登陆注册
15318100000003

第3章 TREASURE TROVE(3)

"It was awful funny," he said, smiling dreamily. "When she went to put it on she gave a little high-up scream like Dorothy does when I pinch her a bit - an' then she throwed them both away, 'cause she was afraid there was frogs in both of them. Then she put on her shoes without any stockings at all, so I hid them.""Where?" I cried eagerly.

"Reggie!" called a voice some distance away - a voice I recognised with a thrill. "Reggie!""Imp, would you like half a crown?"

"'Course I would; but you might clean my back, please," and he began rubbing himself feverishly with his cap, after the fashion of a scrubbing brush.

"Look here," I said, pulling out the coin, "tell me where you hid them - quick - and I'll give you this." The Imp held out his hand, but even as he did so the bushes parted and Lisbeth stood before us. She gave a little, low cry of surprise at sight of me, and then frowned.

"You?" she exclaimed.

"Yes," I answered, raising my cap. And there I stopped, tryingfrantically to remember the speech I had so carefully prepared - the greeting which was to have explained my conduct and disarmed her resentment at the very outset. But rack my brain as I would, I could think of nothing but the reproach in her eyes - her disdainful mouth and chin - and that one haunting phrase:

"'I suppose I am become the object of your bitterest scorn by now?'" I found myself saying.

"My aunt informed me of - of everything, and naturally - " "Let me explain," I began.

"Really, it is not at all necessary." "But, Lisbeth, I must - I insist - ""Reginald," she said, turning toward the Imp, who was still busy with his cap, "it's nearly tea-time, and - why, whatever have you been doing to yourself?""For the last half hour," I interposed, "we have been exchanging our opinions on the sex.""An' talking 'bout worms," added the Imp. "This man is fond of worms, too, Auntie Lisbeth - I like him.""Thanks," I said; "but let me beg of you to drop your very distant mode of address, Call me Uncle Dick,""But you're not my Uncle Dick, you know," he demurred.

"Not yet, perhaps; but there's no knowing what may happen some day if your Auntie thinks us worthy - so take time by the forelock, my Imp, and call me Uncle Dick."Whatever Lisbeth might or might not have said was checked by the patter of footsteps, and a little girl tripped into view, with a small, fluffy kitten cuddled in her arms.

"Oh, Auntie Lisbeth,"she began, but stopped to stare at me over the back of the fluffy kitten. "Hallo, Dorothy!" cried the imp; "this is Uncle Dick. You can come an' shake hands with him if you like.""I didn't know I had an Uncle Dick," said Dorothy, hesitating.

"Oh, yes; it's all right," answered the Imp reassuringly. "I found him, you know, an' he likes worms, too!""How do you do, Uncle Dick?" she said in a quaint, old-fashioned way. "Reginald is always finding things, you know, an' he likes worms, too!" Dorothy gave me her hand demurely.

>From somewhere near by there came the silvery chime of a bell. "Why, there's the tea-bell!" exclaimed Lisbeth; "and, Reginald, youhave to change those muddy clothes.Say good-bye to Mr. Brent, children, and come along.""Imp," I whispered as the others turned away, "where did you hide those stockings?" And I slipped the half crown into his ready palm.

"Along the river there's a tree - very big an' awfull' fat, you know, with a lot of stickie-out branches, an' a hole in its stomach -they're in there.""Reginald!" called Lisbeth. "Up stream or down?""That way," he answered, pointing vaguely down stream; and with a nod that brought the yellow curls over his eyes he scampered off.

"Along the river," I repeated, "in a big, fat tree with a lot of stickie-out branches!" It sounded a trifle indefinite, I thought - still I could but try. So having packed up my rod I set out upon the search.

It was strange, perhaps, but nearly every tree I saw seemed to be either "big" or "fat" - and all of them had "stickie-out" branches.

Thus the sun was already low in the west, and I was lighting my fifth pipe when I at length observed the tree in question.

A great pollard oak it was, standing upon the very edge of the stream, easily distinguishable by its unusual size and the fact that at some time or another it had been riven by lightning. After all, the Imp's description had been in the main correct; it was "fat," immensely fat: and I hurried joyfully forward.

I was still some way off when I saw the distant flutter of a white skirt, and - yes, sure enough, there was Lisbeth, walking quickly too, and she was a great deal nearer the tree than I.

Prompted by a sudden conviction, I dropped my rod and began to run. Immediately Lisbeth began running, too. I threw away my creel and sprinted for all I was worth. I had earned some small fame at this sort ofthing in my university days, yet I arrived at the tree with only a very few yards to spare. Throwing myself upon my knees, I commenced a feverish search, and presently - more by good fortune than any thing else - my random fingers encountered a soft, silken bundle. When Lisbeth came up, flushed and panting, I held them in my hands. "Give them to me!" she cried.

"I'm sorry - " "Please," she begged. "I'm very sorry - ""Mr. Brent." said Lisbeth, drawing her self up, "I'll trouble you for my- them."

"Pardon me, Lisbeth," I answered, "but if I remember anything of the law of 'treasure-trove' one of these should go to the Crown, and one belongs to me.

Lisbeth grew quite angry - one of her few bad traits. "You will give them up at once - immediately?

"On the contrary," I said very gently, "seeing the Crown can have no use for one, I shall keep them both to dream over when the nights are long and lonely."Lisbeth actually stamped her foot at me, and I tucked "them" into my pocket.

"How did you know they - they were here?" she inquired after a pause. "I was directed to a tree with 'stickie-out' branches," I answered.

"Oh, that Imp!" she exclaimed, and stamped her foot again.

同类推荐
热门推荐
  • 兼职死神

    兼职死神

    商狼,一名普通高中生。一次意外车祸后身亡,被迫做兼职死神,负责猎杀怨魂。商狼:“让我做兼职死神?要不要那么拉风啊。”“死神只是阴界的仆人。”商狼:“……那有工资吗?有保险吗?毕竟我是给你打工。”“没有,而且你死后会被当做怨魂击杀。”商狼:“…………不做死神行不行?”“行,现在击杀你。”“…………”
  • 淡逸流水画屏幽

    淡逸流水画屏幽

    一个二十一世纪女生君沐幽在一阵狂风中穿越到了古代。她,是柔弱的君家二小姐;她,是让人闻风丧胆的醉魂庄庄主;她,是和江湖第一刺客闯荡江湖的鬼魅女刺客;当绝情渐渐在她心中扩散,哪个才是真正的她...江湖第一刺客魔君寒逸,镇国皇子夜冥,尊国皇子夜奕绝,哪个才是真正地对她好?
  • 三界封神之战

    三界封神之战

    在上古时期,神魔人三界大战,最终神魔人三界元气大伤,转眼间度过了许多光阴,神魔人三界都留下了后裔,最终他们会如何呢.....
  • 重生极权皇后

    重生极权皇后

    那夜宫廷国宴,他鸩酒置于唇边,出口的话点点苍凉,“我若身死,你当如何?”“好好活着!”她红唇微启,眼神睥睨,笑遍这天下繁华,字字婉转,声声凛冽,“然后——送他们去死!”
  • 我们十五个平顶之上

    我们十五个平顶之上

    腾讯视频推出大型真人秀直播节目《我们十五个平顶之上》热播以来,15位普通人脱离熟悉的城市生活,在极简荒芜的平顶之上共同创造、生活一年。他们之前有哪些鲜为人知的秘密呢?被网友吐槽的平顶三废之首志轩又如何从颓废无能逆变成神通广大的平顶财神爷,这一年平顶之上发生了哪些惊天动地的变化,他们的经验是否可以给弹尽粮绝的你借鉴呢?聚库一个神秘的组织带着正能量扑面而来,他带给小市民一个不一样的创富神话!这平顶之上导演组齐聚为聚库项目欢呼,谁能盘活这渣男恶女结成的小社区,让他们凝聚成一种精神和文化!读者您值得期待,欢迎您批评指导,并请关注《我们十五个--聚库平顶》的这部励志小说
  • 大学生时代

    大学生时代

    简介:大学生从学校走向社会,他们有的从家乡走进都市,有的从国外留学回来,将面临着怎样的考验。他们的思想情感又将如何在生活中呈现出来,让我们拭目以待。
  • 冷霸妖妃:绝世盛宠天才妻

    冷霸妖妃:绝世盛宠天才妻

    现代第一杀手穿越到白痴小姐上尼玛,花痴、废物?就让姐告诉你们什么是天才!就让你们知道废物也能把你们打的满地找牙!!他是帝国最尊贵的殿下,唯独对她倾心,为了她穷尽一生一世,上穷碧落下黄泉,只为独宠于她。且看他俩如何霸气凌世,笑逆天下!
  • 百世师

    百世师

    匹夫而为百世师,一言而为天下法。国术宗师穿越到一个全新的武侠世界,开始一段新的人生之旅。
  • 大城堡

    大城堡

    末日新历37年,在聚居地底层苦苦求生的安格烈终于闭上了满是不甘的双眼……重生的他觉醒了前所未有的天赋“大城堡”——从此侵蚀星球意识,建立里世界魔网。搭建星界之门,主动殖民掠夺异世界……
  • 神秘的海洋生物

    神秘的海洋生物

    本套美绘青少版系列图书旨在培养青少年开拓视野,丰富知识储备,拓展青少年的阅读面,知识面,从而提升青少年的整体综合素质,使身心得以健康的成长,潜能得以充分地发掘。图书配有精美手绘插图,使阅读不在乏味,给孩子带来阅读的愉悦,并从中体味到生命的快乐和意义。以渊博的知识去适应和面对未来社会的需要和挑战。