登陆注册
15317800000063

第63章

He saw himself at the centre of the stage in this tragic drama, and it was not unnatural that he should desire to figure there effectively after taking so much trouble.Thus, while Sir Walter still opposed, he was surprised to hear Mary plead on the visitor's behalf, and his nephew support her.

"Signor Mannetti is quite right, father; I am positive of it," she said."He is right; and because he is right, he is safe.""Admirably put!" cried the Italian."There you have the situation in a nutshell, my friends.Trust a clever woman's intuition.I am indeed right.Never was consciousness of right so impressed upon my mind - prone as I am always to doubt my own conclusions.I am, in fact, right because I cannot be wrong.Trust me.My own safety is absolutely assured, for we are concerned with the operations of men like ourselves - at least, I hope very different from ourselves, but men, nevertheless.It was your fate to revive this horror; it shall be my privilege to banish it out of the earth.At a breath the cunning of the ungodly shall be brought to nought.And not before it is time.But the mills of God grind slowly.Our achievement will certainly resound to the corners of the civilized world.""I'm as positive as the signor himself that he is safe, uncle," said Henry Lennox.

"Let us go to tea," replied Sir Walter."These things are far too deep for a plain man.I only ask you to consider all this must mean to me who am the master of Chadlands and responsible to the authorities.Beflect if ill overtook you.""It is impossible that it can."

"So others believed.And where are they? Further trouble would unhinge my mind, signor.""You have endured enough to make you speak so strongly, and your brave girl also.But fear nothing whatever.I am far too deeply concerned and committed on your behalf to add a drop to the bitter drink of the past, my dear Sir Walter.I am as safe in that room as I should be at the altar steps of St.Peter's.Trust old Prince, if you cannot trust me.I rely largely on your blind pet to aid me.He has good work to do yet, faithful fellow.""The detectives took animals into the room, but they were not hurt," said Lennox.

"Neither shall the dog be hurt."

He patted the sleeping spaniel, and they rose and went into the house together.

Mannetti evidently assumed that his wishes were to be granted.

"I will go and sleep awhile," he said."Until an early dinner, excuse me, and let Mrs.May and Mr.Lennox convince you, as they are themselves convinced.These events have immensely excited my vitality.I little guessed that, at the end of my days, a sensation so remarkable lay in store for me.I must conserve my strength for to-night.I am well - very well - and supported by the consciousness of coming triumph.Such an achievement would have rewarded my long journey and these exertions, even had not your acquaintance been ample reward already.I will, then, sleep until dinner-time, and so be replenished to play my part in a wonderful though melancholy romance.Let us dine at seven, if you please."His excitement and natural levity strove with the gloomy facts.He resembled a mourner at a funeral who experiences pleasant rather than painful emotions but continually reminds himself to behave in a manner appropriate to the occasion.

They sent for his man, and, on Stephano's arm, the old gentleman withdrew.

He returned for a moment, however, and spoke again.

"You will do exactly as I wish and allow no human being to enter the Grey Room.Keep the key in your pocket, Sir Walter; and do not go there yourself either.It is still a trap of death for everybody else in the world but myself."

同类推荐
热门推荐
  • 在校园里遇见你

    在校园里遇见你

    谁家千金能翻脸比翻书还快;谁家千金能每次考试都考全市第一;谁家千金能没有大小姐脾气,上得了厅堂,下的了厨房。告诉你吧,就是华夏集团的千金——夏璃茉!啦啦啦,读者主群:在校园里遇见你粉丝群262079379(500人群)
  • 无限冰尘

    无限冰尘

    森白的骨架支撑躯体;深红的血液流淌全身;跳跃的精神闪耀智慧的火花;神秘的灵魂见证存在的意义。……人,不过如此!……活着,不过如此!……但是……如此,便够了!
  • 我想做个好孩子

    我想做个好孩子

    王了机灵懂事,就是不会读书。王了的家乡,小孩要脱掉农民这身皮,只有读书一条路。不会读书的王了,以后只能像父母一样在农村摸爬滚打,艰难度日!父母为了生计,无法在乎这种孩子,随他在学校混个毕业证了事。王了不想在学校混日子,同学老师的话语眼光能让王了嗅到歧视嘲讽的呛人味道,但是为了让疼爱他的妈妈放心,王了只能选择难熬漫长的学校生活。最后,孤独的王了被有意亲近他的人骗去抢劫。面对缉拿他的警察,王了吓破了胆的哭声,撕碎了自己做好孩子的梦;揉碎了父母的心,家破了。
  • 左手年华,右手婚姻

    左手年华,右手婚姻

    他是杭城商场上的老大,翻手为云覆手为雨,人前温文尔雅,人后阴险狡诈。她是一间小小咖啡店的店主,温婉娴静,曾用余生精力去爱一人,终是难堪收场。她本以为不会再爱,直到遇见他。一句话简介:这是一个腹黑老狐狸化身暖男大叔诱爱受伤小白兔的故事,男女主身心干净,一对一,温馨,甜宠。*人人都说陆太太是陆总裁的掌中宝,惹到陆总裁,丢的是一层皮,惹到陆太太,丢的那就是半条命。【小剧场】(一)助理:“总裁,乐文地产的千金说夫人是癞蛤蟆吃天鹅肉。”男人身边气压低了,阴仄仄:“三天后,我不想再在杭城看见乐文地产的名字。”(二)一大早,陆总裁站在厨房门口,看着里面忙碌的陆太太,好整以暇:“人家说我和你在一起,就是好白菜被猪拱了,陆太太,这话你认同否?”陆太太看了他一眼,眼神淡然,语气温和:“哦?谁是猪?谁是白菜?”陆总裁瞄了瞄陆太太手上亮闪闪的菜刀,一本正经:“夫人切莫生气,为夫相信,能拱了你这棵白菜的都是好猪,品种优良,基因优秀。”(三)助理:“总裁,夫人今天参加慈善晚宴,穿了一件镂空漏背晚礼服。”男人的脸色黑了,咬牙:“你怎么现在才说!”眼前一阵风略过助理抬头,眼前已不见了男人的身影。
  • 绝世仙妃:魔君慢慢来

    绝世仙妃:魔君慢慢来

    她是金牌杀手,却因特殊原因穿越到了吴家废柴三小姐的身上,默默开始逆袭之路,终有一天翻手为云,覆手为雨。他是传言无情、嗜血…还有不举的异姓王,可在她眼里就是变态一个。无情?谁解释一下,为什么那闪闪的眼睛和某种动物很像啊!还有那无师自通的肉麻的情话,是怎么回事?有天某女咆哮:“说好的无情呢?说好的不…”“娘子,话不可乱说,传言不可乱信,要不要为夫帮你证明一下?”话音未落,某女就被某男扑倒。——月光洒落,绝美女子靠在俊俏男子的肩上。“你…变态!”“娘子,为夫…只对你变态。”啊喂!气氛完全被你们毁了好吗!【本书正在修改,误入坑
  • 血武星域

    血武星域

    ............................................
  • 浮游夏威夷:海天共蔚蓝

    浮游夏威夷:海天共蔚蓝

    夏威夷群岛,由八个主要岛屿和一百二十多个小岛组成,这些大小岛屿像一串珍珠呈新月形散落在太平洋中北部,由东南向西北斜跨北回归线。距地球上任何大陆同样遥远,仿佛是远离所有尘嚣的世外桃源。夏威夷气候宜人,没有严寒,也不干燥,平均温差很小。美丽的景色,完善的旅游设施,令夏威夷成为了最著名的度假天堂。海滩、火山、日落、彩虹,是夏威夷的四大胜景,本书为读者提供畅游夏威夷主要岛屿的方式,以及享受最舒适假期的建议和最新资讯。
  • 水晶翡翠白玉汤

    水晶翡翠白玉汤

    一个突然拥有异能却没有灵气供应的妹纸,自力更生,靠赌石获取灵气填饱肚子的故事。
  • 万物同盟

    万物同盟

    平民子弟郑有为因意外被法阵带到“真天地”之世界,饱经风霜苦难、尝尽人情冷暖,然初心未改,苦苦寻觅着人生之真谛。虽有大任降身,亦终有雄霸天下举世无敌之姿,却无此心此愿。世有纷争,他心无争。舍得难全,愿得心安。上应天命而下应民愿,立身世间而思众生苦。以自心而解天地心,以自苦而解众生苦。不立愿,不自居,顺天应民,而成天地之福。三界格局因他之崛起而改变。万物苍生之命运,又是几人辉煌几人叹……愿您的心可以在这里得到一份宁静,愿您的人生可以在这里得到一份淡泊,愿您的期望可以在这里得到一份满足;亦愿您的苦怨可以在这里得到解脱,愿您的智慧可以在这里得到释放,愿您的寂寞可以在这里得到归宿。
  • 画凰第四卷妖邪卷

    画凰第四卷妖邪卷

    十方镇守,九十九邪神女后人究竟在何方?究竟是何人?抉择,是前进,还是后退命运,是残缺,还是圆满希望,是渺茫,还是——根本没有!