登陆注册
15315400000004

第4章

A Chocolate-house.

MIRABELL and FAINALL rising from cards. BETTY waiting. MIRA. You are a fortunate man, Mr. Fainall.

FAIN. Have we done?

MIRA. What you please. I'll play on to entertain you.

FAIN. No, I'll give you your revenge another time, when you are not so indifferent; you are thinking of something else now, and play too negligently: the coldness of a losing gamester lessens the pleasure of the winner. I'd no more play with a man that slighted his ill fortune than I'd make love to a woman who undervalued the loss of her reputation.

MIRA. You have a taste extremely delicate, and are for refining on your pleasures.

FAIN. Prithee, why so reserved? Something has put you out of humour.

MIRA. Not at all: I happen to be grave to-day, and you are gay; that'sall.

FAIN. Confess, Millamant and you quarrelled last night, after I leftyou; my fair cousin has some humours that would tempt the patience of a Stoic. What, some coxcomb came in, and was well received by her, while you were by?

MIRA. Witwoud and Petulant, and what was worse, her aunt, your wife's mother, my evil genius--or to sum up all in her own name, my old Lady Wishfort came in.

FAIN. Oh, there it is then: she has a lasting passion for you, and with reason.--What, then my wife was there?

MIRA. Yes, and Mrs. Marwood and three or four more, whom I never saw before; seeing me, they all put on their grave faces, whispered one another, then complained aloud of the vapours, and after fell into a profound silence.

FAIN. They had a mind to be rid of you.

MIRA. For which reason I resolved not to stir. At last the good oldlady broke through her painful taciturnity with an invective against long visits. I would not have understood her, but Millamant joining in the argument, I rose and with a constrained smile told her, I thought nothing was so easy as to know when a visit began to be troublesome; she reddened and I withdrew, without expecting her reply.

FAIN. You were to blame to resent what she spoke only in compliance with her aunt.

MIRA. She is more mistress of herself than to be under the necessity of such a resignation.

FAIN. What? though half her fortune depends upon her marrying with my lady's approbation?

MIRA. I was then in such a humour, that I should have been better pleased if she had been less discreet.

FAIN. Now I remember, I wonder not they were weary of you; last night was one of their cabal-nights: they have 'em three times a week and meet by turns at one another's apartments, where they come together like the coroner's inquest, to sit upon the murdered reputations of the week. You and I are excluded, and it was once proposed that all the male sex should be excepted; but somebody moved that to avoid scandal there might be one man of the community, upon which motion Witwoud and Petulant were enrolled members.

MIRA. And who may have been the foundress of this sect? My Lady Wishfort, I warrant, who publishes her detestation of mankind, and full of the vigour of fifty-five, declares for a friend and ratafia; and let posterity shift for itself, she'll breed no more.

FAIN. The discovery of your sham addresses to her, to conceal your love to her niece, has provoked this separation. Had you dissembled better, things might have continued in the state of nature.

MIRA. I did as much as man could, with any reasonable conscience; I proceeded to the very last act of flattery with her, and was guilty of a song in her commendation. Nay, I got a friend to put her into a lampoon, and compliment her with the imputation of an affair with a young fellow, which I carried so far, that I told her the malicious town took notice that she was grown fat of a sudden; and when she lay in of a dropsy, persuadedher she was reported to be in labour. The devil's in't, if an old woman is to be flattered further, unless a man should endeavour downright personally to debauch her: and that my virtue forbade me. But for the discovery of this amour, I am indebted to your friend, or your wife's friend, Mrs. Marwood.

FAIN. What should provoke her to be your enemy, unless she has made you advances which you have slighted? Women do not easily forgive omissions of that nature.

MIRA. She was always civil to me, till of late. I confess I am not one of those coxcombs who are apt to interpret a woman's good manners to her prejudice, and think that she who does not refuse 'em everything can refuse 'em nothing.

FAIN. You are a gallant man, Mirabell; and though you may have cruelty enough not to satisfy a lady's longing, you have too much generosity not to be tender of her honour. Yet you speak with an indifference which seems to be affected, and confesses you are conscious of a negligence.

MIRA. You pursue the argument with a distrust that seems to be unaffected, and confesses you are conscious of a concern for which the lady is more indebted to you than is your wife.

FAIN. Fie, fie, friend, if you grow censorious I must leave you:- I'll look upon the gamesters in the next room.

MIRA. Who are they?

FAIN. Petulant and Witwoud.--Bring me some chocolate. MIRA. Betty, what says your clock?

BET. Turned of the last canonical hour, sir.

MIRA. How pertinently the jade answers me! Ha! almost one a' clock! [Looking on his watch.] Oh, y'are come!

同类推荐
  • 言行龟鉴

    言行龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王阳明全集

    王阳明全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事林广记别集

    事林广记别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广异记

    广异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纽约的刺激性

    纽约的刺激性

    赴洛杉矶参加中美作家会议,之后并应邀访问美国。当我们要离开北京的时候,中国作家协会的几位负责人到机场送行。有位老诗人在同我握手告别的时候,见我的头发没有认真梳理,有一绺还竖了起来。他从口袋里掏出小梳子,替我拢了几下那不听话的头发。我知道那绺代表我个性和灵气的头发是不会倒下去。他说:“三十多年来,你们是第一个正式访问美国的中国作家代表团,加上翻译、秘书正好一行8人,可谓八仙过海。”
  • tfboys虐心恋

    tfboys虐心恋

    这部作品纯属原创,如有雷同纯属意外。希望大家能喜欢。谢谢。
  • 永恒之永夜帝君

    永恒之永夜帝君

    贼老天,我本无争,我本只想这样平平淡淡的活着,你却要如此对我,毁我帝朝,灭我亲人,杀我子民,我夜文轩再此发誓,从今有我无天,吾之名,夜无天。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 时光的蓝笼子

    时光的蓝笼子

    回忆是一道鸿沟,跨越不过却历历在目。我们都在时光的笼子里,看着过去未来。被时间禁锢的人,一次又一次错过的故事,曾经在意的情节,都沉淀的哪里?岁月流光,那些爱与那些不爱,就是飞鸟的翅膀,带着悲伤,带着渴望,在与时光的摩擦中,消失殆尽。若晨说,我不是爱你,也不是不爱你,可是我自己不能原谅自己不爱你,所以,爱你是最正确的选择,用任何方式。
  • 新战国时代

    新战国时代

    长风要塞的炮火轰鸣,打破了丘林纳帝国长达500年的平静,星月联邦以不可阻挡的速度成长为足以与帝国分庭抗礼的庞然大物。漫长而惨烈的战争自此拉开序幕。这是一个生灵涂炭的时代,但同时,也是一个诞生伟大奇迹的时代,它被后世的人们称为——战国
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勿惹邪魅女王殿下

    勿惹邪魅女王殿下

    无限好书尽在阅文。
  • 豪门孕色之暖妻入怀

    豪门孕色之暖妻入怀

    水允诺,孤女,S市知名音乐学府普通学生妹。靳彦西,S市锦石集团CEO,四大家族之首靳家的下任继承者,天之骄子。两年婚姻,形同陌路,他和她有过的交流,十根手指都数不完。高级会所驻唱,遭人暗算,她意外怀孕,却不知宝宝的爹地是谁?自此,平淡的生活被意外逆转。他一反常态,突然关怀备至。扭到脚,送她回家,还抱她上下车。陪她用餐,陪她回家……俨然一副模范老公样。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 都市之纨绔太子爷

    都市之纨绔太子爷

    世界法则强者吃肉弱者连汤都喝不到。让我们一起见证成就强者之路...