登陆注册
15320600000009

第9章

Another part of the island

[Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and OTHERS]

GONZALO.Beseech you, sir, be merry; you have cause, So have we all, of joy; for our escape Is much beyond our loss.Our hint of woe Is common; every day, some sailor's wife, The masters of some merchant, and the merchant, Have just our theme of woe; but for the miracle, I mean our preservation, few in millions Can speak like us.Then wisely, good sir, weigh Our sorrow with our comfort.ALONSO.Prithee, peace.SEBASTIAN.He receives comfort like cold porridge.ANTONIO.The visitor will not give him o'er so.SEBASTIAN.Look, he's winding up the watch of his wit; by and by it will strike.GONZALO.Sir- SEBASTIAN.One-Tell.GONZALO.When every grief is entertain'd that's offer'd, Comes to th' entertainer- SEBASTIAN.A dollar.GONZALO.Dolour comes to him, indeed; you have spoken truer than you purpos'd.SEBASTIAN.You have taken it wiselier than I meant you should.GONZALO.Therefore, my lord- ANTONIO.Fie, what a spendthrift is he of his tongue! ALONSO.I prithee, spare.GONZALO.Well, I have done; but yet- SEBASTIAN.He will be talking.ANTONIO.Which, of he or Adrian, for a good wager, first begins to crow? SEBASTIAN.The old cock.ANTONIO.The cock'rel.SEBASTIAN.Done.The wager? ANTONIO.A laughter.SEBASTIAN.A match! ADRIAN.Though this island seem to be desert- ANTONIO.Ha, ha, ha! SEBASTIAN.So, you're paid.ADRIAN.Uninhabitable, and almost inaccessible- SEBASTIAN.Yet- ADRIAN.Yet- ANTONIO.He could not miss't.ADRIAN.It must needs be of subtle, tender, and delicate temperance.ANTONIO.Temperance was a delicate wench.SEBASTIAN.Ay, and a subtle; as he most learnedly deliver'd.ADRIAN.The air breathes upon us here most sweetly.SEBASTIAN.As if it had lungs, and rotten ones.ANTONIO.Or, as 'twere perfum'd by a fen.GONZALO.Here is everything advantageous to life.ANTONIO.True; save means to live.SEBASTIAN.Of that there's none, or little.GONZALO.How lush and lusty the grass looks! how green!

ANTONIO.The ground indeed is tawny.SEBASTIAN.With an eye of green in't.ANTONIO.He misses not much.SEBASTIAN.No; he doth but mistake the truth totally.GONZALO.But the rarity of it is, which is indeed almost beyond credit- SEBASTIAN.As many vouch'd rarities are.GONZALO.That our garments, being, as they were, drench'd in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and glosses, being rather new-dy'd, than stain'd with salt water.ANTONIO.If but one of his pockets could speak, would it not say he lies? SEBASTIAN.Ay, or very falsely pocket up his report.GONZALO.Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the marriage of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.SEBASTIAN.'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.ADRIAN.Tunis was never grac'd before with such a paragon to their queen.GONZALO.Not since widow Dido's time.ANTONIO.Widow! a pox o' that! How came that 'widow' in? Widow Dido! SEBASTIAN.What if he had said 'widower Aeneas' too? Good Lord, how you take it! ADRIAN.'Widow Dido' said you? You make me study of that.She was of Carthage, not of Tunis.GONZALO.This Tunis, sir, was Carthage.ADRIAN.Carthage? GONZALO.I assure you, Carthage.ANTONIO.His word is more than the miraculous harp.SEBASTIAN.He hath rais'd the wall, and houses too.ANTONIO.What impossible matter will he make easy next? SEBASTIAN.I think he will carry this island home in his pocket, and give it his son for an apple.ANTONIO.And, sowing the kernels of it in the sea, bring forth more islands.GONZALO.Ay.ANTONIO.Why, in good time.GONZALO.Sir, we were talking that our garments seem now as fresh as when we were at Tunis at the marriage of your daughter, who is now Queen.ANTONIO.And the rarest that e'er came there.SEBASTIAN.Bate, I beseech you, widow Dido.ANTONIO.O, widow Dido! Ay, widow Dido.GONZALO.Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I wore it? I mean, in a sort.ANTONIO.That 'sort' was well fish'd for.GONZALO.When I wore it at your daughter's marriage? ALONSO.You cram these words into mine ears against The stomach of my sense.Would I had never Married my daughter there; for, coming thence, My son is lost; and, in my rate, she too, Who is so far from Italy removed I ne'er again shall see her.

同类推荐
  • 甲申杂记

    甲申杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯识三十论要释

    唯识三十论要释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法印经

    佛说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解围元薮

    解围元薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书旨述

    书旨述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我真是大魔头

    我真是大魔头

    天道无穷,人寿有终,即便这个世界万年无仙,即便这个世界已被遗弃,我亦不愿安享数十年寿命,不愿化为一坯黄土,烟消云散。我要逆天而行,与天对弈。败则,身死道消!胜则,万寿无疆!争夺,在踏上仙途之前,就已开始!
  • 末世之植物大战僵尸

    末世之植物大战僵尸

    病毒爆发的傍晚,他幸运的拥有了一个植物大战僵尸系统,既能召唤出植物,还能召唤出僵尸?少年就此踏上末日之旅,结识新的伙伴,开启新的生活。不称霸,不异能,日常流,轻松文。还有这是一个平行地球,植物僵尸游戏没有出现过。
  • 冥萧暗浅

    冥萧暗浅

    一个奇怪的梦让萧浅逛遍了半个冥界,去旅游度假结果穿越,好不容易可以休个假的她就这么离奇穿越。“老天,你能不能让我休息休息,我一生都在拼命啊!”穿越在冥界的她只能怨天尤人,无缘无故被留在冥府,冥王帅得掉渣,这还让人活吗?帅就不说了,可恶的还是个大冰山,一丝表情都没有。其它小说里的女主穿越都好吃好喝好住地招待,为什么我却没有这般待遇?天天对着冥王就像对着堵冰墙。无奈,只好既来之,则安之。鬼不犯我,我不犯鬼。开启冥界的新生活,人鬼恋,即将开始……
  • 七国烽烟

    七国烽烟

    天盛大陆,百国林立,诸强争霸,群雄并起,乱世争锋,谁能四海归一?天不仁兮降乱离,地不仁兮起纷争。天际流火叩响大地,米露之光争日月同辉,局势如棋兮黑白交错,谁能明悟兮力定世局。一人一剑一天下,半梦半醒半烽烟。看姜流儿如何执剑天下,笑卧红尘。
  • 三个帅哥逼我结婚

    三个帅哥逼我结婚

    应为一次初遇,男主爱上了女主,三个帅哥逼着她订婚,但,她不愿意。最后在男主的死缠烂打下女主没办法,只好答应,只答应订婚,要不要结婚还得看他的表现!
  • 网游之我的老大是仙帝

    网游之我的老大是仙帝

    “什么?你是幻剑阁少主?现实身份还是古武世家?不好意思我老大是仙帝”“什么?你是血色王朝老大?现实身份是跨省黑社会老大?不好意思我老大是仙帝”“什么?你是富天商会会长?现实身份是福布斯排行榜三强?不好意思我老大是仙帝”“能换一句台词吗?”龙套甲不耐烦的说道。“什么?你是倩影女子公会会长?现实身份是华夏第一美女?不好意思我大姐是仙妃”一帮龙套瞬间吐血.PS:您的一个留言评价,就是新人作者坚持下去的动力!
  • tfboys之那年雨季的我们

    tfboys之那年雨季的我们

    九月的到临,我还没准备好若相识朋友,我会不会太冷也许这辈子我不配有朋友……——舒子涵
  • tfboys之默默守护你

    tfboys之默默守护你

    不需要你知道我爱你,只要能够陪在你身边默默地守护你就已经足够了。有时候,在对的时间,遇见了对的人,可最后,两个人却不一定会走在一起。他一直在她身边默默相伴,最后,他看着她走入婚姻的殿堂,但新郎,却不是他。但他不后悔,因为只要她能幸福,他愿意做她永远的骑士。他不需要与她并肩而行,他只愿在她身后默默相伴。他叫易烊千玺,她叫林墨雪……
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 还君明珠:棺材王妃

    还君明珠:棺材王妃

    前生恨幽幽,一缕芳魂化为异世灵魂附身,于棺材中苏醒,从而满身戾气,又遇强人欲耍“非礼”,吓退强人方知两世记忆下的情路艰险。前世今生,我穿越而来只为还君明珠。