登陆注册
15316800000010

第10章 Before TIMON'S house(2)

APEMANTUS. Come with me, fool, come. FOOL. I do not always follow lover, elder brother, and woman; sometime the philosopher. Exeunt APEMANTUS and FOOL FLAVIUS. Pray you walk near; I'll speak with you anon. Exeunt SERVANTS TIMON. You make me marvel wherefore ere this time Had you not fully laid my state before me, That I might so have rated my expense As I had leave of means. FLAVIUS. You would not hear me At many leisures I propos'd. TIMON. Go to; Perchance some single vantages you took When my indisposition put you back, And that unaptness made your minister Thus to excuse yourself. FLAVIUS. O my good lord, At many times I brought in my accounts, Laid them before you; you would throw them off And say you found them in mine honesty. When, for some trifling present, you have bid me Return so much, I have shook my head and wept; Yea, 'gainst th' authority of manners, pray'd you To hold your hand more close. I did endure Not seldom, nor no slight checks, when I have Prompted you in the ebb of your estate And your great flow of debts. My lov'd lord, Though you hear now- too late!- yetnow's a time: The greatest of your having lacks a half To pay your present debts. TIMON. Let all my land be sold. FLAVIUS. 'Tis all engag'd, some forfeited and gone; And what remains will hardly stop the mouth Of present dues. The future comes apace; What shall defend the interim? And at length How goes our reck'ning? TIMON. To Lacedaemon did my land extend. FLAVIUS. O my good lord, the world is but a word; Were it all yours to give it in a breath, How quickly were it gone! TIMON. You tell me true. FLAVIUS. If you suspect my husbandry or falsehood, Call me before th' exactest auditors And set me on the proof. So the gods bless me, When all our offices have been oppress'd With riotous feeders, when our vaults have wept With drunken spilth of wine, when every room Hath blaz'd with lights and bray'd with minstrelsy, I have retir'd me to a wasteful cock And set mine eyes at flow. TIMON. Prithee no more. FLAVIUS. 'Heavens,' have I said 'the bounty of this lord! How many prodigal bits have slaves and peasants This night englutted! Who is not Lord Timon's? What heart, head, sword, force, means, but is Lord Timon's? Great Timon, noble, worthy, royal Timon!' Ah! when the means are gone that buy this praise, The breath is gone whereof this praise is made. Feast- won, fast-lost; one cloud of winter show'rs, These flies are couch'd. TIMON. Come, sermon me no further. No villainous bounty yet hath pass'd my heart; Unwisely, not ignobly, have I given. Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack To think I shall lack friends? Secure thy heart: If I would broach the vessels of my love, And try the argument of hearts by borrowing, Men and men's fortunes could I frankly use As I can bid thee speak. FLAVIUS. Assurance bless your thoughts! TIMON. And, in some sort, these wants of mine are crown'd That I account them blessings; for by these Shall I try friends. You shall perceive how you Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends. Within there! Flaminius! Servilius!

Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and another SERVANT SERVANTS. My lord! my lord! TIMON. I will dispatch you severally- you to Lord Lucius; to Lord Lucullus you; I hunted with his honour to-day. You to Sempronius. Commend me to their loves; and I am proud, say, that my occasions have found time to use 'em toward a supply of money. Letthe request be fifty talents. FLAMINIUS. As you have said, my lord. Exeunt SERVANTS FLAVIUS. [Aside] Lord Lucius and Lucullus? Humh! TIMON. Go you, sir, to the senators, Of whom, even to the state's best health, I have Deserv'd this hearing. Bid 'em send o' th' instant A thousand talents to me. FLAVIUS. I have been bold, For that I knew it the most general way, To them to use your signet and your name; But they do shake their heads, and I am here No richer in return. TIMON. Is't true? Can't be? FLAVIUS. They answer, in a joint and corporate voice, That now they are at fall, want treasure, cannot Do what they would, are sorry- you are honourable- But yet they could have wish'd- they know not- Something hath been amiss- a noble nature May catch a wrench- would all were well!- 'tis pity- And so, intending other serious matters, After distasteful looks, and these hard fractions, With certain half-caps and cold-moving nods, They froze me into silence. TIMON. You gods, reward them! Prithee, man, look cheerly. These old fellows Have their ingratitude in them hereditary. Their blood is cak'd, 'tis cold, it seldom flows; 'Tis lack of kindly warmth they are not kind; And nature, as it grows again toward earth, Is fashion'd for the journey dull and heavy. Go to Ventidius. Prithee be not sad, Thou art true and honest; ingeniously I speak, No blame belongs to thee. Ventidius lately Buried his father, by whose death he's stepp'd Into a great estate. When he was poor, Imprison'd, and in scarcity of friends, I clear'd him with five talents. Greet him from me, Bid him suppose some good necessity Touches his friend, which craves to be rememb'red With those five talents. That had, give't these fellows To whom 'tis instant due. Nev'r speak or think That Timon's fortunes 'mong his friends can sink. FLAVIUS. I would I could not think it. That thought is bounty's foe; Being free itself, it thinks all others so. Exeunt<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FORYOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
热门推荐
  • 来自宇宙的恐怖

    来自宇宙的恐怖

    2015年,人类赖以生存的地球被一颗神秘的陨石击中,陨石上有着恐怖的丧尸病毒,被感染的人都变成了丧尸异兽,但人类还是找到了一丝希望。人类该何去何从?神秘的陨石又是什么物种所投掷的?
  • 技能大召唤

    技能大召唤

    他们是召唤各种生物,我是召唤各种技能!DOTA技能一一附身吧!!!让哥温柔到爆!!!想做什么就做什么。这就是大力张的座右铭。什么,你想倒贴?不好意思,哥的凶猛,你承受不住!且看白虎堂第一猛将兄穿越异界后,如何在一套DOTA技能的帮助下,威震八方!
  • 千纸鹤的陪伴

    千纸鹤的陪伴

    这是雅的第二本小说,主写千玺,过几天就会有王源的,希望大家捧场。
  • 妃你莫属:王爷的腹黑小邪妃

    妃你莫属:王爷的腹黑小邪妃

    她,苏染,天生红眸,一朝穿越,成了郡主?还是废物?哼哼,让你们看看什么是废物。一夜逆袭成了天才。神器在手,我打的过流氓,斗的过小三,气的过莲花。美男在手,傲视群雄。1vs1,(女强甜宠)幻音QQ:3380073836
  • 奥拉星之奇宇

    奥拉星之奇宇

    奇宇误导误撞地穿越到了奥拉星,在那里,会发生什么……
  • 当爱成悔

    当爱成悔

    你,我,绛,终究我们谁都没留住谁?这个城市只有孤零零的我,孤零零地守着回忆,这是你对我的惩罚吗?那若是罚够了呢?
  • 如何与大人物打交道

    如何与大人物打交道

    《如何与大人物打交道》讲述了:办任何事情都是必须讲究方法和技巧的。以前我们常说:“无事不登三宝殿”。但是现在的社会,更提倡“无事也登三宝殿”,就是要告诉我们,任何事情都要学会经营,人脉是成就大事不可或缺的因素之一,而一个大人物的圈子更是快速成就非凡事业的最佳途径。
  • 心理健康阳光女人

    心理健康阳光女人

    拥有积极的心态,可以帮助你更客观、金面地认清周围环境。拥有积极心态的人懂得在各种场合使自己保持良好的心境和稳定的情绪。境遇不佳时,会鼓励自己克服困难、勇往直前;志得意满时,又懂得使自己时刻警醒,不至于迷失。拥有好的能力固然是好事,但如果没有一副好心态,那么好的能力不仅无益于人的发展,反而成了缔造幸福人生的桎梏。在现实中,好心态比起好能力来,往往使人更快地适应环境,取得来自各方面的认同和事业的成功。
  • 普通的日常战斗是这样吗

    普通的日常战斗是这样吗

    这个就是最普通的日常啦,毫无特点,毫无特色。才不会有什么奇怪的东西呢。
  • 爱上极品大叔

    爱上极品大叔

    她被初恋表白,却又在表白之后形同陌路,她大学毕业初入职场,却被大公司领导忽悠成了总裁保姆。她尽职尽责伺候总裁大叔,不敢起丝毫男色之心,却被误认为是蕾丝。好不容易让大叔和睦相处,却被大叔初恋情人横刀杀入,一败涂地。初恋陨落,大叔背离……傻白甜如何成功逆袭爱情……总裁大叔……你别跑!