登陆注册
15321100000035

第35章

A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch PARIS Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:Yet put it out, for I would not be seen.

Under yond yew-trees lay thee all along, Holding thine ear close to the hollow ground;So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, But thou shalt hear it: whistle then to me, As signal that thou hear'st something approach.

Give me those flowers.Do as I bid thee, go.PAGE [Aside] I am almost afraid to stand alone Here in the churchyard; yet I will adventure.

Retires PARIS Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--O woe! thy canopy is dust and stones;--

Which with sweet water nightly I will dew, Or, wanting that, with tears distill'd by moans:The obsequies that I for thee will keep Nightly shall be to strew thy grave and weep.

The Page whistles The boy gives warning something doth approach.

What cursed foot wanders this way to-night, To cross my obsequies and true love's rite?

What with a torch! muffle me, night, awhile.

Retires Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, & c ROMEO Give me that mattock and the wrenching iron.

Hold, take this letter; early in the morning See thou deliver it to my lord and father.

Give me the light: upon thy life, I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof, And do not interrupt me in my course.

Why I descend into this bed of death, Is partly to behold my lady's face;But chiefly to take thence from her dead finger A precious ring, a ring that I must use In dear employment: therefore hence, be gone:But if thou, jealous, dost return to pry In what I further shall intend to do, By heaven, I will tear thee joint by joint And strew this hungry churchyard with thy limbs:The time and my intents are savage-wild, More fierce and more inexorable far Than empty tigers or the roaring sea.BALTHASAR I will be gone, sir, and not trouble you.ROMEO So shalt thou show me friendship.Take thou that:Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.BALTHASAR [Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:His looks I fear, and his intents I doubt.

Retires ROMEO Thou detestable maw, thou womb of death, Gorged with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, And, in despite, I'll cram thee with more food!

Opens the tomb PARIS This is that banish'd haughty Montague, That murder'd my love's cousin, with which grief, It is supposed, the fair creature died;And here is come to do some villanous shame To the dead bodies: I will apprehend him.

Comes forward Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!

Can vengeance be pursued further than death?

Condemned villain, I do apprehend thee:Obey, and go with me; for thou must die.ROMEO I must indeed; and therefore came I hither.

Good gentle youth, tempt not a desperate man;Fly hence, and leave me: think upon these gone;Let them affright thee.I beseech thee, youth, Put not another sin upon my head, By urging me to fury: O, be gone!

By heaven, I love thee better than myself;For I come hither arm'd against myself:Stay not, be gone; live, and hereafter say, A madman's mercy bade thee run away.PARIS I do defy thy conjurations, And apprehend thee for a felon here.ROMEO Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!

They fight PAGE O Lord, they fight! I will go call the watch.

PARIS O, I am slain!

Falls If thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet.

Dies ROMEO In faith, I will.Let me peruse this face.

Mercutio's kinsman, noble County Paris!

What said my man, when my betossed soul Did not attend him as we rode? I think He told me Paris should have married Juliet:Said he not so? or did I dream it so?

Or am I mad, hearing him talk of Juliet, To think it was so? O, give me thy hand, One writ with me in sour misfortune's book!

I'll bury thee in a triumphant grave;

A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth, For here lies Juliet, and her beauty makes This vault a feasting presence full of light.

Death, lie thou there, by a dead man interr'd.

Laying PARIS in the tomb How oft when men are at the point of death Have they been merry! which their keepers call A lightning before death: O, how may ICall this a lightning? O my love! my wife!

Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty:Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there.

Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?

O, what more favour can I do to thee, Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy?

Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair? shall I believe That unsubstantial death is amorous, And that the lean abhorred monster keeps Thee here in dark to be his paramour?

For fear of that, I still will stay with thee;And never from this palace of dim night Depart again: here, here will I remain With worms that are thy chamber-maids; O, here Will I set up my everlasting rest, And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh.Eyes, look your last!

Arms, take your last embrace! and, lips, O you The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death!

Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!

Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy sea-sick weary bark!

Here's to my love!

Drinks O true apothecary!

Thy drugs are quick.Thus with a kiss I die.

同类推荐
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复古诗集

    复古诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中宗祀昊天乐章·豫

    中宗祀昊天乐章·豫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门章服仪

    释门章服仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个家伙当过兵

    这个家伙当过兵

    佣兵回归,再起风云。天不正,我来正天,法不公,我来公法,有一个人叫做教官,有一个人叫做兄弟,有一个人叫做妻子,有一个人叫做知己……有一种感情叫做养育之恩,有一种默契叫做血脉相连,有一种兄弟叫做风雨无阻,有一种爱情叫做生死相依,有一种女人叫做蓝颜……
  • 秦岭神帝

    秦岭神帝

    你是天之骄女?你背后的势力无穷大?既然你小瞧我,那么你就一定会后悔!今朝离去耻笑我,他夕归来百倍奉!三十年河东,三十年河西,莫欺......少年穷!
  • 乾隆传

    乾隆传

    留下江南的风流韵事,早已传得人尽皆知。与他的祖上不同的是,大清皇位传到乾隆手里后可谓已经根深蒂固,于是他在圣裁之余,开始了享受人生。他不止留情后宫,更留恋市井,乾隆就像是一只困在笼中的凤凰,时刻都想过自由自在无拘无束的生活。本书在书写乾隆皇帝治国安邦之余,适当地加入了联想,使得这个皇帝不仅权倾朝野,同时也走访民间。
  • 索罗斯的投机智慧

    索罗斯的投机智慧

    索罗斯这位“金融大鳄”在一些国家遭受万般骂名,在另一些国家又被人热捧。他旗下的量子基金敢于同国家金融体系对抗,并在大手笔的操作中都获利不菲。他把哲学与投资实践相结合,创造了“反射理论”、“枯荣相生理论”等一系列对全球投资界具有深远影响的投资理论。本书将以轻松的文笔、清晰生动的案例来解读索罗斯令人称道的投机智慧和投机手段。
  • 原罪彼方

    原罪彼方

    在未知的彼方是被称为镜界的原罪之地,规则崩坏的开始,有一个特殊的原罪知晓了现世的存在。有些人,背负着罪恶,在现世与镜界的边缘行走。
  • 异界之归途路

    异界之归途路

    身为华夏国的物理科学家,在一次时光机的实验中,意外来到了异世界,看过的穿越小说很多,可惜主角的穿越之路确实悲催无比。在最底层拼搏,在生与死之间徘徊,又怎么是前世科学家所能体会到的辛酸。一步一步走下去,与大多穿越者不同,他没有光环,他为了生存拼搏,他不知道明天还能不能见到太阳,但他有个梦想,回家——地球,支撑着他走下去的第一个信念。
  • 婈娘传:一世春秋

    婈娘传:一世春秋

    前世为丈夫倾尽所有,却换来一纸休书,割舌之痛,剜眼之恨,待我一袭红裙红裙归来,尔等岂敢不俯首称臣。前世害我伤我之人,今世以血为歌,赠你万劫不复!凤凰涅磐,浴血重生,今世归来,眉心朱砂倾天下,素手染血只为复仇!
  • 恶魔在身边:高冷总裁不像话

    恶魔在身边:高冷总裁不像话

    寻伽,作为神侍一族目前灵魂纯洁度最高,是灵力天赋最强的孩子。然并卵,她的确天赋不错,可是缺乏条件啊摔,没有信仰之力啊!她以为她可以简简单单过完一生,只是,当某天,寻伽遇上某个男人时彻底慌了,这,这,这世上竟然还有魔?活生生的那种?!寻伽倒吸一口冷气……寻伽叹气,而且,自此后,她就莫名被某男缠上了。某男斜睨她一眼:老婆,是你先向我求婚的。作者有话说:圣女和魔的CP,宅女VS伪高冷(啊?什么神、魔才是CP党?!我听不到啊,你说什么?)扒掉一切外皮,其实就是普通甜宠文
  • 神魔相恋的童话:银瞳

    神魔相恋的童话:银瞳

    琳寒依:一双银瞳,是天地间禁忌的存在。她清冷,淡漠,聪明,敏感,内心却脆弱。宿命的到来,她努力的挣扎,却仍无法出逃。当一切已成定局,她已无力挽回。雪圣羽:他是天界未来的神主,注定要守护神界。他本性单纯善良,在那混乱的天庭中扮演清冷华贵的殿下。当他遇到寒依,那个孤独的少女,他开始心动。却不知,这一切都是命运的安排。青魅:他是魔界的侍卫,对寒依公主忠心耿耿。他本孤傲,当遇上那个拥有银瞳的少女,深陷其中。他不求回报,默默地为她付出。却因两人的宿命,两人苦不堪言。沂夕:他是千年前银瞳男子,被封印于洞内。由于认识青魅,他开始陪伴在寒依身边。他与她,有共同的宿命。他以为他不会有爱,却在慢慢地沉淀了爱。只是,宿命相同注定两人将不会重合。这是一个童话。这是一个关于神与魔相恋的童话。这是一个关于宿命与挣扎的故事,一个关于命运的故事,一个在三界中最为动情的童话。
  • 胖豆豆追爱记

    胖豆豆追爱记

    又一次冲突,小豆终于炒了老板,职场失意,情场也不得意,是谁规定我就必须要与这种人相亲?为什么要在这个环境下遇到暗恋的人?我的人生就只能这样了么?