登陆注册
15319400000014

第14章

After that there was only a losing fight for the petitioners.They had touched a sore spot in James's history.But it was when they touched that sore spot again that they started the movement for a new version of the Bible.It was on the second day of the conference, January 16th, that Dr.Reynolds, president of Corpus Christi College, Oxford, who represented the moderate Puritan position, and, like many moderate men, was rather suspected by both extreme wings, instanced as one of the hardships of the Puritans that they were compelled to use the prayer-book of the time, and that it contained many mistranslations of Scripture, some of which he quoted.Now, it so happens that the errors to which he referred occur in the Bishops' and the Great Bible, which were the two authorized versions of the time, but are all corrected in the Genevan version.We do not know what point he was trying to make, whether he was urging that the Genevan version should supplant these others, or whether he was calling for a new translation.Indeed, we are not sure that he even mentioned the Genevan version.But James spoke up to say that he had never yet seen a Bible well translated into English; but the worst of all he thought the Genevan to be.He spoke as though he had just had a copy given him by an English lady, and had already noted what he called its errors.That was at the very least a royal evasion, for if there was any Book he did know it was the Genevan version.He had been fairly raised on it; he had lived in the country where it was commonly used.It had been preached at him many and many a time.Indeed, he had used it as the text for that paraphrase of the Revelation of which we spoke a moment ago.And he knew its notes--well he knew them-- knew that they were from republican Geneva, and that kingly pretensions had short shrift with them.James told the conference that these notes were "very partial, untrue, seditious, savoring too much of traitorous and dangerous conceits," supporting his opinion by two instances which seemed disrespectful to royalty.One of these instanceswas the note on Exodus 1:17, where the Egyptian midwives are said to have disobeyed the king in the matter of destroying the children.The note says: "Their disobedience to the king was lawful, though their dissembling was not." James quoted that, and said: "It is false; to disobey the king is not lawful, and traitorous conceits should not go forth among the people."Some of the High Church party objected that there were translations enough already; but it struck James's fancy to set them all aside by another version, which he at once said he would order.It was to be made by the most learned of both universities, then to be revised by the bishops and other Church dignitaries, then presented to the Privy Council, and finally to be passed upon by himself.There is the echo of some sharp Scotch experiences in his declaration that there were to be no marginal notes in that new version.

When they looked back on the conference, the Puritans felt that they had lost everything, and the High Church people that they had gained everything.One of the bishops, in a very servile way, and on his knee, gave thanks to God for having given the country such a king, whose like had never been seen since Christ was on earth.Certainly hard times were ahead for the Puritans.The King harried them according to his word.Within sixteen years some of them landed at Plymouth Rock, and things began to happen on this side.That settlement at Plymouth was the outcome of the threat the King had made at the Hampton Court conference.

But looking back one can see that the conference was worth while for the beginning of the movement for the new version.The King was true to his word in this line also, and before the year was out had appointed the fifty-four best Bible scholars of the realm to make the new version.They were to sit in six companies of nine each, two at Oxford, two at Cambridge, and two at Westminster.The names of only forty-seven of them have come down to us, and it is not known whether the other seven were ever appointed, or in what way their names have been lost.It must be said for the King that the only principle of selection was scholarship, and when those six groups of men met they were men of the very first rank, with no peers outside their own numbers--with one exception, and thatexception is of some passing interest.Hugh Broughton was probably the foremost Hebrew scholar of England, perhaps of the world, at the time, and apparently he was not appointed on the committee.Chiefly, it seems to have been because he was a man of ungovernable temper and utterly unfitted to work with others.Failure to appoint him, however, bit and rankled, and the only keen and sharp criticism that was passed on the version in its own day was by Hugh Broughton.He sent word to the King, after it was completed, that as for himself he would rather be rent to pieces by wild horses than have had any part in the urging of such a wretched version of the Bible on the poor people.That was so manifestly pique, however, that it is only to be regretted that the translation did not have the benefit of his great Hebrew knowledge.John Selden, at his prime in that day, voiced the feeling of most scholars of the times, that the new translation was the best in the world and best gave the sense of the original.

同类推荐
  • 云栖法汇

    云栖法汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修华严奥旨妄尽还源观

    修华严奥旨妄尽还源观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六反

    六反

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘百福相经

    佛说大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相遇若止于初见

    相遇若止于初见

    如果,上帝告诉你,和每个人的相遇,都是已经安排好的,你是否会相信,默默的等待,就能寻找到,最需要的人。
  • 星星不会流泪

    星星不会流泪

    沦落至此,大概是因为沐星星太相信杨晨宇,把爱情想得太过简单。就算是不爱她,也不能对她这么绝情。从豪门千金变成了为生计而拼命工作的职场女王,看她怎样一步步拿回属于自己的东西。究竟,谁才是受害者?
  • 剑御苍天

    剑御苍天

    万千繁华皆如过眼云烟,沧海一粟,电闪雷鸣之下,苍天之主降怒人间,通天楼之上,万神之力独掷人间,霎那间,万千繁华尽毁于神威之下,作为众人的期望的剑神没有像人们期盼的那样一己之力抵抗众神,他败了,败得很彻底,人之力终究不能抗衡神威,人界沦陷在了神王的统治之下,神界也通过两界的灵气压迫着魔界,人们每天都生活在水深火热之中,直到有一天,一名落魄的魔族王室后裔在逃命的过程中误打误撞的来到了被神界统治的人间......
  • 漠视末世

    漠视末世

    当末世来临丧尸变异怪肆意横行人们每天都生活在恐怖的笼罩下,对弱者来说,这只是个残酷的世界,对强者来说,这却是可以成为神的世界你是弱者?还是强者?
  • 花醒了

    花醒了

    七色堇花族濒临灭绝,无奈之下族长只好派出自己仅仅十六岁的女儿,只要在专门配培养花之杀手的皇家学院中找到拥有神奇力量的花种与守护者,使守护者臣服于他们,但是,这件事对于她还是太难了。面对种种困难,她是否可以力挽狂澜?
  • 骇入魔法

    骇入魔法

    这其实是一部网游小说……别走啊!不是那种无敌秒天秒地秒宇宙,新手村杀鸡屠狗,奇遇跑任务树敌记仇撕逼,屠龙宝刀点击就送,升级发展水字数的网游文啦!这个游戏里,玩家的行为影响着世界,NPC有着自我的意识,他们有家人,生活,故事,没有那无尽的任务和坑爹的奖励。这个游戏里靠得更多的不是装备技能,而是玩家自己,探索这个神秘莫测的游戏世界,告别无聊的等级束缚,全新的升级体系!剑与魔法也不过是其中一个主题而已,然而佚名更喜欢帮助NPC们对抗玩家……
  • 虚拟游戏极电拳

    虚拟游戏极电拳

    一部模拟VR电玩游戏的功夫网络短篇小说。男主角汉是一位新媒体时代最新VR电玩游戏设计师,其游戏设计内容以中华武术为题材,游戏方式为通关晋级。游戏有四位主要角色:汉(男主角)、月(女主角)、李师父和剎。男主角汉先通过一系列测验,因缘际会认识女主角月。月为使汉能顺利通关,再经过李师父一系列基本功夫调教,让汉得以全方位提升武技,并令汉体悟到力量大小非输赢关键,而在人与自然的和谐相处。最后进入决斗比赛,汉以柔克刚胜剎,因悟得武术仁道精神,反而以不杀剎而结束游戏。
  • 武旗的宝藏

    武旗的宝藏

    不相同的人,不相同的爱,但我们在同一的生活中。
  • 钉耙记

    钉耙记

    又名《小猪猎妖记》。猪八戒跟随唐僧西去之后未久,高三小姐产下一个男婴,仍一张猪面。易“猪”为“朱”,取名朱一郎。此子被乌巢禅师收为弟子,授习神通。本作品以朱一郎并小伙伴们三次出游的所造所遇为主线而展开,一连串故事精彩而有趣。旅途妖魔当道,布障重重,但朱一郎仗一根钉耙与满身本事,次次化险为夷。每遇不平,仗义行侠,扶助弱者,值得称赞。
  • 罪判

    罪判

    这世上所有的不利状况都是由于当事人的无能造成的。难道你还要继续做被人伤害的一方吗?“若是无谓的善良与虚伪的正义无法给予我力量……那我愿意跻身黑暗,审判真正的罪恶,哪怕…那是错误的选择。“