登陆注册
15319500000013

第13章 The Tea-Room (4)

To a Japanese, accustomed to simplicity of ornamentation and frequent change of decorative method, a Western interior permanently filled with a vast array of pictures, statuary, and bric-a-brac gives the impression of mere vulgar display of riches.

It calls for a mighty wealth of appreciation to enjoy the constant sight of even a masterpiece, and limitless indeed must be the capacity for artistic feeling in those who can exist day after day in the midst of such confusion of color and form as is to be often seen in the homes of Europe and America.

The "Abode of the Unsymmetrical" suggests another phase of our decorative scheme.The absence of symmetry in Japanese art objects has been often commented on by Western critics.

This, also, is a result of a working out through Zennism of Taoist ideals.Confucianism, with its deep-seated idea of dualism, and Northern Buddhism with its worship of a trinity, were in no way opposed to the expression of symmetry.As a matter of fact, if we study the ancient bronzes of China or the religious arts of the Tang dynasty and the Nara period, we shall recognize a constant striving after symmetry.The decoration of our classical interiors was decidedly regular in its arrangement.The Taoist and Zen conception of perfection, however, was different.The dynamic nature of their philosophy laid more stress upon the process through which perfection was sought than upon perfection itself.True beauty could be discovered only by one who mentally completed the incomplete.The virility of life and art lay in its possibilities for growth.In the tea-room it is left for each guest in imagination to complete the total effect in relation to himself.Since Zennism has become the prevailing mode of thought, the art of the extreme Orient has purposefully avoided the symmetrical as expressing not only completion, but repetition.Uniformity of design was considered fatal to the freshness of imagination.Thus, landscapes, birds, and flowers became the favorite subjects for depiction rather than the human figure, the latter being present in the person of the beholder himself.We are often too much in evidence as it is, and in spite of our vanity even self-regard is apt to become monotonous.

In the tea-room the fear of repetition is a constant presence.

The various objects for the decoration of a room should be so selected that no colour or design shall be repeated.If you have a living flower, a painting of flowers is not allowable.If you are using a round kettle, the water pitcher should be angular.

A cup with a black glaze should not be associated with a tea-caddy of black laquer.In placing a vase of an incense burner on the tokonoma, care should be taken not to put it in the exact centre, lest it divide the space into equal halves.The pillar of the tokonoma should be of a different kind of wood from the other pillars, in order to break any suggestion of monotony in the room.

Here again the Japanese method of interior decoration differs from that of the Occident, where we see objects arrayed symmetrically on mantelpieces and elsewhere.In Western houses we are often confronted with what appears to us useless reiteration.We find it trying to talk to a man while his full-length portrait stares at us from behind his back.We wonder which is real, he of the picture or he who talks, and feel a curious conviction that one of them must be fraud.Many a time have we sat at a festive board contemplating, with a secret shock to our digestion, the representation of abundance on the dining-room walls.Why these pictured victims of chase and sport, the elaborate carvings of fishes and fruit? Why the display of family plates, reminding us of those who have dined and are dead?

The simplicity of the tea-room and its freedom from vulgarity make it truly a sanctuary from the vexations of the outer world.

There and there alone one can consecrate himself to undisturbed adoration of the beautiful.In the sixteenth century the tea-room afforded a welcome respite from labour to the fierce warriors and statesmen engaged in the unification and reconstruction of Japan.

In the seventeenth century, after the strict formalism of the Tokugawa rule had been developed, it offered the only opportunity possible for the free communion of artistic spirits.Before a great work of art there was no distinction between daimyo, samurai, and commoner.Nowadays industrialism is making true refinement more and more difficult all the world over.Do we not need the tea-room more than ever?

同类推荐
热门推荐
  • 十三尸官

    十三尸官

    人食天地之气,内伤于喜怒忧思悲恐惊七情,外伤于风寒暑湿燥火六淫,尸靠日月之华,内牵气怨夙恋恨憾停七诡,外挂虚危噬灭孤舍六宜。人有七情六淫之一则身虚气弱心神不宁,尸有七诡六宜之一则魂动魄晃于世难消。
  • 梦未央,破晓

    梦未央,破晓

    一个是发誓一生想守护的他;一个则是遇见而感叹相见太晚的他;另一个却是遇见但本不应该在一起的他;也许冥冥之中他们的出现,会让本该属于这位少女的命运却发生了惊天的逆转。人生若只如初见,如果一开始就知晓结局亦是如此,你还会选择重拾他吗?
  • 寒苍纪

    寒苍纪

    寒苍星海,五域分隔。身怀白金龙王维力魂,快意人生,管他是谁。只等一朝扬名,万宗来朝!看吾扰动星海,震惊五域!尔敢一战否?
  • 英雄联盟之皮尔特沃夫战记

    英雄联盟之皮尔特沃夫战记

    暮春,皮尔特沃夫郊外。清晨的第一道阳光洒在皮尔特沃夫的郊外,森林里的四季海棠已经开了花,淡淡的花香和着春风飘飘荡荡一路飞扬,为皮尔特沃夫添加一股浪漫的气息。在森林的深处,一位年纪稍大的大叔和一位美丽动人的金发女人........
  • 涟漪之情

    涟漪之情

    一个火凤凰,一个冰美人,她们与俊朗的他初见,便已芳心暗许
  • 剧情毁灭者之旅

    剧情毁灭者之旅

    如果你看到青青草原上的狼族与羊族和睦共处。请不要怀疑,这肯定是某个无良的家伙随心而为。如果你看到刘昴星(中华小当家)与远月学园的学生(食戟之灵)切磋厨艺。也不要惊讶,这对他来说只不过是一个小小的恶作剧。如果你看到喰种(东京食尸鬼)能吃上着拥有美食细胞的食物(美食的俘虏)。毋需置疑,这肯定又是他在破坏剧情呢。在这里,你可以看到在父母怀里撒娇的鸣人、厌恶海贼与海军,并嚷嚷着要当上冒险王的路飞、纳兹也...成龙历险记、龙族、剑灵、鬼泣、刀剑神域、斩赤红之瞳、秦时明月、死神、七龙珠...不同的世界,不同的结局,一切尽在剧情毁灭者之旅。
  • 零售业特许连锁经营战略

    零售业特许连锁经营战略

    本书介绍了零售业特许连锁经营概论,零售企业的先期规划、拓展策略,特许连锁加盟商加盟策略,及零售业特许连锁经营战略等内容。
  • 杨炯诗全集

    杨炯诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生民国娇妻

    重生民国娇妻

    有时候,妥协一次,就是妥协一辈子。有一,就会有二,接下来就有三、四、五……乔婉受够了一窝子的姨太太。重生后,乔婉果断放弃渣男。乔婉见到尚未发光的金大腿,“喂,可愿入赘?”金大腿一脸纠结:要是可,就变成吃软饭的了,这可是关乎很重要的尊严问题!要是不可,眼前可能会到手的媳妇就要飞了!
  • 万圣图

    万圣图

    远古洪荒,苍茫大地,谁主沉浮!一场仙魔大战,由仙胜利而告终。然而天地灵气也因此枯竭,仙转移了最后的净土去到了另一方世界。余下的生灵随着日月的变迁,逐渐忘却了一切,只有极少数人知晓真相,追寻着那虚无缥缈的传说。