登陆注册
15322000000030

第30章

Mme.de Lorcy was a woman of about fifty years of age, who still possessed remains of beauty.She had been a widow for long years, and never had thought of marrying again.Although her wedded life had been a happy one, she considered that liberty is to be prized above all else; she employed hers in a most irreproachable manner.She was self-possessed, even better acquainted with numbers than with dress, and managed her property herself, which was by no means a trifling thing to do.Liking to make good use of her time, she thought to do it by busying herself in the affairs of others.She had a real vocation for the profession of a consulting lawyer.Usually her advice was sensible and judicious--nothing better could be done than to follow it; only her clients complained that she pronounced her sentences with too little tenderness, without granting any appeal.She was good, charitable, but lacked unction, and she had no sympathy with the illusions of others.A German poet, in making his New-Year offerings, wishes that the rich may be kind-hearted, that the poor may have bread, that the ladies may have pretty dresses, that the men may have patience, that the foolish may get a little reason, and that sensible people may grow poetic.Mme.de Lorcy was kind-hearted, she had pretty dresses and a great deal of reason; but her reason was wanting in poetry, and poetic people to whom she gave advice required a good deal of patience to listen to the end.Those who permitted themselves to despise her counsel, and who were happy after their own fashion, incurred her lasting displeasure.She obstinately asserted to them that their seeming happiness was all a deceit; that they had fastened a stone about their necks; and that, without appearing to do so, at the bottom of their hearts they bitterly repented.She added, "It is not my fault; I told you, but you would not believe me."Mme.de Lorcy had an almost maternal affection for her nephew, M.

Camille Langis.Confident that he could not be otherwise than successful in a love-affair, she promised him that he should marry Mlle.Moriaz.To be sure, he was rather young; but she had decided that the question of age made no difference, and that in all else there was a perfect fitness between the parties.M.Langis hesitated a long time about declaring himself.He said to Mme.de Lorcy: "If she refuse me, I shall no longer be able to see her; and so long as I can see her, I am only half-wretched." It was Mme.de Lorcy who forced him to draw his sword and open the campaign, in which she was to act as second.This campaign had not been a successful one.Deeply wounded at the refusal, which she had in vain attempted to prevent, she was ready to force Mlle.Moriaz into compliance.They made her believe, to pacify her, that the sentence was not definite, or at least that a period of grace would be granted to the condemned.M.Langis set out for Hungary, and he had now returned.In the mean time, Antoinette had refused two offers.Mme.de Lorcy had inferred this to be a favourable omen for her projects.Thus she felt annoyance mingled with anger on receiving the following letter from M.Moriaz:

"DEAR MADAME:

"You will be charmed to learn that I am extremely well.My cheeks are full, my complexion florid, my legs as nimble as a chamois, my appetite like that of an ogre.If ever you become anemic, which God forbid, you should set out forthwith for Saint Moritz, and Ishall soon have good news from you.Saint Moritz is a place where you find what you want, but you find, besides, what you do not want.I do not speak of bears; I have not seen any, and should Imeet one, I am strong enough to strangle it.Besides, bears are taciturn animals, they never relate their histories, and the only animals I fear are those that have the gift of narrating, and that one is not allowed to strangle.I will say no more.Have I made myself intelligible? You are so intelligent.

"Apropos, Antoinette sends you a sketch or a painting, I do not know which, that will be handed to you by Count Abel Larinski.He is a Pole, of that there can be no doubt; you will perceive it at once.I wish him well; he was obliging enough to extricate me from a breakneck position into which I had foolishly thrust myself.

That I have a pair of legs to walk on, and a hand to write with, Iowe to him.I recommend him to your kind reception, and I beg you to get him to relate his history.He is one of those who narrate, not every day, it is true, but when you touch the right spring, he starts, and cannot be stopped.Seriously, M.Larinski is no ordinary man; you will find pleasure in his acquaintance.I have discovered that he is in rather embarrassed circumstances.He is the son of an emigrant, whose property has been confiscated.His father was a half fool, who made great attempts to cut a channel through the Isthmus of Panama, and never succeeded in cutting his way through anything.He was himself beginning to earn money in San Francisco, when, in 1863, he gave everything up to go and fight against the Russians.This enthusiastic patriot has since adopted the calling of an inventor, in which he has been unsuccessful; he is now in search of a livelihood.Do not think he will ask for anything; he is an hidalgo; he wraps himself proudly in his poverty, as a Castilian does in his cloak.I am interested in him,; I want to assist him, give him a lift; but, first, I wish to feel sure that he is worthy of my sympathy.Examine him closely, sift him well; I trust your eyes rather than my own; Ihave the greatest faith in your skill in this kind of valuation.

同类推荐
热门推荐
  • 鹿晗之美丽的意外

    鹿晗之美丽的意外

    “宝宝,我饿了。”某鹿在大街上对着夏紫韵说,“恩,回家给你做吃的。”天真的她以为某鹿真的肚子饿而已。结果一回到家,某鹿就把她推进房间,然后......
  • 人生运势500问:面相100问

    人生运势500问:面相100问

    中国有句古话叫“相由心生”,即一个人的个性、心思与作为,会通过面部特征表现出来。美国当代心理学家利奥波德·贝拉克博士说:“面孔是一个人内心情感和生活经历的永久习惯记录,它就像一张地图,不仅能反映人的气质和性情,通过对它的正确解读,还可以改善各种人际关系。不要把解读面孔看做是一种算命,而是把它看做一种识别他人品质的工具。”在古代,无论是相亲、看病,还是询问前途,人们都要看相,所以相士门前常常是“朝野归凑,人物常满”。也许有人对此表示怀疑:通过面貌就可观察一个人的前程,他是健康还是生病?面相的依据是什么?它真的很灵吗?难道这不是迷信?其实,中国面相学是一门严肃的生命信息科学。
  • 邪王独宠:废材逆天二小姐

    邪王独宠:废材逆天二小姐

    一个手镯,使二十一世纪的冷酷杀手樱唯夏穿越到梦琉国晴家的废物痴傻二小姐身上。众人骂她废物?一夜间,废物痴傻突变绝顶天才,亮瞎众人们的狗眼。他,世人们皆知他从不近女色,但他却靠近了她,对她百般纠缠,还说什么要她除了他谁也不许喜欢?他为她织下情网,只为她哪一天掉进,在他们长期的纠缠下,她最终落网……
  • EXO甜蜜之恋

    EXO甜蜜之恋

    某高中,你偶遇12个阳光帅气的大男孩给你一次选择和他们其中一个人在一起的机会,你会选择谁?
  • 傲娇老公要听话

    傲娇老公要听话

    “阿姨阿姨请你帮我把这封信交给龙暮煊,谢谢你啊!”“阿姨阿姨还有我这封!”“阿姨你是龙学长家的保姆吧,阿姨可以把学长的联系方式给我吗?”江芍薇无语的看着这些围着她的女学生,这位同学你该去看看眼科了什么阿姨本少女是青春无敌美少女好不好,长这么好看眼睛居然是瞎的的可惜了,还有我只是来送饭不是来收邮件的,如果真的要我送请给邮费OK?江芍薇想着,突然龙暮煊从教室走出来拖着江芍薇往外面走,留下一群女同学风中凌乱。。。。。。
  • 滚蛋吧,前任!

    滚蛋吧,前任!

    情伤不愈,饱受煎熬的两人,相互依偎在虚拟世界中,是否会再次获得珍贵的爱情呢?敬请期待
  • 蛮将

    蛮将

    看王朝兴衰更替,看纷争跌宕起伏,看蛮将纵横缥缈。
  • 女侠:恶魔封天

    女侠:恶魔封天

    一个从小生在泪中的女孩,被一位道姑救起,从而开始改变命运的故事。
  • 冰鉴(中华国学经典)

    冰鉴(中华国学经典)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 高扬羔羊

    高扬羔羊

    他,是雇佣兵的传奇,一场生死,他获得了重生。