登陆注册
15322000000064

第64章

In all that Samuel Brohl did, even in his wildest freaks, there was somewhat of calculation, or contrivance.Unquestionably, he had experienced intense displeasure at encountering M.Camille Langis at Cormeilles; he had, doubtless, very particular and very personal reasons for not liking him.He knew, however, that there was need for controlling his temper, his impressions, his rancour; and, if he ceased to do so for a moment, it was because he counted upon deriving advantage therefrom.He was impatient to enter into possession, to feel his good-fortune sheltered from all hazards; delays, procrastinations, long waiting, displeased and irritated him.He suspected M.Moriaz of purposely putting his shoulder to the wheel of time, and of preparing a contract that would completely tie the hands of Count Larinski.He resolved to seize the first opportunity of proving that he was mistrustful, stormy, susceptible, in the hope that Mlle.Moriaz would become alarmed and say to her father, "I intend to marry in three weeks, and without any conditions." The opportunity had presented itself, and Samuel Brohl had taken good care not to lose it.

The next day he received the following note:

"You have caused me pain, a great deal of pain.Already! I passed a sorrowful evening, and slept wretchedly all night.I have reflected seriously upon our dispute; I have endeavoured to persuade myself that I was in the wrong: I have neither been able to succeed, nor to comprehend you.Ah! how your lack of confidence astonishes me! It is so easy to believe when one loves.Please write me word quickly that you also have reflected, and that you have acknowledged your misdemeanour.I will not insist upon your doing penance, your face humbled to the ground; but I will condemn you to love me to-day more than yesterday, to-morrow more than to-day.Upon these conditions, I will pass a sponge across your grave error, and we shall speak of it no more.

"Ever yours.It is agreed, is it not?"

Samuel Brohl had the surprise of receiving at the same time anotherletter, thus worded:

"MY DEAR COUNT: I cannot explain to myself your conduct; you no longer give me any signs of life.I believed that I had some claims upon you, and that you would hasten to announce to me in person the great event of events, and seek my congratulations.

Come, I beg of you, and dine this evening at Maisons with Abbe Miollens, who is dying to embrace you; he studies men in Horace, you know, and he finds none whom he prefers to you.

"You need not answer, but come; else I will be displeased with you as long as I live."Samuel replied as follows to Mlle.Moriaz:

"Be assured I have suffered more than you.Forgive me; much should be forgiven a man who has suffered much.My imagination is subject to the wildest alarms.Great, unlooked-for joy has rendered me mistrustful.I have been especially low-spirited of late.After having resolutely fought against my happiness, I tremble now lest it escape me; it appears to me too beautiful not to prove only a dream.To be loved by you! How can I help fearing to lose the great boon? Each evening I ask myself: 'Will she still love me to-morrow?' Perhaps my anxiety is blended with secret remorse.My pride, ever on the alert to take umbrage, has often been my torment; you can tell me it is only self-love: I will endeavour to cure myself of it, but this cannot be done in a day.During these long months of waiting there will come to me more than one suspicion, more than one troubled thought.I promise you, however, that I shall maintain a rigid silence concerning them, and, if possible, hide them.

"You condemn me, for my punishment, to love you to-day more than yesterday; you know well this were impossible.No; I shall inflict upon myself another chastisement.Mme.de Lorcy has invited me to dinner.I suspect her of having a very mediocre feeling of good-will for me, and I also accuse her of being cold and insensible;of understanding nothing whatever of the heart's unreasonableness, which is true wisdom.Nevertheless, I will refrain from declining her invitation.It is at Maisons and not at Cormeilles that Ishall this day pass my evening.Are you content with me? Is not the penance severe enough?

"But to-morrow--oh! I shall arrive at your home to-morrow by two o'clock, and I shall enter by the little green gate at the foot of the orchard.Will you do me a favour? Promenade about two o'clock in the gravel-walk that I adore.The wall being low at that place, I shall perceive from afar, before entering, the white silk of your sun-umbrella.I am counting, you see, upon sunshine.How very childish! Yet, even this is not strange; I was born three months and a half ago; I commenced to live July 5th of this year; at four o'clock in the afternoon, in the cathedral at Chur.Forgive me all my errors, my suspicions, my childish absurdities."Mlle.Moriaz concluded that it would be well to shorten the term of waiting, and that she would ask Count Larinski to fix the date of their marriage himself.As to the contract, she had immediate occasion to speak of it to her father, who announced to her that he had invited his notary, Maitre Noirot, to dine with him the next day.

She was silent a few moments, and then said, "Can you explain to me the use of notaries?"He replied about as did /le Philosophe sans le savoir/: "We only see the present; notaries foresee the future and possible contingencies."She replied that she did not believe in contingencies, and that she did not like precautions, because they presupposed distrust, and might appear offensive.

"We have charming weather to-day," said her father; "nevertheless there is a possibility of rain to-morrow.If I started this evening on a journey, I should carry my umbrella, without fearing to insult Providence.Who speaks to you of offending M.Larinski? Not content with approving of the step I propose taking, he will thank me for it.

同类推荐
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度一切诸佛境界智严经

    度一切诸佛境界智严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈渊

    谈渊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An International Episode

    An International Episode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星际无边

    星际无边

    我的大脑,记忆万千世界,计算无尽星空。我的双手,操纵世间机甲,指挥百亿兵盟。狭路相逢,扬刀立马!星际无边,挥斥方遒!男儿当出征!当一个小小的机甲狙击手踏上了一条一将功成万骨枯的道路。他是秉持心中本色,还是失去本性?试看张寒如何使这无边星际风起云涌,看一个小小的机甲兵,靠一副神秘的战甲,在这波澜壮阔的星际中,能走到多远多辽阔!
  • 梅花院落溶溶月

    梅花院落溶溶月

    皇家书苑某个院落里种着一丛梅树,安恬和程潇在这里相识。江南安家别院养了一丛梅树,安恬和程潇在这里相爱。塞北程潇封地昭城王府内千辛万苦养了一丛梅树,安恬和程潇在这里相互陪伴。梅花院落溶溶月,程潇对安恬的宠爱无微不至,安恬对程潇的回答是一生一世一双人。
  • 无耻邪王:夫人请留步

    无耻邪王:夫人请留步

    代号白狐,编号X09,自小做杀手培养,冷血,杀伐果决。执行任务不幸牺牲的她穿越到一个未知的世界。身负灭门之仇,步步盘算,注定是一条血腥之路,谁料原主遭人暗算英年早逝。“喂,这位小兄弟,有兴趣一起搭个桌吗?”他像个无赖,初次见面将她认做小伙一枚,罢,无所谓。可是,为什么这货会对她这个“男人”情根深种?莫不是断袖?虽然不反对断袖之风,但是能不能对象不要是她?周围一票女人看她的目光简直要把她凌迟了好吗?跑!跑跑跑!女人真可怕,嫉妒的女人更可怕。某人无良一笑“夫人~请留步,你相公落下了~”
  • 太古仙门

    太古仙门

    不周山坍塌,火神祝融埋骨青山,夸父逐日終化作锦绣山河。纪元末年,万物凋零,雷电枯竭,天地间魔云遮盖,无尽深渊传来不屈的嘶吼。一个在万年前惨死的少年从昔日的仙魔战场爬了出来……纪元末年,太古仙门冲出混沌,天地反噬,枯木逢春,奇才辈出,风起云涌,那场仙魔大战将延续……一根枯木释放世间最蓬勃的生命气息,一条小河曾令各大势力忌惮不已……
  • 王源音兮血予情

    王源音兮血予情

    他为她而活,以血液治愈挚爱的她;她因他而生,血族女王以他而存活。吾方若失于世界,汝方必灰飞烟灭。音源相聚,生死相依
  • 时间主宰者

    时间主宰者

    普通大学生冰剡,因为意外穿越到了异界。他融合了一颗奇妙的宝珠,拥有掌控时间的力量……什么?穿越竟然不是意外?为了回到原来的世界,冰剡踏上了在异界的传奇之旅。
  • 我们一起征服世界

    我们一起征服世界

    这是“和他一起征服世界”的“2”号版偶,喜欢“一起征服世界”就看看吧!
  • 惹火燃情:总裁的心尖溺宠

    惹火燃情:总裁的心尖溺宠

    她是健身俱乐部的金牌教练,被渣男友劈腿抛弃不说,还要被渣男使计踢出公司,老虎不发威你真当我是史努比啊!她叫墨天真,可性格一点也不天真。为了挽回客户,她连人格、性别、节操通通都放弃了。可是这个男人竟然把她挂在树上。听说过在阳光下晒衣服,见过在朋友圈和空间晒照片晒幸福的,还从没有听说过在月光下晒人的!“王八蛋,你等着,此仇不报,姑奶奶的名字倒过来写!”
  • EXO之狼人本殊途

    EXO之狼人本殊途

    这本书是伊诺以全新的路线发展的,因此,我请教了我的闺蜜以沫(专写虐文),希望大家能喜欢,此小说与我的《EXO之相逢的世界》和以沫的《宝贝不要哭》同时进行。她,在父亲死的那一刻,命运彻底发生了转折,注定会是一个不平凡的人。“吴亦凡,你这个魔鬼,我恨你!”吴亦凡——“小丫头,你真是倔强呢!你那么聪明,真的不懂吗?”“世勋哥哥,为什么只有你对我这么好啊?诺儿好喜欢你!“吴世勋——”诺儿,我会守护你的。““鹿晗,对不起,我无法说出此刻的心情。”鹿晗——“这个可爱的女孩,真的是那样吗?不!不可能!”
  • 魂星传

    魂星传

    灵魂行者,远古时期游走于世间的神秘职业……