登陆注册
15320000000047

第47章 THE POMEGRANATE SEEDS(5)

"We never should dream of such a thing.Proserpina has been at play with us, it is true; but she left us a long while ago, meaning only to run a little way upon the dry land, and gather some flowers for a wreath.This was early in the day, and we have seen nothing of her since."Ceres scarcely waited to hear what the nymphs had to say, before she hurried off to make inquiries all through the neighborhood.But nobody told her anything that would enable the poor mother to guess what had become of Proserpina.Afisherman, it is true, had noticed her little footprints in the sand, as he went homeward along the beach with a basket of fish; a rustic had seen the child stooping to gather flowers;several persons had heard either the rattling of chariot wheels, or the rumbling of distant thunder; and one old woman, while plucking vervain and catnip, had heard a scream, but supposed it to be some childish nonsense, and therefore did not take the trouble to look up.The stupid people! It took them such a tedious while to tell the nothing that they knew, that it was dark night before Mother Ceres found out that she must seek her daughter elsewhere.So she lighted a torch, and set forth, resolving never to come back until Proserpina was discovered.

In her haste and trouble of mind, she quite forgot her car and the winged dragons; or, it may be, she thought that she could follow up the search more thoroughly on foot.At all events, this was the way in which she began her sorrowful journey, holding her torch before her, and looking carefully at every object along the path.And as it happened, she had not gone far before she found one of the magnificent flowers which grew on the shrub that Proserpina had pulled up.

"Ha!" thought Mother Ceres, examining it by torchlight."Here is mischief in this flower! The earth did not produce it by any help of mine, nor of its own accord.It is the work of enchantment, and is therefore poisonous; and perhaps it has poisoned my poor child."But she put the poisonous flower in her bosom, not knowing whether she might ever find any other memorial of Proserpina.

All night long, at the door of every cottage and farm-house, Ceres knocked, and called up the weary laborers to inquire if they had seen her child; and they stood, gaping and half-asleep, at the threshold, and answered her pityingly, and besought her to come in and rest.At the portal of every palace, too, she made so loud a summons that the menials hurried to throw open the gate, thinking that it must be some great king or queen, who would demand a banquet for supper and a stately chamber to repose in.And when they saw only a sad and anxious woman, with a torch in her hand and a wreath of withered poppies on her head, they spoke rudely, and sometimes threatened to set the dogs upon her.But nobody had seen Proserpina, nor could give Mother Ceres the least hint which way to seek her.Thus passed the night; and still she continued her search without sitting down to rest, or stopping to take food, or even remembering to put out the torch although first the rosy dawn, and then the glad light of the morning sun, made its red flame look thin and pale.But I wonder what sort of stuff this torch was made of; for it burned dimly through the day, and, at night, was as bright as ever, and never was extinguished by the rain or wind, in all the weary days and nights while Ceres was seeking for Proserpina.

It was not merely of human beings that she asked tidings of her daughter.In the woods and by the streams, she met creatures of another nature, who used, in those old times, to haunt the pleasant and solitary places, and were very sociable with persons who understood their language and customs, as Mother Ceres did.Sometimes, for instance, she tapped with her finger against the knotted trunk of a majestic oak; and immediately its rude bark would cleave asunder, and forth would step a beautiful maiden, who was the hamadryad of the oak, dwelling inside of it, and sharing its long life, and rejoicing when its green leaves sported with the breeze.But not one of these leafy damsels had seen Proserpina.Then, going a little farther, Ceres would, perhaps, come to a fountain, gushing out of a pebbly hollow in the earth, and would dabble with her hand in the water.Behold, up through its sandy and pebbly bed, along with the fountain's gush, a young woman with dripping hair would arise, and stand gazing at Mother Ceres, half out of the water, and undulating up and down with its ever- restless motion.But when the mother asked whether her poor lost child had stopped to drink out of the fountain, the naiad, with weeping eyes (for these water-nymphs had tears to spare for everybody's grief, would answer "No!" in a murmuring voice, which was just like the murmur of the stream.

Often, likewise, she encountered fauns, who looked like sunburnt country people, except that they had hairy ears, and little horns upon their foreheads, and the hinder legs of goats, on which they gamboled merrily about the woods and fields.They were a frolicsome kind of creature but grew as sad as their cheerful dispositions would allow, when Ceres inquired for her daughter, and they had no good news to tell.But sometimes she same suddenly upon a rude gang of satyrs, who had faces like monkeys, and horses' tails behind them, and who were generally dancing in a very boisterous manner, with shouts of noisy laughter.When she stopped to question them, they would only laugh the louder, and make new merriment out of the lone woman's distress.How unkind of those ugly satyrs! And once, while crossing a solitary sheep pasture, she saw a personage named Pan, seated at the foot of a tall rock, and making music on a shepherd's flute.He, too, had horns, and hairy ears, and goats' feet; but, being acquainted with Mother Ceres, he answered her question as civilly as he knew how, and invited her to taste some milk and honey out of a wooden bowl.But neither could Pan tell her what had become of Proserpina, any better than the rest of these wild people.

同类推荐
热门推荐
  • 末世丧尸女王:男神,来撩!

    末世丧尸女王:男神,来撩!

    江琳看着系统助手在地上不断打滑,抑郁望天,“我只想好好看我的倒毛王,为毛我会突然变成丧尸?”系统看着打滑的助手,无语斜视:“真是对不住啊把你搞的不成人样……”江琳:“……所以你是谁来着?”系统:“……你就当成是充话费送的吧。”司道(若有所思):“原来还可以这样。”宁静妍:“维斯,月,这边商业街的小吃很好吃诶。(幸福眯眼”维斯:“宁,我已经调查过了哦,这里厨艺最好的是楼小姐,那边那个摔了一跤的女孩,啧,要拐走吗?”月:“维斯→_→。”宁静妍:“哈哈,真是特别有趣的样子啊。”江琳:“阿嚏!”
  • 大释比

    大释比

    本书记载了川西羌族关于释比的各种法事活动,了解川西的社会历史和人文风情。
  • 天使那般纯洁的爱恋

    天使那般纯洁的爱恋

    ''放开我的小埋''一女满睑骄傲说''那你永运都不能放开我''某男一脸温柔的说“看情况吧(*^ω^*)”橙子“噢”夜
  • 风契

    风契

    二十年一次的武林大会即将召开,作为武林大会曾经最水状元的儿子,他将如何改变天下人看法。盖世神功如何修炼,天下无敌又如何
  • LookingGlass

    LookingGlass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的手机连天庭

    我的手机连天庭

    屌丝青年,买了个二手机,和二手充电器,无意间,充电线被烧,青年的手机微信,有了个叫天庭的公众号,无聊时.......
  • 斗罗大陆之风卷云涌

    斗罗大陆之风卷云涌

    我的第一部小说,也许不太好看。请多多关照,推荐收藏啊!
  • 陈先生的穿梭之旅

    陈先生的穿梭之旅

    我踏上了世界穿梭的旅途,在穿梭之旅中享受真正的快乐和充实。而当我驻足于现世之中,岁月则变得如此多彩。可见之旅,此行非远,不过转身之间。
  • 萧氏江湖

    萧氏江湖

    滋滋滋....剑,半出鞘,此时好似从萧久身上迸发出一种力量,喝住,这峰上的一切声音,夏蝉不鸣,飞鸟不叫,唯一的声音,就只有萧久那手中的剑,若是懂剑的人在,便会知道,这已经是剑意的雏形了!!此乃,剑未全出,意先出!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)