登陆注册
15317200000116

第116章

There was a pause, painful to Ursula and to Birkin.Hermione however seemed abstracted and calm.Birkin was white, his eyes glowed as if he were in a fever, he was far too over-wrought.How Ursula suffered in this tense atmosphere of strained wills! Her head seemed bound round by iron bands.

Birkin rang the bell for tea.They could not wait for Gudrun any longer.

When the door was opened, the cat walked in.

`Micio! Micio!' called Hermione, in her slow, deliberate sing-song.

The young cat turned to look at her, then, with his slow and stately walk he advanced to her side.

`Vieni -- vieni qua,' Hermione was saying, in her strange caressive, protective voice, as if she were always the elder, the mother superior.

`Vieni dire Buon' Giorno alla zia.Mi ricorde, mi ricorde bene -- non he vero, piccolo? E vero che mi ricordi? E vero?' And slowly she rubbed his head, slowly and with ironic indifference.

`Does he understand Italian?' said Ursula, who knew nothing of the language.

`Yes,' said Hermione at length.`His mother was Italian.She was born in my waste-paper basket in Florence, on the morning of Rupert's birthday.

She was his birthday present.'

Tea was brought in.Birkin poured out for them.It was strange how inviolable was the intimacy which existed between him and Hermione.Ursula felt that she was an outsider.The very tea-cups and the old silver was a bond between Hermione and Birkin.It seemed to belong to an old, past world which they had inhabited together, and in which Ursula was a foreigner.She was almost a parvenue in their old cultured milieu.Her convention was not their convention, their standards were not her standards.But theirs were established, they had the sanction and the grace of age.He and she together, Hermione and Birkin, were people of the same old tradition, the same withered deadening culture.And she, Ursula, was an intruder.So they always made her feel.

Hermione poured a little cream into a saucer.The simple way she assumed her rights in Birkin's room maddened and discouraged Ursula.There was a fatality about it, as if it were bound to be.Hermione lifted the cat and put the cream before him.He planted his two paws on the edge of the table and bent his gracious young head to drink.

`Siccuro che capisce italiano,' sang Hermione, `non l'avra dimenticato, la lingua della Mamma.'

She lifted the cat's head with her long, slow, white fingers, not letting him drink, holding him in her power.It was always the same, this joy in power she manifested, peculiarly in power over any male being.He blinked forbearingly, with a male, bored expression, licking his whiskers.Hermione laughed in her short, grunting fashion.

`Ecco, il bravo ragazzo, come e superbo, questo!'

She made a vivid picture, so calm and strange with the cat.She had a true static impressiveness, she was a social artist in some ways.

The cat refused to look at her, indifferently avoided her fingers, and began to drink again, his nose down to the cream, perfectly balanced, as he lapped with his odd little click.

`It's bad for him, teaching him to eat at table,' said Birkin.

`Yes,' said Hermione, easily assenting.

Then, looking down at the cat, she resumed her old, mocking, humorous sing-song.

`Ti imparano fare brutte cose, brutte cose --'

She lifted the Mino's white chin on her forefinger, slowly.The young cat looked round with a supremely forbearing air, avoided seeing anything, withdrew his chin, and began to wash his face with his paw.Hermione grunted her laughter, pleased.

`Bel giovanotto --' she said.

The cat reached forward again and put his fine white paw on the edge of the saucer.Hermione lifted it down with delicate slowness.This deliberate, delicate carefulness of movement reminded Ursula of Gudrun.

`No! Non e permesso di mettere il zampino nel tondinetto.Non piace al babbo.Un signor gatto cosi selvatico --!'

And she kept her finger on the softly planted paw of the cat, and her voice had the same whimsical, humorous note of bullying.

Ursula had her nose out of joint.She wanted to go away now.It all seemed no good.Hermione was established for ever, she herself was ephemeral and had not yet even arrived.

`I will go now,' she said suddenly.

Birkin looked at her almost in fear -- he so dreaded her anger.`But there is no need for such hurry,' he said.

`Yes,' she answered.`I will go.' And turning to Hermione, before there was time to say any more, she held out her hand and said `Good-bye.'

`Good-bye --' sang Hermione, detaining the band.`Must you really go now?'

`Yes, I think I'll go,' said Ursula, her face set, and averted from Hermione's eyes.

`You think you will --'

But Ursula had got her hand free.She turned to Birkin with a quick, almost jeering: `Good-bye,' and she was opening the door before he had time to do it for her.

When she got outside the house she ran down the road in fury and agitation.

It was strange, the unreasoning rage and violence Hermione roused in her, by her very presence.Ursula knew she gave herself away to the other woman, she knew she looked ill-bred, uncouth, exaggerated.But she did not care.

She only ran up the road, lest she should go back and jeer in the faces of the two she had left behind.For they outraged her.

同类推荐
  • 牛羊日历

    牛羊日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平兩同書

    太平兩同書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温室经义记

    温室经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大孔雀王杂神咒经

    佛说大孔雀王杂神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说杂譬喻经

    佛说杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 科学发现的探索(走进科学丛书)

    科学发现的探索(走进科学丛书)

    现在人们常听到“尤里卡”一词,20世纪90年代初法国总统密特朗提出过“尤里卡”计划,美国最大的太空计划也称作“尤里卡计划”。“尤里卡”是什么意思呢?“尤里卡”是希腊语的音译,中文意思是“我找到了!”
  • 爱在一尺之外

    爱在一尺之外

    虽然日子平淡,但是她知足。苏慕谨原本以为可以一直这么幸福下去,最终十年爱情还是经不住考验。转眼间,她就遭遇了父亲的意外亡故,爱人的背叛,被无情的抛弃,前一秒她还是幸福的,下一秒却从天堂掉到了地狱。失恋失意失爱失亲后的醉酒却招惹了她最不想惹的人,当她完美的搏回一局,麻烦就此种下了……他唐凌志外表俊朗潇洒,商界精英,高学历高智商,竟然被人吃干抺净,拍拍屁股再也找不到人。他说好歹我也是世界首富前五十名,岂能任她舒服,他郁闷!她倒是爽完了,但是他不爽!而且是非常非常的不爽!他说既然你不爱我,那我就精心为你设个局…………他说敢耍我的人还没出生,有种别让我找到你,否则你死定了!
  • 王者游戏:十二贵族

    王者游戏:十二贵族

    一场大火毁掉她整个人生。一夜家破人亡,一夜成了孤儿,一夜沦为案板上鱼肉,任人宰割!那个对她说生死不弃的男人,竟就是策划这一切的元凶!渣男渣女在眼前乱晃,真当她是猫咪没爪子么!
  • 天使.恶魔

    天使.恶魔

    她,叫沐沫雪。人如其名,泡沫、白雪、让人觉得她很容易消失,想一股无形的风一般。只因泡沫易散,白雪易化。她的心,是最脆弱的,可是,却要包裹在坚强冷酷的外表之下——恶魔?他,叫夏天宇。他有着帅气的外表,犹如夏天般灿烂的性格,如阳光般的可以融化一切的笑容。可是,这样的外表,同样包含着一颗脆弱的心——天使?人们的情感世界,掌握在两人手中.....天使与恶魔的交战,即将开始!
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深莞仙侠游戏

    深莞仙侠游戏

    都市爱恋、科幻仙侠、游戏情怀,这本小说里都有,就是不知道能不能写完,如果能连续的得到读者的留言互动的话,那是可以写完的。
  • 我的青梅竹马变成了小孩子

    我的青梅竹马变成了小孩子

    我是一个宅男,讨厌运动,突然我的青梅竹马来找我去登山,然后....
  • 桃萦绕

    桃萦绕

    这世上本没有什么是不可能发生的。随着神秘花店的开张,似乎有什么东西已经按耐不住了。一场时空的穿梭之旅,一幕幕纵横交错的片段。神秘幕后人,令人惊奇的能力,一件件悲欢离合的事件。别停下脚步,会坠入万劫不复的黑洞。小剧情“我从不做亏本生意..”话还未落。“我的命,你尽管拿去。只希望她好好活着。”人生若只如初见,何事秋风悲画扇。“好。”--“姑娘,能否帮我最后一次?”少女憔悴着面容,惨白的嘴唇微微上提。“好。”“与其相濡以沫,不如相忘于江湖。”你这是何其残忍啊。
  • 唯武狂天

    唯武狂天

    武者当狂战在天地,以武之道破苍穹。以身立于天地,握拳扫八方。华夏武道大宗师转生为林浩,脑海深处的玄奥紫珠,心脏中神秘强大的一滴血,他在这片天地演绎热血创奇。
  • 奔麟闪

    奔麟闪

    年少刻苦,生活空洞。无缘无故,穿越虚空。另一大陆,天翻地覆。返璞归真,尽在本书。纯净是本源的存在,返璞归真才是大道的真理。纯净是何意,为什么返璞归真才是大道,看下去自有答案。。。恩。。不算是第一本书吧。呵呵文笔一般。嘿嘿,至于新鲜度看下去便知道。。