登陆注册
15316000000043

第43章 The Treasure Seeker(4)

But what were her feelings when she perceived that every shelf lay empty and bare before her! For a moment she stood bewildered, then broke into such frightful ravings that Lucia ran to her in alarm;but as soon as she heard of the disappearance of the money she was heartily glad, and no longer feared that her father had come to any harm, but understood that he must have gone out into the world to seek his fortune in some new way.

About a month after this, someone knocked at Dame Ilse's door one day, and she went to see if it was a customer for meal; but in stepped a handsome young man, dressed like a duke's son, who greeted her respectfully, and asked after her pretty daughter as if he were an old friend, though she could not remember having ever set eyes upon him before.

However, she invited him to step into the house and be seated while he unfolded his business.With a great air of mystery he begged permission to speak to the fair Lucia, of whose skill in needlework he had heard so much, as he had a commission to give her.Dame Ilse had her own opinion as to what kind of commission it was likely to be--brought by a young stranger to a pretty maiden;however, as the meeting would be under her own eye, she made no objection, but called to her industrious daughter, who left off working and came obediently; but when she saw the stranger she stopped short, blushing, and casting down her eyes.He looked at her fondly, and took her hand, which she tried to draw away, crying:

'Ah! Friedlin, why are you here? I thought you were a hundred miles away.Are you come to grieve me again?'

'No, dearest girl,' answered he; 'I am come to complete your happiness and my own.Since we last met my fortune has utterly changed; I am no longer the poor vagabond that I was then.My rich uncle has died, leaving me money and goods in plenty, so that Idare to present myself to your mother as a suitor for your hand.

That I love you I know well; if you can love me I am indeed a happy man.'

Lucia's pretty blue eyes had looked up shyly as he spoke, and now a smile parted her rosy lips; and she stole a glance at her mother to see what she thought about it all; but the dame stood lost in amazement to find that her daughter, whom she could have declared had never been out of her sight, was already well acquainted with the handsome stranger, and quite willing to be his bride.Before she had done staring, this hasty wooer had smoothed his way by covering the shining table with gold pieces as a wedding gift to the bride's mother, and had filled Lucia's apron into the bargain; after which the dame made no difficulties, and the matter was speedily settled.

While Ilse gathered up the gold and hid it away safely, the lovers whispered together, and what Friedlin told her seemed to make Lucia every moment more happy and contented.

Now a great hurry-burly began in the house, and preparations for the wedding went on apace.A few days later a heavily laden waggon drove up, and out of it came so many boxes and bales that Dame Ilse was lost in wonder at the wealth of her future son-in-law.The day for the wedding was chosen, and all their friends and neighbours were bidden to the feast.As Lucia was trying on her bridal wreath she said to her mother: 'This wedding-garland would please me indeed if father Peter could lead me to the church.If only he could come back again! Here we are rolling in riches while he may be nibbling at hunger's table.' And the very idea of such a thing made her weep, while even Dame Ilse said:

'I should not be sorry myself to see him come back--there is always something lacking in a house when the good man is away.'

But the fact was that she was growing quite tired of having no one to scold.And what do you think happened?

On the very eve of the wedding a man pushing a wheelbarrow arrived at the city gate, and paid toll upon a barrel of nails which it contained, and then made the best of his way to the bride's dwelling and knocked at the door.

The bride herself peeped out of the window to see who it could be, and there stood father Peter! Then there was great rejoicing in the house; Lucia ran to embrace him, and even Dame Ilse held out her hand in welcome, and only said: 'Rogue, mend your ways,' when she remembered the empty treasure cupboard.Father Peter greeted the bridegroom, looking at him shrewdly, while the mother and daughter hastened to say all they knew in his favour, and appeared to be satisfied with him as a son-in-law.When Dame Ilse had set something to eat before her husband, she was curious to hear his adventures, and questioned him eagerly as to why he had gone away.

'God bless my native place,' said he.'I have been marching through the country, and have tried every kind of work, but now I have found a job in the iron trade; only, so far, I have put more into it than I have earned by it.This barrel of nails is my whole fortune, which I wish to give as my contribution towards the bride's house furnishing.'

This speech roused Dame Ilse to anger, and she broke out into such shrill reproaches that the bystanders were fairly deafened, and Friedlin hastily offered Master Peter a home with Lucia and himself, promising that he should live in comfort, and be always welcome.

So Lucia had her heart's desire, and father Peter led her to the church next day, and the marriage took place very happily.Soon afterwards the young people settled in a fine house which Friedlin had bought, and had a garden and meadows, a fishpond, and a hill covered with vines, and were as happy as the day was long.Father Peter also stayed quietly with them, living, as everybody believed, upon the generosity of his rich son-in law.No one suspected that his barrel of nails was the real 'Horn of Plenty,' from which all this prosperity overflowed.

Peter had made the journey to the treasure mountain successfully, without being found out by anybody.He had enjoyed himself by the way, and taken his own time, until he actually reached the little brook in the valley which it had cost him some trouble to find.

同类推荐
  • 四时纂要

    四时纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘菩萨藏正法经卷第一

    佛说大乘菩萨藏正法经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九日

    九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Magic Skin

    The Magic Skin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 男性健康千问千答

    男性健康千问千答

    本书介绍了男性身体的健康及保健知识,男性身体生理、养生保健、运动健身、常见病防治与保健、男性心理等。
  • 啸月诛神

    啸月诛神

    啸月一出,神鬼当诛。一剑在手,天地臣服。一把啸月剑的出世,引发无数血案,牵动上古秘闻。身怀奇异经脉的月夜横空出世,等待他的将是一场精心的阴谋?还是......?尽在《啸月诛神》
  • 冰清玉洁:校草别这样

    冰清玉洁:校草别这样

    你说过,你不爱我,但我爱你,我不明白,为什么偏偏是你,我爱你,但我们不可能在一起。
  • 雏成鸟

    雏成鸟

    我,无貌无才无靠山,刚踏入社会的应届毕业生通常都像被束缚的老鹰,有巨大的理想可是脚步被显示所捆缚。偶然的机会,发现自己可以另一种形式改变一切。我是我,我也是回声。
  • 重生之霸道总裁爱上小蛮星

    重生之霸道总裁爱上小蛮星

    她是一个被继母赶出家门的弃女,一次意外身亡让她摇身一变成为当红女星……他是冷漠霸道不近女色的继承者,只因当时的那个“她”伤他至极,他卷土重来只为惩罚她,爱之深恨之浓,再一次爱上结果究竟是喜还是悲……
  • 穿越之今殇古仇

    穿越之今殇古仇

    “我不需要任何人的可怜,我就是我。”“来到这个年代,我也很惊奇,不知道会发生什么…”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 漂泊的江湖

    漂泊的江湖

    “生儿曳尾涂中,死为留骨为贵?”我们的我们一直在江湖中漂泊,心中一直有一个人江湖,一个侠客行的梦。何谓江湖,有人便有它。何谓侠客,行侠仗义便为侠。这里有爱情,有仇狠,有兄弟,也有背叛
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 头号通缉令:暖妻上线

    头号通缉令:暖妻上线

    佛说:“前世五百次的回眸,换来今世的一次擦肩而过。”“顾太太,你说我前世是不是一直盯着你看?”“不,你没有。”前世,你不屑看我一眼。“顾太太,生气可以,但是我想知道你什么时候跟我和好?”“顾太太,我可以等,反正一辈子那么长。”“顾太太,我怕我老了,你再也不要我了。”“顾太太,我真的好爱好爱你。”“顾太太,能不能别走。”“顾太太,世界那么大,你带我一起走吧。”“顾太太,我不占太多位子的,我抱着你就行。”“顾先生,已经晚了。”“顾先生,不是每个人都要爱你的。”“顾先生别再自欺欺人了,我早就不是顾太太了。”“顾先生,你明白的,这只是一盘棋局。”“顾先生,你输了。”