How now! What news? THIRD SERVANT. Please you, my lord, that honourable gentleman, Lord Lucullus, entreats your company to-morrow to hunt with him and has sent your honour two brace of greyhounds. TIMON. I'll hunt with him; and let them be receiv'd, Not without fair reward. Exit SERVANT FLAVIUS. [Aside] What will this come to? He commands us to provide and give great gifts, And all out of an empty coffer; Nor will he know his purse, or yield me this, To show him what a beggar his heart is, Being of no power to make his wishes good. His promises fly so beyond his state That what he speaks is all in debt; he owes For ev'ry word. He is so kind that he now Pays interest for't; his land's put to their books. Well, would I were gently put out of office Before I were forc'd out! Happier is he that has no friend to feed Than such that do e'en enemies exceed. I bleed inwardly for my lord. Exit TIMON. You do yourselves much wrong; You bate too much of your own merits. Here, my lord, a trifle of our love. SECOND LORD. With more than common thanks I will receive it. THIRD LORD. O, he's the very soul of bounty! TIMON. And now I remember, my lord, you gave good words the other day of a bay courser I rode on. 'Tis yours because you lik'd it. THIRD LORD. O, I beseech you pardon me, my lord, in that. TIMON. You may take my word, my lord: I know no man Can justly praise but what he does affect. I weigh my friend's affection with mine own. I'll tell you true; I'll call to you. ALL LORDS. O, none so welcome! TIMON. I take all and your several visitations So kind to heart 'tis not enough to give; Methinks I could deal kingdoms to my friends And ne'er be weary. Alcibiades, Thou art a soldier, therefore seldom rich. It comes in charity to thee; for all thy living Is 'mongst the dead, and all the lands thou hast Lie in a pitch'd field. ALCIBIADES. Ay, defil'd land, my lord. FIRST LORD. We are so virtuously bound- TIMON. And so am I to you. SECOND LORD. So infinitely endear'd- TIMON. All to you. Lights, more lights! FIRST LORD. The best of happiness, honour, and fortunes, keep with you, Lord Timon! TIMON. Ready for his friends. Exeunt all but APEMANTUSand TIMON APEMANTUS. What a coil's here! Serving of becks and jutting-out of bums! I doubt whether their legs be worth the sums That are given for 'em. Friendship's full of dregs: Methinks false hearts should never have sound legs. Thus honest fools lay out their wealth on curtsies. TIMON. Now, Apemantus, if thou wert not sullen I would be good to thee. APEMANTUS. No, I'll nothing; for if I should be brib'd too, there would be none left to rail upon thee, and then thou wouldst sin the faster. Thou giv'st so long, Timon, I fear me thou wilt give away thyself in paper shortly. What needs these feasts, pomps, and vain-glories? TIMON. Nay, an you begin to rail on society once, I am sworn not to give regard to you. Farewell; and come with better music. Exit APEMANTUS. So. Thou wilt not hear me now: thou shalt not then. I'll lock thy heaven from thee. O that men's ears should be To counsel deaf, but not to flattery! Exit<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
同类推荐
热门推荐
EXO之夏日恋语——初心
★她,一个特殊的存在。他,天赋异禀。为了寻找失踪的她,他用尽所有方法。许是阴谋,让他错认他人。他的犹豫不决,更是伤了她的心。她得知自己的身世,换了不一样的容貌,也许是造化弄人,他又有一出现在她的身边。“这一次,我不会再放手了”——边伯贤“再最后一次陪我去‘兮苋’吧”——林曦允“或许这就是宿命”——安雪妍“你觉得我会放过你吗!”——吴世勋“突然觉得心真的很累啊”——许熙“快乐病毒会驱散烦恼,永远陪着你的”——朴灿烈“星星真的很美,可惜只能晚上才看得到”——沈初夏“那你就一直看我的眼睛好了”——鹿晗☆彼岸开花,花开叶不见,叶见花不开“待彼岸花花开之际,我一定重新站在你的面前。”后宫琉璃记
夏琉璃,相府庶女。受同为庶出,嫁给雍王为侍妾却阴差阳错成为德妃的胞姐夏碧荷所托,背负灭门之仇,孤身前往深宫,配合德妃固宠,意在助汉王之子篡位。然而后宫风云诡变,外戚慕容氏一家独大,萧氏虎视眈眈,与她同期选秀中脱颖而出的沈氏,李氏,孙氏阵营不明,她又该如何配合长姐,一步步夺宠上位,步步为营?后宫的真情,向来只是镜花水月,有人听过,却不曾有人见过。而那万人之上的帝王,又何时,对何人,用过半分真心?在这深宫,每个人都有自己的心愿,有自己的目的,又有自己的不得已,不愿被任何人提及的伤痛。然而故事的最后,爱恨交加的腥风血雨过后,只有悲喜交加的悔恨与自责。最信任的人一直在骗她,最爱她的人却被她亲手推向深渊。谁会想到,正因为是真的,所以她一直没有过质疑。明王,雍王,汉王。爱恨竟都是执念。