登陆注册
15321100000037

第37章

This dagger hath mista'en--for, lo, his house Is empty on the back of Montague,--And it mis-sheathed in my daughter's bosom! LADY CAPULET O me! this sight of death is as a bell, That warns my old age to a sepulchre.

Enter MONTAGUE and others PRINCE Come, Montague; for thou art early up, To see thy son and heir more early down.MONTAGUE Alas, my liege, my wife is dead to-night;Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:What further woe conspires against mine age? PRINCE Look, and thou shalt see.MONTAGUE O thou untaught! what manners is in this?

To press before thy father to a grave? PRINCE Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear these ambiguities, And know their spring, their head, their true descent;And then will I be general of your woes, And lead you even to death: meantime forbear, And let mischance be slave to patience.

Bring forth the parties of suspicion.FRIAR LAURENCE I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place Doth make against me of this direful murder;And here I stand, both to impeach and purge Myself condemned and myself excused.PRINCE Then say at once what thou dost know in this.FRIAR LAURENCE I will be brief, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale.

Romeo, there dead, was husband to that Juliet;And she, there dead, that Romeo's faithful wife:I married them; and their stol'n marriage-day Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death Banish'd the new-made bridegroom from the city, For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.

You, to remove that siege of grief from her, Betroth'd and would have married her perforce To County Paris: then comes she to me, And, with wild looks, bid me devise some mean To rid her from this second marriage, Or in my cell there would she kill herself.

Then gave I her, so tutor'd by my art, A sleeping potion; which so took effect As I intended, for it wrought on her The form of death: meantime I writ to Romeo, That he should hither come as this dire night, To help to take her from her borrow'd grave, Being the time the potion's force should cease.

But he which bore my letter, Friar John, Was stay'd by accident, and yesternight Return'd my letter back.Then all alone At the prefixed hour of her waking, Came I to take her from her kindred's vault;Meaning to keep her closely at my cell, Till I conveniently could send to Romeo:But when I came, some minute ere the time Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead.

She wakes; and I entreated her come forth, And bear this work of heaven with patience:But then a noise did scare me from the tomb;And she, too desperate, would not go with me, But, as it seems, did violence on herself.

All this I know; and to the marriage Her nurse is privy: and, if aught in this Miscarried by my fault, let my old life Be sacrificed, some hour before his time, Unto the rigour of severest law.PRINCE We still have known thee for a holy man.

Where's Romeo's man? what can he say in this? BALTHASAR I brought my master news of Juliet's death;And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument.

This letter he early bid me give his father, And threatened me with death, going in the vault, I departed not and left him there.PRINCE Give me the letter; I will look on it.

Where is the county's page, that raised the watch?

Sirrah, what made your master in this place? PAGE He came with flowers to strew his lady's grave;And bid me stand aloof, and so I did:Anon comes one with light to ope the tomb;And by and by my master drew on him;

And then I ran away to call the watch.PRINCE This letter doth make good the friar's words, Their course of love, the tidings of her death:And here he writes that he did buy a poison Of a poor 'pothecary, and therewithal Came to this vault to die, and lie with Juliet.

Where be these enemies? Capulet! Montague!

See, what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love.

And I for winking at your discords too Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.CAPULET O brother Montague, give me thy hand:This is my daughter's jointure, for no more Can I demand.MONTAGUE But I can give thee more:For I will raise her statue in pure gold;That while Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set As that of true and faithful Juliet.CAPULET As rich shall Romeo's by his lady's lie;Poor sacrifices of our enmity! PRINCE A glooming peace this morning with it brings;The sun, for sorrow, will not show his head:Go hence, to have more talk of these sad things;Some shall be pardon'd, and some punished:For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.

Exeunt

同类推荐
  • 民抄董宦事实

    民抄董宦事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金阙帝君三元真一经

    金阙帝君三元真一经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛桂草堂医案

    丛桂草堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观物外篇

    观物外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太微金虎真符

    洞真太微金虎真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天穹龙神

    天穹龙神

    龙之九子,其各不同。而九层大陆九重天,你又在哪里?
  • exo之一个人得到

    exo之一个人得到

    他们是12个人遇见了她,通过种种事爱上了她,但她却只能和一个人在一起
  • 数码人生

    数码人生

    《数码人生》将我拉回到了在甘肃省电子计算机办公室工作的年代。20世纪80年代中后期,小南在兰州电力修造厂CAD室为他们厂的除尘器设计与绘图开发软件,由于成绩突出,通过了省电力局的验收,并进行了软件登记,被电力部评为五小成果省市一等奖、全国三等奖。能源部信息化工程研讨会和甘肃省第一届电子计算机应用技术交流会在他们厂的召开,有力地推动了甘肃的CAD工作。继而,甘肃省成立了CAD/CAM协会,担任副秘书长的小南成了我工作的左膀右臂。本书是兰州南特数码科技集团总裁南振岐的个人传记。
  • 枫林星辰

    枫林星辰

    如果,你曾经是一名普普通通的小学生。那么,你有一个可以向对方敞开扣扣号码的知己吗?你有一个与众不同的老师吗?你有一群逗比同学吗?你有属于自己的梦吗?你会朝着自己的梦出发吗?
  • 三生三世寻仙梦

    三生三世寻仙梦

    人海中,惊鸿一瞥,石开三世,历经千劫,过眼烟云。修仙百年不如求得一人心。昆山下,长剑一把,斩妖除魔,游历山河,滚滚红尘。及时行乐终究落花流水意。
  • 不经历失恋不足以谈爱情

    不经历失恋不足以谈爱情

    你的柔情我永远不懂,我没有勇气做你的感情判官,别人给你的情书,我没有勇气接受,你的暗语我没有读懂,失去和等于错过。
  • 科技,毁灭还是创造

    科技,毁灭还是创造

    科技,毁灭还是创造?本小说将带领您走向科幻的道路
  • 伊卡斯特

    伊卡斯特

    讲述了一个关于精灵族法师的成长故事,每个人都能在书中找到自己
  • 地狱少年阎魔黎

    地狱少年阎魔黎

    我的姐姐叫阎魔爱,我的姐姐叫阎魔爱,因为很重要所以说两遍。天地沉沦,人心沦丧,由人类的心所衍生出来的魔在万千世界肆虐,一个姐控少年为了拯救自己的姐姐毅然踏上了征战万千世界的路途。看他如何斩邪除怪,凝聚武具,诱拐武魂,站在万千世界的巅峰。
  • 血色觊觎