登陆注册
15322200000057

第57章

Venator.Marry, and that you shall; and as freely as I would have my honest master tell me some more secrets of fish and fishing, as we walk and fish towards London to-morrow.But, master, first let me tell you, that very hour which you were absent from me, I sat down under a willow-tree by the water-side, and considered what you had told me of the owner of that pleasant meadow in which you then left me; that he had a plentiful estate, and not a heart to think so ; that he had at this time many law-suits depending; and that they both damped his mirth, and took up so much of his time and thoughts, that he himself had not leisure to take the sweet content that I, who pretended no title to them, took in his fields: for I could there sit quietly; and looking on the water, see some fishes sport themselves in the silver streams, others leaping at flies of several shapes and colours; looking on the hills, I could behold them spotted with woods and groves; looking down the meadows, could see, here a boy gathering lilies and lady-smocks, and there a girl cropping culverkeys and cowslips, all to make garlands suitable to this present month of May: these, and many other field flowers, so perfumed the air, that I thought that very meadow like that field in Sicily of which Diodorus speaks, where the perfumes arising from the place make all dogs that hunt in it to fall off, and to lose their hottest scent I say, as I thus sat, joying in my own happy condition, and pitying this poor rich man that owned this and many other pleasant groves and meadows about me, I did thankfully remember what my Saviour said, that the meek possess the earth; or rather, they enjoy what the others possess, and enjoy not; for anglers and meek quiet-spirited men are free from those high, those restless thoughts, which corrode the sweets of life; and they, and they only, can say, as the poet has happily express it,Hail ! blest estate of lowliness; Happy enjoyments of such minds As,rich in self-contentedness, Can, like the reeds, in roughest winds, By yielding make that blow but small At which proud oaks and cedars fall.

There came also into my mind at that time certain verses in praise of a mean estate and humble mind: they were written by Phineas Fletcher, an excellent divine, and an excellent angler; and the author of excellent Piscatory Eclogues, in which you shall see the picture of this good man's mind: and I wish mine to be like it.

No empty hopes, no courtly fears him fright; No begging wants his middle fortune bite: But sweet content exiles both misery and spite.

His certain life, that never can deceive him, Is full of thousand sweets and rich content The smooth-leav'd beeches in the field receive him, With coolest shade, till noon-tide's heat be spent.His life is neither tost in boisterous, seas, Or the vexatious world, or lost in slothful ease; Please and full blest he lives when he his God can please.

His bed, more safe than soft, yields quiet sleeps, While by his side his faithful spouse teas place His little son into his bosom creeps, The lively picture of his father's face.His humble house or poor state ne'er torment him Less he could like, if less his God had lent him; And when he dies, green turfs do for a tomb content him,Gentlemen, these were a part of the thoughts that then possessed me.And I there made a conversion of a piece of an old catch, and added more to it, fitting them to be sung by us anglers.Come, Master, you can sing well: you must sing a part of it.as it is in this paper.

Man's life is but vain, for 'tis subject to pain, And sorrow, and short as a bubble; 'Tis a hodge-podge of business, and money, and care, And care, and money, and trouble.

But we'll take no care when the weather proves fair; Nor will we vex now though it rain; We'll banish all sorrow, and sing till to-morrow, And angle.and angle again.

Peter.I marry, Sir, this is musick indeed; this has cheer'd my heart, and made me remember six verses in praise of musick, which I will speak to you instantly.

Musick ! miraculous rhetorick, thou speak'st sense Without a tongue, excelling eloquence ; With what ease might thy errors be excus'd, Wertthou as truly lov'd as th' art abus'd! But though dull souls neglect, and some reprove thee, I cannot hate thee, 'cause the Angels love thee.

Venator.And the repetition of these last verses of musick has called to my memory what Mr.Edmund Waller, a lover of the angle, says of love and musickWhilst I listen to thy voice, Chloris! I feel my heart decay That powerful voice Calls my fleeting soul away: Oh! suppress that magic sound, Which destroys without a wound.

Peace, Chloris! peace, or singing die, That together you and I To heaven may go; For all we know Of what the blessed do above Is, that they sing, and that they love.

Piscator.Well remembered, brother Peter; these verses came seasonably, and we thank you heartily.Come, we will all join together, my host and all, and sing my scholar's catch over again; and then each man drink the tother cup, and to bed; and thank God we have a dry house over our heads.

Piscator.Well, now, good-night to everybody.Peter.And so say I.Venator.And so say I.

Coridon.Good-night to you all; and I thank you.

The FIFTH day.

Piscator.Good-morrow, brother Peter, and the like to you, honest Coridon.

Come, my hostess says there is seven shillings to pay: let's each man drink a pot for his morning's draught, and lay down his two shillings, so that my hostess may not have occasion to repent herself of being so diligent, and using us so kindly.

Peter.The motion is liked by everybody, and so, hostess, here's your money: we anglers are all beholden to you; it will not be long ere I'll see you again; and now, brother Piscator, I wish you, and my brother your scholar, a fair day and good fortune.Come, Coridon, this is our way.

同类推荐
热门推荐
  • 查理九世之友谊之殇

    查理九世之友谊之殇

    你真的认为友谊是无坚不摧的吗?呵呵!那个极易破碎的东西就是友谊啊!多多只是犯得一个小错误而已,他们为什么要害死自己?待我回来!必然你们死无全尸!——多多
  • 末世掳掠者

    末世掳掠者

    林涛,一个屌丝富二代。在大学的糜烂生活使人们让却了最原本的归宿,可是林涛不一样;作为重生者的他竟然携带这末世掠夺者系统!第一次的点击竟然点击到了赫子2.0进化药剂!从此兑换物品只能靠杀人来掠夺兑换点数!只要杀人!我就可以给你们带来财富,带来安全!————————————————————林涛
  • 青客

    青客

    兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。
  • 宁记少年游

    宁记少年游

    绿萝青衫,曾记少年游;素琴新酒,谈笑不知愁。怀着梦想的少年,迎着风,为自己唱着每片落叶的歌。
  • 青之道

    青之道

    何为道?乾坤万物,阴阳两极,规律法则,生死离合;何为道?无上仙法,绝世神通,红尘百态,物竞天择;何为道?青桐如是说,道即是路,而路,在脚下......
  • 长笑歌

    长笑歌

    李长笑死后重生在一心思狠毒的小姑娘身上,遭遇便宜师傅的冷淡,挂名夫君的迫害算计,以及乱七八糟的生活……
  • An Accursed Race

    An Accursed Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道总裁甜心别淘气

    霸道总裁甜心别淘气

    ‘诺诺,对不起’他温柔的吻上她的唇她心痛,他比她更痛‘你滚,我这辈子都不想看见你’林诺诺哭红了双眼,她那么爱他,他却要为别的女人,亲手杀了他们的孩子,你要我怎么不恨你‘诺诺,我错了,你别这样’他紧紧抱着她,他真的后悔了,他现在心里脑子里全都是她,整天不说话的她真的好可怕,就算现在拿秋雪的命来换她的笑容,他都觉得值得了终于,纠缠着,他几乎濒临绝境与疯狂,但依旧温柔的对她说;‘诺诺,地狱我们一起去’
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一生独宠甜心宝贝

    一生独宠甜心宝贝

    “甜心宝贝”某张帅到无论男女都可以眼冒桃花无人能敌的脸用可以酥到骨子里的声音温柔似水的喊着,“啊~哥哥你…你…是我的哥哥么”一脸被吓的不轻的表情。“是没错是我啊甜心宝贝~”酥酥麻麻说着边说边靠近她的甜心宝贝,“那个那个哥哥你怎么了梦游么”说着仔仔细细打量着眼前这个帅的一塌糊涂的男人,说时迟那时快亲在了甜心宝贝性感的小唇唇上………啊啊呜呜全都淹没…………………宠文。。。。