs Love to go upstairs again and knock louder.

同类推荐
  • 上清太上黄素四十四方经

    上清太上黄素四十四方经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荀子

    荀子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东原录

    东原录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • More Bab Ballads

    More Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居竹轩诗集

    居竹轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战神联盟——光辉使命

    战神联盟——光辉使命

    战神联盟来到地球寻找拥有变身能力的人类,组成新的战神联盟,但是却发现自己回不去了,就在这时,邪恶势力也来到了地球,战神联盟凭借着强大的友谊和希望力量,化解了一次次危机。
  • 家有仙嫂(童话故事之灰姑娘)

    家有仙嫂(童话故事之灰姑娘)

    [花雨授权]就是这样她也能随随便便搞定“黑马王子”。老天啊,还有什么事情是这个女人做不到的,可是她是“大嫂”呀,怎么能这么做?大哥回来该怎么办?乱了,乱了,管她是谁。
  • 我乃天道

    我乃天道

    天道,万物一切的主宰者,他是天是神话也是传说。一个魔族社团的成员,从一个欲天界六道族魔族的小混混一步步成为让六道族畏惧的一代枭魔,打遍欲界天,扫平色界天,威震无色界天,战天道,诛罗刹,他铸造了一个新的神话,一个新的传说和一个崭新的世界。他就是天魔之瞳,黎天瞳。
  • 雷诺纪传之纳鲁比斯

    雷诺纪传之纳鲁比斯

    在结束与魔鬼的较量之后,众神所诅咒之地的六个神坛在被卡洛使用拉姆罗列毁去一个之后,终于在此刻崩溃。卡洛之父终于动用了他最后能直接找回他的方法,试图将其召唤回来。然而神咒山的封印虽然被打碎了,但众神的诅咒却没有消失,传送的铭文在其穿越神咒山时被耗尽,而卡洛则与应对相互憎恨又依赖着的姐妹相遇。与此同时,失去了封印后,众神的诅咒开始在大陆上蔓延,亡灵开始在东大陆肆意,而野兽在西大陆流窜。大陆的混乱使卡洛之父更加难以寻找他,而卡洛却遇到了能够真正博学而愿意教导他的老师,魔神纳鲁比斯的神魂。在这片陌生却与他有着千丝万缕的故土,卡洛新生的人格与过去的他又会有怎样的交集,而拉姆罗列的试炼又是什么呢。
  • 鬼神典当铺

    鬼神典当铺

    某老者“老板,我快不行啦,把华佗的召出来,为我再续续命!”“华少太美被包养了,给你换扁鹊行不···”女星冰冰“老板,我要典当九尾的魂,我要魅惑众生!”“魅惑你大爷,山海怪复苏,老子要奔赴战场!”这里是鬼神典当铺,魂魄各式各样,你可以得到魂魄的任何能力,只要付得起代价!“丫的,哪儿来的熊孩子,不准动我的红脸招财猫,关二爷在里面睡觉!猫将军,不准动乌骨鸡,里面是九尾狐!”杨苏,怂乖了二十年的大学生,忽然获得拘神遣将的力量,抽魂收灵,化为己用,除了自己爽怎么行,开店开店,租借卖魂,当世界网红,登时代周刊!每晚七点开直播,拉着百号妖魔,抽魂抓鬼,搞中国的百鬼夜行,世界级围观,火箭鲜花嗖嗖的刷!
  • 未歌:蔷薇

    未歌:蔷薇

    若说,莫薇儿的悲剧是因为家而造成,那么凶手便是贸然闯入这个幸福的家的那个人。莫薇儿的母亲和莫薇儿的父亲离婚了,父亲带来了另外一个孩子,莫雅兰!那个把莫薇儿推向深渊的人,刚刚开始,莫雅兰没对莫薇儿做什么,直到半年后的夏天一切都开始变了,诬陷,破坏,谩骂,甚至殴打,这些都是莫雅兰给她带来的,莫雅兰,她,会将当年所受的耻辱和痛苦百倍的奉还回去,我当年所受你必将偿还ps:这里千叶莲宝宝,宝宝重新用号发文,希望你们见谅哟
  • 代天佐使

    代天佐使

    “孤星居天外,隐月栖高楼。问星何时归,游音天外来。”是不舍,让她写下这凄美的绝唱。是不悔,让他永堕黑暗,只为等待他的归来。是不屈,让他匍匐千年,只为烟花落尽之时,重燃那战魂之火。千年前的陨落,换来千年后的重生。他将循着战器天诏所发出的召唤,就像聆听着远天的战歌,一路走来……
  • 外科十法

    外科十法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抗战,女主神的成长

    抗战,女主神的成长

    风起云涌,战斗的年代,不一样的爱情女主金手指粗粗,文不会坑,欢迎各位亲跳坑。加QQ群:463561570欢迎加入。
  • 天上飞来几只蚂蚱

    天上飞来几只蚂蚱

    《中国好故事:天上飞来几只蚂蚱》从全国的精品故事中筛选出来的,内容包括:《延续的生命》、《儿子的短信》、《醉驾》、《二十五件毛衣》、《常回家看看》、《一张奥运门票》、《美丽的故事》等,可以说是篇篇珠玉,风采各异,美不胜收。只要你看一看,读一读,就一定开卷有益。故事让我们受益,这不是空话,也不是口号,是真实的感知。愿我们的读者都能从中受益,这也是编著《天上飞来几只蚂蚱》的初衷。