登陆注册
15319400000030

第30章

"The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; He will come and save you.Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: and the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away."That can be set to music as it stands.You catch the same form in the familiar 13th chapter of I Corinthians, the chapter on Charity.It could be almost sung throughout.This musical element is in sharp contrast with much else in the Scripture, where necessity does not permit that literary form.For example, in the Epistle to the Hebrews, which is argumentative throughout, there is no part except its quotations which has ever been setto music for uses in Christian worship.It is rugged and protracted in its form, and has no musical element about it.The contrast within the Scripture of the musical and the unmusical is a very marked one.

Add to the thought of the earnestness and variety of the Scripture a word about the simplicity of its literary expression.There is nothing meretricious in its style.There is no effort to say a thing finely.The translators have avoided all temptation to grow dramatic in reproducing the original.Contrast the actual English Bible with the narratives or other literary works that have been built up out of it.Read all that the Bible tells about the loss of Paradise, and then read Milton's "Paradise Lost." Nearly all of the conceptions of Milton's greatest poem are built up from brief Scripture references.But Milton becomes subtle in his analysis of motives; he enlarges greatly on events.Scripture never does that.It gives us very few analyses of motive from first to last.That is not the method nor the purpose of Scripture.It tells the story in terms that move on the middle level of speech and the middle level of understanding, while Milton labors with it, complicates it, entangling it with countlessdetails which are to the Scripture unimportant.It goes straight to the simple and fundamental elements in the account.Take a more modern illustration.Probably the finest poem of its length in the English language is Browning's "Saul." It is built out of one incident and a single expression in the Bible story of Saul and David.The incident is David's being called from his sheep to play his harp and to sing before Saul in the fits of gloom which overcome him; the expression is the single saying that David loved Saul.Taking that incident and that expression, Browning writes a beautiful poem with many decorative details, with keen analysis of motive, with long accounts of the way David felt when he rendered his service, and how his heart leaped or sang.Imagine finding Browning's familiar phrases in Scripture: "The lilies we twine round the harp-chords, lest they snap neath the stress of the noontide-- those sunbeams like swords"; "Oh, the wild joy of living!" "Spring's arrowy summons," going "straight to the aim." That is very well for Browning, but it is not the Scripture way; it is too complicated.All that the Bible says can be said anywhere; Browning's "Saul" could not possibly be reproduced in other languages.It would needa glossary or a commentary to make it intelligible.It is beautiful English, and great because it has taken a great idea and clothed it in worthy expression.But the simplicity of the Bible narrative appears in sharp contrast with it.In my childhood my father used to tell of a man who preached on the creation, and with great detail and much elaboration and decoration told the story of creation as it is suggested in the first chapter of Genesis.When it was over he asked an old listener what he thought of his effort, and the only comment was, "You can't beat Moses!" Well, it would be difficult to surpass these Bible writers in simplicity, in going straight to the point, and making that plain and leaving it.Where the Bible takes a hundred words to tell the whole story Browning takes several hundred lines to tell it.

同类推荐
  • 画墁录

    画墁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君大存思图注诀

    太上老君大存思图注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惠运律师书目录

    惠运律师书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Vicar of Tours

    The Vicar of Tours

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为君谋

    为君谋

    一场意外穿越为新生儿,再世为人,她淡漠、聪慧、未雨绸缪,平凡的样貌下是倾城之色,平静的生活下是翻手为云覆手为雨。他睿智、狠辣,却以一副慵懒的姿态面人。一场邂逅,一段交锋,他们爱彼情深。她陪他夺皇位,他为她受情毒……执子之手,共拥天下。
  • 万古霸主

    万古霸主

    吾乃日曜煞体,战天、战地、战鬼、战神!望目天下之间,全是吾敌!帝?草芥尔!女人?吾不缺!吾只缺一战,斩天地,碎大道,破阴阳、除五行,重塑新天地!吾乃万古霸主!尔可敢与吾一战?哈哈哈哈!
  • 独灵草之水影阿南

    独灵草之水影阿南

    水,是大自然的圣物。水,是一切生命之泉。水,是生物繁殖基础。水,是永远不可替代。水,是我们心的眼泪。水,又似在痛苦呻吟。水,???!
  • 中外名人传记大全集(优秀青少年最想知道)

    中外名人传记大全集(优秀青少年最想知道)

    在源远流长、辉煌灿烂的世界历史岁月中,涌现出成千上万富有创造性和进取精神的名人,留下了一串串不可磨灭的历史印迹。名人以深邃的思想,放射出绮丽的光芒,启迪着人们的心智,照耀着人类的内心世界;名人以卓越的军政才能,主宰着世界的风云,改变着历史的格局,影响着人类的进程;名人以精深的智慧,创造了难以计数的科学发明,推动着人类的文明之轮飞速前进;名人以敏捷的才思,将深沉的情感注入笔端,写下了打动人心的名篇佳作,传诵至今。
  • 妖灵大师

    妖灵大师

    17岁突然得知自己是妖灵世家的唯一传人,少年林浩天从此走出小城,闯荡四方。
  • XX帝王的女警娇妻

    XX帝王的女警娇妻

    他是地下皇帝,XX统领,也是商业帝王。却独独对她百般宠溺,呵护有加。她是一名警察,却在遇见了他之后自己的一切都发生了翻天覆地的改变。他对她无止境的爱融化了她。甜蜜,可笑,有的只是相互的信任。唯美的爱情绽放在两人的身上。友情推荐推荐:好友的《家有恶少》精彩好文,笔锋细腻,情节生动。精彩好文!
  • 心距为零

    心距为零

    她说:对不起,我输了。但我不能履行诺言了他说:对不起,你赢了。可我终将失去你了最美的年华遇见最好的你,但也许,也只能将这份悸动永远埋葬在梦里.她(他)说:我爱你,时间是最好的见证,我们的心彼此靠近。我会重新寻得你
  • 不要捉迷藏

    不要捉迷藏

    女主苏晴,淡然而立,磨难与选择,她一笑而过,顺其自然。她追求的不过是简单随性,却在遇到不同的人之后,生活不再简单。在寻找小暖的路上,她从不放弃。项野,十几年的青梅竹马,换来的不是唯美爱情,背后深藏不为人的故事。退却、上前,他来回不定,是错过还是坚守,能不能看清自己的真心,踏出那一步。到底他是不是她的归宿。许川,他不是命运的宠儿,孤独于世,迷茫与冷漠。再次相遇,他有过期待、有过希望也有在失望。僵硬的面部只为一人扬起唇角,她在,他就等。缘起于动物,这本来就是一个奇妙的缘分。如果你以为这是一篇简单平淡的校园喜剧,那就错了。错杂的人物关系,更多角色的不断加入,友情、爱情、亲情,还有人与动物之间相互牵绊。我们把一切说通的、说不通的都交给‘命运’吧。
  • 澎湖考略

    澎湖考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尖刃——魂佑疆土

    尖刃——魂佑疆土

    30年的风雨,祖国的南疆,硝烟散尽。30年前,有这样一群人。他们或有着年迈体衰的父母,或有着善解人意的恋人,或有着咿呀学语的孩子但是为了践行军人的使命,他们在把鲜血洒在了那座老山,他们用行动诠释了军人的本色,用生命捍卫了祖国的尊严。谨以此文,向两山轮战牺牲的共和国子弟兵们致敬。故事简介:他初下连队,带着年轻人特有的无畏气质。但是经历数次生死,他明白了战友情的可贵。他初上战场,从最初的畏惧,到后期的无畏,带出了一支英勇的连队。他初次冲锋,带着身边的战友,无畏前方的炮火,即使身披数创,也未曾退缩。他诠释了军人的本色,证明了军人的果敢。我的荣誉,就是忠诚。