登陆注册
15319500000011

第11章 The Tea-Room (2)

On the altar, flowers and incense are offered up in the memory of the great contributions which these sages made to Zen.We have already said that it was the ritual instituted by the Zen monks of successively drinking tea out of a bowl before the image of Bodhi Dharma, which laid the foundations of the tea-ceremony.

We might add here that the altar of the Zen chapel was the prototype of the Tokonoma,--the place of honour in a Japanese room where paintings and flowers are placed for the edification of the guests.

All our great tea-masters were students of Zen and attempted to introduce the spirit of Zennism into the actualities of life.

Thus the room, like the other equipments of the tea-ceremony, reflects many of the Zen doctrines.The size of the orthodox tea-room, which is four mats and a half, or ten feet square, is determined by a passage in the Sutra of Vikramadytia.

In that interesting work, Vikramadytia welcomes the Saint Manjushiri and eighty-four thousand disciples of Buddha in a room of this size,--an allegory based on the theory of the non-existence of space to the truly enlightened.Again the roji, the garden path which leads from the machiai to the tea-room, signified the first stage of meditation,--the passage into self-illumination.The roji was intended to break connection with the outside world, and produce a fresh sensation conducive to the full enjoyment of aestheticism in the tea-room itself.One who has trodden this garden path cannot fail to remember how his spirit, as he walked in the twilight of evergreens over the regular irregularities of the stepping stones, beneath which lay dried pine needles, and passed beside the moss-covered granite lanterns, became uplifted above ordinary thoughts.One may be in the midst of a city, and yet feel as if he were in the forest far away from the dust and din of civilisation.Great was the ingenuity displayed by the tea-masters in producing these effects of serenity and purity.The nature of the sensations to be aroused in passing through the roji differed with different tea-masters.Some, like Rikiu, aimed at utter loneliness, and claimed the secret of making a roji was contained in the ancient ditty:

"I look beyond;/Flowers are not,/Nor tinted leaves./On the sea beach/A solitary cottage stands/In the waning light/Of an autumn eve."Others, like Kobori-Enshiu, sought for a different effect.

Enshiu said the idea of the garden path was to be found in the following verses:

"A cluster of summer trees,/A bit of the sea,/A pale evening moon."It is not difficult to gather his meaning.He wished to create the attitude of a newly awakened soul still lingering amid shadowy dreams of the past, yet bathing in the sweet unconsciousness of a mellow spiritual light, and yearning for the freedom that lay in the expanse beyond.

Thus prepared the guest will silently approach the sanctuary, and, if a samurai, will leave his sword on the rack beneath the eaves, the tea-room being preeminently the house of peace.

Then he will bend low and creep into the room through a small door not more than three feet in height.This proceeding was incumbent on all guests,--high and low alike,--and was intended to inculcate humility.The order of precedence having been mutually agreed upon while resting in the machiai, the guests one by one will enter noiselessly and take their seats, first making obeisance to the picture or flower arrangement on the tokonoma.The host will not enter the room until all the guests have seated themselves and quiet reigns with nothing to break the silence save the note of the boiling water in the iron kettle.The kettle sings well, for pieces of iron are so arranged in the bottom as to produce a peculiar melody in which one may hear the echoes of a cataract muffled by clouds, of a distant sea breaking among the rocks, a rainstorm sweeping through a bamboo forest, or of the soughing of pines on some faraway hill.

Even in the daytime the light in the room is subdued, for the low eaves of the slanting roof admit but few of the sun's rays.

Everything is sober in tint from the ceiling to the floor; the guests themselves have carefully chosen garments of unobtrusive colors.

The mellowness of age is over all, everything suggestive of recent acquirement being tabooed save only the one note of contrast furnished by the bamboo dipper and the linen napkin, both immaculately white and new.However faded the tea-room and the tea-equipage may seem, everything is absolutely clean.

Not a particle of dust will be found in the darkest corner, for if any exists the host is not a tea-master.One of the first requisites of a tea-master is the knowledge of how to sweep, clean, and wash, for there is an art in cleaning and dusting.A piece of antique metal work must not be attacked with the unscrupulous zeal of the Dutch housewife.Dripping water from a flower vase need not be wiped away, for it may be suggestive of dew and coolness.

In this connection there is a story of Rikiu which well illustrates the ideas of cleanliness entertained by the tea-masters.Rikiu was watching his son Shoan as he swept and watered the garden path.

"Not clean enough," said Rikiu, when Shoan had finished his task, and bade him try again.After a weary hour the son turned to Rikiu: "Father, there is nothing more to be done.The steps have been washed for the third time, the stone lanterns and the trees are well sprinkled with water, moss and lichens are shining with a fresh verdure; not a twig, not a leaf have I left on the ground." "Young fool," chided the tea-master, "that is not the way a garden path should be swept." Saying this, Rikiu stepped into the garden, shook a tree and scattered over the garden gold and crimson leaves, scraps of the brocade of autumn! What Rikiu demanded was not cleanliness alone, but the beautiful and the natural also.

同类推荐
热门推荐
  • 沈二少的掌中蜜妻

    沈二少的掌中蜜妻

    她被渣男和妹妹联手陷害,锒铛入狱,出狱当日渣男和妹妹正奉子成婚。出狱后,她手撕渣男和渣妹,誓要让他们的算计,竹篮打水一场空!可是这厚颜无耻缠上来的沈二少是什么鬼?"
  • 九曜君王

    九曜君王

    大破灭后的世界,人类和自然抢夺生存空间的时代。穹庐之下,是文明也是束缚。一次夜晚的邂逅,开启千年的神话。通缉犯的求生之路,造就不死的君王。是遥远的未来世界,还是曾经的上古时代,来自于洪荒的巨兽,将开启九曜的天空。
  • 古灵世界

    古灵世界

    他是一个弃儿,他被自己的生生所父母遗弃。他脸上长着一块胎记,只因脸上长着一块胎记,就在小村中受尽同伴侮辱。他很善良,只因善良却差点害死了自己的养母。看他如何一念成仁,一步一步的崛起;种灵草,炼灵剑,修灵法,一步一步的蹬上了人生的巅峰。
  • 蔬菜是最好的美容师

    蔬菜是最好的美容师

    本书列举了29种蔬菜的美容方法,193种美容食谱,108种蔬菜美容面膜以及多种面部美容手法。
  • 复仇三公主vs南家二少

    复仇三公主vs南家二少

    这绝不是单纯的言情,她不可以有感情,今时今日她绝对不会让自己爱的人再受到伤害他必须伪装,他不是纸醉金迷,却为何看着自己爱的人死在面前.
  • K.O绝版校草专卖店

    K.O绝版校草专卖店

    “校草专卖店”?这年头竟然还有这么奇葩的店名?奇怪的是,自从她从那里出来以后,老是遇见这个美男那个校草的,而且这些校草竟然还说喜欢她?这个世界疯了吧?
  • 九剑奇缘

    九剑奇缘

    当懵懂少年在尘世中跌跌撞撞,历史尘封的传说被渐渐打破。当爱与恨的纠葛编制成一团乱麻,神兵的锋利是否能将一切斩断。魔的疯、妖的狂、人的奸、佛的念、还有冥界英灵不甘的怒吼,懵懂少年该何去何从……
  • 绝色妖娆妃倾城

    绝色妖娆妃倾城

    出门踩香蕉皮滑倒而死,若是在穿越前,安堕绝对不会相信,但是,穿越后她信了。一个人有多倒霉?大概再也没有人比安堕还倒霉的了。她乃21世纪少男杀手,要身材有身材,要脸蛋有脸蛋,有钱有势,可是,穿越后,是碧雨大陆远近闻名的废材+丑女+花痴+傻女,有人比她悲催么,没事,废材么?擦亮你的狗眼,姐要是废材你全家都是废材,姐可是炼药师、炼器师…;丑女么?你才丑女你全家都是丑女,姐只不过是脸上蒙了一层“灰”;花痴?你没搞错吧!姐是花痴?姐要是花痴早就跟美男跑了,干嘛留下来!傻女?不好意思,姐一点都不傻,傻的是前主好不好,再说姐傻,姐分分钟虐死你,
  • 江山为弃,一世凤凰舞

    江山为弃,一世凤凰舞

    为了帮住青梅竹马的帝哥哥巩固皇位,她自愿嫁给左相的儿子。本以为她的相公活不过三日,到时天涯海角任她闯。谁知他扮猪吃老虎,将她吃干抹净,连渣渣都不剩!!
  • 渡人成魔

    渡人成魔

    落霞山下一弃婴,恰逢落霞门长老回门复命,见之可怜,带回山门。一晃十年....山下弃婴已长成翩翩少年,只苦竟一丝内力不能习得,师门遂派其下山历练,竟不知,这一走,居然改变了少年的一生.....ps:QQ吹牛打卦群597683532!