登陆注册
15318900000008

第8章 Chirp the First(8)

'Scrunch 'em, sir,' returned the other, setting his heel heavily on the floor.'You'll say you'll come? it's as much your interest as mine, you know, that the women should persuade each other that they're quiet and contented, and couldn't be better off.I know their way.Whatever one woman says, another woman is determined to clinch, always.There's that spirit of emulation among 'em, sir, that if your wife says to my wife, "I'm the happiest woman in the world, and mine's the best husband in the world, and I dote on him," my wife will say the same to yours, or more, and half believe it.'

'Do you mean to say she don't, then?' asked the Carrier.

'Don't!' cried Tackleton, with a short, sharp laugh.'Don't what?'

The Carrier had some faint idea of adding, 'dote upon you.' But, happening to meet the half-closed eye, as it twinkled upon him over the turned-up collar of the cape, which was within an ace of poking it out, he felt it such an unlikely part and parcel of anything to be doted on, that he substituted, 'that she don't believe it?'

'Ah you dog! You're joking,' said Tackleton.

But the Carrier, though slow to understand the full drift of his meaning, eyed him in such a serious manner, that he was obliged to be a little more explanatory.

'I have the humour,' said Tackleton: holding up the fingers of his left hand, and tapping the forefinger, to imply 'there I am, Tackleton to wit:' 'I have the humour, sir, to marry a young wife, and a pretty wife:' here he rapped his little finger, to express the Bride; not sparingly, but sharply; with a sense of power.'I'm able to gratify that humour and I do.It's my whim.But - now look there!'

He pointed to where Dot was sitting, thoughtfully, before the fire;leaning her dimpled chin upon her hand, and watching the bright blaze.The Carrier looked at her, and then at him, and then at her, and then at him again.

'She honours and obeys, no doubt, you know,' said Tackleton; 'and that, as I am not a man of sentiment, is quite enough for ME.But do you think there's anything more in it?'

'I think,' observed the Carrier, 'that I should chuck any man out of window, who said there wasn't.'

'Exactly so,' returned the other with an unusual alacrity of assent.'To be sure! Doubtless you would.Of course.I'm certain of it.Good night.Pleasant dreams!'

The Carrier was puzzled, and made uncomfortable and uncertain, in spite of himself.He couldn't help showing it, in his manner.

'Good night, my dear friend!' said Tackleton, compassionately.

'I'm off.We're exactly alike, in reality, I see.You won't give us to-morrow evening? Well! Next day you go out visiting, I know.

I'll meet you there, and bring my wife that is to be.It'll do her good.You're agreeable? Thank'ee.What's that!'

It was a loud cry from the Carrier's wife: a loud, sharp, sudden cry, that made the room ring, like a glass vessel.She had risen from her seat, and stood like one transfixed by terror and surprise.The Stranger had advanced towards the fire to warm himself, and stood within a short stride of her chair.But quite still.

'Dot!' cried the Carrier.'Mary! Darling! What's the matter?'

They were all about her in a moment.Caleb, who had been dozing on the cake-box, in the first imperfect recovery of his suspended presence of mind, seized Miss Slowboy by the hair of her head, but immediately apologised.

'Mary!' exclaimed the Carrier, supporting her in his arms.'Are you ill! What is it? Tell me, dear!'

She only answered by beating her hands together, and falling into a wild fit of laughter.Then, sinking from his grasp upon the ground, she covered her face with her apron, and wept bitterly.

And then she laughed again, and then she cried again, and then she said how cold it was, and suffered him to lead her to the fire, where she sat down as before.The old man standing, as before, quite still.

'I'm better, John,' she said.'I'm quite well now - I -'

'John!' But John was on the other side of her.Why turn her face towards the strange old gentleman, as if addressing him! Was her brain wandering?

'Only a fancy, John dear - a kind of shock - a something coming suddenly before my eyes - I don't know what it was.It's quite gone, quite gone.'

'I'm glad it's gone,' muttered Tackleton, turning the expressive eye all round the room.'I wonder where it's gone, and what it was.Humph! Caleb, come here! Who's that with the grey hair?'

'I don't know, sir,' returned Caleb in a whisper.'Never see him before, in all my life.A beautiful figure for a nut-cracker;quite a new model.With a screw-jaw opening down into his waistcoat, he'd be lovely.'

'Not ugly enough,' said Tackleton.

'Or for a firebox, either,' observed Caleb, in deep contemplation, 'what a model! Unscrew his head to put the matches in; turn him heels up'ards for the light; and what a firebox for a gentleman's mantel-shelf, just as he stands!'

'Not half ugly enough,' said Tackleton.'Nothing in him at all!

Come! Bring that box! All right now, I hope?'

'Quite gone!' said the little woman, waving him hurriedly away.

'Good night!'

'Good night,' said Tackleton.'Good night, John Peerybingle! Take care how you carry that box, Caleb.Let it fall, and I'll murder you! Dark as pitch, and weather worse than ever, eh? Good night!'

So, with another sharp look round the room, he went out at the door; followed by Caleb with the wedding-cake on his head.

The Carrier had been so much astounded by his little wife, and so busily engaged in soothing and tending her, that he had scarcely been conscious of the Stranger's presence, until now, when he again stood there, their only guest.

同类推荐
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时方歌括

    时方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨诃色欲法

    菩萨诃色欲法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善说

    善说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天阙影

    天阙影

    天阙乃帝都的中心,楚王在天阙的宝座上微笑,最终成为孤家寡人。江湖之中何人不羡慕不畏惧远在天阙的威严,屈锦轴与千林默,本一个青春张扬,一个兄弟义气,却早已被帝王的猜忌与皇权送上一条不平凡的路,占卜与生存,亲人与仇恨,命中或有或无的故事已经落笔……
  • 甜心通缉令:魔王殿下请注意

    甜心通缉令:魔王殿下请注意

    莫名其妙在拍卖行买到的萝莉甜心,竟是神树指定的小妃子。鬼灵精怪的丫头,总是萌颜翻天。冷冷的魔王殿下,尽然也会笑颜不断。脆弱的萝莉被伤到了心逃跑了,竟也无处可寻。魔王殿下发出甜心通缉令。四周甜心的身影。魔王殿下请注意!
  • 田园娇宠:娘子宠不够

    田园娇宠:娘子宠不够

    一朝穿越成农妇,姜云姝心里是奔溃的,为啥别人都是王妃公主皇后,自己就偏偏是农妇?不过,上天好歹待她还是不错的,这帅的惨绝人寰的相公还真是越看越帅啊……姜云姝看着某人笑得那叫一个花痴,看本小姐如何将你收入囊中,让你对我死心塌地。某男:我怎么觉得身后凉飕飕的?高甜无虐,放心入坑
  • 今宵

    今宵

    只是一些我想的,我想说的,和我想梦到的。每个人都有自己路过的青春年少时。
  • 名侦探柯南之浅月梦幻

    名侦探柯南之浅月梦幻

    浅月一个令人闻风丧胆的名字,却被自己疼爱多年的妹妹,和深爱的未婚夫联手害死,本以为辉煌的一生就此结束,却因为神秘的曼珠沙华胎记,就此穿越到了柯南的世界。本以为满心欢喜可以开启新的生活,可天不随人愿,让他成为了新一的妹妹又和名侦探柯南中的主要人物纠缠不清,带来了一系列的蝴蝶效应,同时也为他的人生又迎来了一场不可避免的灾难。
  • 生存与未来

    生存与未来

    是寻求外来因数的帮助?还是自己努力去改变?或许最后的选择是放弃,但在李秋的心中至始至终坚持着“我相信我自己的选择。”
  • 暮云合璧,人在何处

    暮云合璧,人在何处

    “宛宛。”“嗯,说。”“我爱你。”噗,一口老血从林韵的嘴里喷出来。“我告诉你,你别碰我。”“哦,娘子,为夫怎么不能碰你了?”“云时!”
  • 我好后悔:请原谅我的过错

    我好后悔:请原谅我的过错

    依铃四岁时,寒东已经五岁了,他们家是世家,所以她们俩是青梅竹马,在上高中时,寒冬告白了,可是依铃未接受,她虽然未接受,是因为她的好朋友韩茹.........................出了车祸...
  • 帝凰之医女无双

    帝凰之医女无双

    她本是医圣传人,却因为一本《妙手秘籍》被被族人暗害致死。一朝穿越,她却成为了卿秋国的皇后。下毒药,入冷宫,她再次被人逼入绝境。为了活命,她步步为营,她发誓定要让这些害她的人付出代价!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛