登陆注册
15322000000057

第57章

The pitiless sentence pronounced by Mme.de Lorcy grieved M.Moriaz, but did not discourage him.It was his opinion that, let her say what she might, precautions were good; that, well though it might be to bear our misfortunes patiently, there was no law forbidding us to assuage them; that it was quite permissible to prefer to complete follies those of a modified character, and that a bad cold or an influenza was decidedly preferable to inflammation of the lungs, which is so apt to prove fatal."Time and myself will suffice for all things," proudly said Philip II.M.Moriaz said, with perhaps less pride: "To postpone a thing so long as possible, and to hold deliberate counsel with one's notary, are the best correctives of a dangerous marriage that cannot be prevented." His notary, M.Noirot, in whom he reposed entire confidence, was absent; a case of importance had carried him to Italy.Nothing remained but to await his return, until which everything stood in suspense.

In the first conversation he had with his daughter on the subject, M.

Moriaz found her very reasonable, very well disposed to enter into his views, to accede to his desires.She was too thoroughly pleased with his resignation not to be willing to reward him for it with a little complaisancy; besides, she was too happy to be impatient; she had gained the main points of her case--it cost her little to yield in matters of secondary detail.

"You will be accused of having taken a most inconsiderate step," said her father to her."You are little sensible to the judgment of the world, to what people say; I am much more so.Humour my weakness or cowardice.Let us endeavour to keep up appearances; do not let us appear to be in a hurry, or to have something to hide; let us act with due deliberation.Just at present no one is in Paris; let us give our friends time to return there.We will present Count Larinski to them.

Great happiness does not fear being discussed.Your choice will be regarded unfavourably by some, approved by others.M.Larinski has the gift of pleasing; he will please, and all the world will pardon my resignation, which Mme.de Lorcy esteems a crime.""You promised me that your resignation would be mingled with cheerfulness: I find it somewhat melancholy.""You scarcely could expect me to be intoxicated with joy.""Will you at least assure me that you have taken your part bravely, and that you will think of no further appeal?""I swear it to you!"

"Very good; then we will honour your weakness," she replied, and she said Amen to all that he proposed.

It was agreed that the marriage should take place during the winter, and that two months should be allowed to elapse before proceeding to the preliminary formalities.M.Moriaz undertook to explain matters to Samuel Brohl, who found the arrangement little to his taste.He took pains, however, to give no signs of this.He told M.Moriaz that he was still in the first bewildering surprise of his happiness, that he was not sorry to have time to recover from it; but he secretly promised himself to devise some artifice for abridging delays, for hastening the /denoument/.He was apprehensive of accidents, unforeseen occurrences, squalls, storms, tornadoes, sudden blights, in short everything that might damage or destroy a harvest; he impatiently longed to gather in his, and to have it carefully stowed away in his granary.In the interim he wrote to his old friend M.

Guldenthal a letter at once majestic and confidential, which produced a most striking effect.M.Guldenthal concluded that a good marriage was much better security than a poor gun.Besides, he had had the agreeable surprise of being completely reimbursed for his loan, capital and interest.He was charmed to have so excellent a debtor return to him, and he hastened to advance to him all that he could possibly want, even more.

A month passed peaceably by, during which time Samuel Brohl repaired two or three times each week to Cormeilles.He made himself adored by the entire household, including the gardener, the porter and his family, and the Angora cat that had welcomed him at the time of his first visit.This pretty, soft white puss had conceived for Samuel Brohl a most deplorable sympathy; perhaps she had recognised that he possessed the soul of a cat, together with all the feline graces.She lavished on him the most flattering attentions; she loved to rub coaxingly against him, to spring on his knee, to repose in his lap.In retaliation, the great, tawny spaniel belonging to Mlle.Moriaz treated the newcomer with the utmost severity and was continually looking askance at him; when Samuel attempted a caress, he would growl ominously and show his teeth, which called forth numerous stern corrections from his mistress.Dogs are born gendarmes or police agents; they have marvellous powers of divination and instinctive hatred of people whose social status is not orthodox, whose credentials are irregular, or who have borrowed the credentials of others.As to Mlle.Moiseney, who had not the scent of a spaniel, she had gone distracted over this noble, this heroic, this incomparable Count Larinski.In a /tete-a-tete/ he had contrived to have with her, he had evinced much respect for her character, so much admiration for her natural and acquired enlightenment, that she had been moved to tears; for the first time she felt herself understood.What moved her, however, still more was that he asked her as a favour never to quit Mlle.Moriaz and to consider as her own the house he hoped one day to possess."What a man!" she ejaculated, with as much conviction as Mlle.Galet.

同类推荐
  • 唐才子传

    唐才子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澉水志

    澉水志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论

    肇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经文义要决问答

    华严经文义要决问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 1米53怎么了

    1米53怎么了

    “米粒,你都几天没交稿子了?”手机微信QQ收到严重骚扰的我,选择义不容辞的出逃!结果这一逃,把自己人都逃”没了“
  • 丧尸屠戮者

    丧尸屠戮者

    全面撤文全面撤文全面撤文全面撤文全面撤文
  • 我的脱变胖少年

    我的脱变胖少年

    本大小姐曾富甲一方,如今弄了个穷困潦倒。可爱胖子的脱变,世界为此折腰。他,帅气不可敌挡也,颜值不可秒杀也,身才劲爆不能自拔也!〝执事大人,小的愿为你丧尽天良,愿为你调戏良家少男,沉迷男色,无法自拔,的我愿为你宽衣解带,沐浴更衣〞活力青春美少女猛铺帅气,霸气凌人腹黑执事,执事禁欲,不禁欲的执黑会,,,,,!〝我的主人,如有一天你离我而去,我的肩膀会一直向你敞开〞〝becauseofyou.〞
  • 念念乔木

    念念乔木

    你喜欢一个人,甘愿为他付出一切。你身边的人说不值得,他身边的人说你对他真好。无非就是感动了你身边的人,感动了他身边的人,唯独没有感动到他。
  • 穿越之逆天灵女

    穿越之逆天灵女

    她,当红影视巨星叶晴,被闺蜜推下楼,来到一个新世界,化身天才灵女。她被陷害,又服下了散灵丹,灵力散失,遭尽折磨,成为了南宫家的阶下囚。“沈静冰,你害我死了两次,这次,我不会再放过你了。”
  • 八字奇轻

    八字奇轻

    你打小是否听过民间各种离奇怪事呢?我要讲的各位看官当成一个故事来听就行了,我家祖上几代都是八字奇轻的主,说点明白话,就像磁铁一样越邪乎的事越往咱身边招呼。迫于无奈,咱几辈都是吃阴阳饭的主,通俗的讲我们老一辈的人女的称之为“仙娘婆”,男的常言称之为方士,术士,阴阳先生之类的。本书讲就是我这些年经历的离奇怪事,若你搭上这条路在当代棒打牛蛇棍子的社会,你将何去何从呢?
  • 晨光在梦里

    晨光在梦里

    韩氏集团20岁千金韩梦乔遭遇了集团易主,父亲去世的双重打击,而所有证据都指向那个她爱了十多年的商业帝王楚路晨,放弃爱情,渴望复仇,远走他乡是她的选择,四年,她由胆小懦弱蜕变的霸道机智,以国际巨星和另一个身份绝美归来,揭开层层的迷雾,又是否会与后起之星顾涵擦出爱的火花。
  • 霸道校草扛上呆萌少女

    霸道校草扛上呆萌少女

    没想到莫伊一个长相普通家境不好的女生竟然吸引了三大校草,这三大校草对莫伊更是呵护有加,到底莫伊最后会和谁在一起呢?敬请期待。
  • 极品全能召唤师:废材逆天帝皇妃

    极品全能召唤师:废材逆天帝皇妃

    尼马!!!她夜凌霄只是“观赏”名画,怎么就穿越了呢?!你说我是废材?你说我不会炼药?我一招把你打墙上去!!!我炼的神级丹药都能砸死你!!!想在本小姐面前得瑟,先修炼上几亿年吧!不过……这只死缠上来的包子是怎么回事???小包子,别缠着本小姐,快找你妈妈去!勉为其难收下他也就算了,但为什么小包子摇身一变,变成了大包子?!?!?!还有我的呆萌小青鸾啥时候变成了个酷酷的御姐了呢???
  • 闯道令

    闯道令

    山野间一药农误采仙药,惨遭狠辣仙人毒手,成为其子修道起点,敬请期待其子荀青如何凭借过人心计步步登天!