登陆注册
15315300000018

第18章

Ire-entered the town a hungry man; the dinner I had forgotten recurred seductively to my recollection; and it was with a quick step and sharp appetite I ascended the narrow streetleading to my lodgings.It was dark when I opened the front doorand walked into the house.I wondered how my fire would be; the night was cold, and I shuddered at the prospect of a grate full of sparkless cinders.To my joyful surprise, I found, on entering my sitting-room, a good fire and a clean hearth.I had hardly noticed this phenomenon, when I became aware of another subject for wonderment; the chair I usually occupied near the hearth was already filled; a person sat there with his.arms folded on his chest, and his legs stretched out on the rug.Short-sighted as I am, doubtful as was the gleam of the firelight, a moment’s examination enabled me to recognize in this person my acquaintance, Mr.Hunsden.I could not of course be much pleased to see him, considering the manner in which I had parted from him the night before, and as I walked to the hearth, stirred the fire, and said coolly, “Good evening,” my demeanour evinced as little cordiality as I felt; yet I wondered in my own mind what had brought him there; and I wondered, also, what motives had induced him to interfere so actively between me and Edward; it was to him, it appeared, that I owed my welcome dismissal; still I could not bring myself to ask him questions, to show any eagerness of curiosity; if he chose to explain, he might, but the explanation should be a perfectly voluntary one on his part; I thought he was entering upon it.

“You owe me a debt of gratitude,” were his first words.

“Do I?” said I; “I hope it is not a large one, for I am much too poor to charge myself with heavy liabilities of any kind.”

“Then declare yourself bankrupt at once, for this liability is aton weight at least.When I came in I found your fire out, and I had it lit again, and made that sulky drab of a servant stay and blow at it with the bellows till it had burnt up properly; now, say ‘Thank you!’”

“Not till I have had something to eat; I can thank nobody while I am so famished.”

I rang the bell and ordered tea and some cold meat.

“Cold meat!” exclaimed Hunsden, as the servant closed the door, “what a glutton you are; man! Meat with tea! you’ll die of eating too much.”

“No, Mr.Hunsden, I shall not.” I felt a necessity for contradicting him; I was irritated with hunger, and irritated at seeing him there, and irritated at the continued roughness of his manner.

“It is over-eating that makes you so ill-tempered,” said he.

“How do you know?” I demanded.“It is like you to give a pragmatical opinion without being acquainted with any of the circumstances of the case; I have had no dinner.”

What I said was petulant and snappish enough, and Hunsden only replied by looking in my face and laughing.

“Poor thing!” he whined, after a pause.“It has had no dinner,has it? What! I suppose its master would not let it come home.Did Crimsworth order you to fast by way of punishment, William!”

“No, Mr.Hunsden.Fortunately at this sulky juncture, tea, wasbrought in, and I fell to upon some bread and butter and cold beefdirectly.Having cleared a plateful, I became so far humanized as to intimate to Mr.Hunsden “that he need not sit there staring, but might come to the table and do as I did, if he liked.”

“But I don’t like in the least,” said he, and therewith hesummoned the servant by a fresh pull of the bell-rope, and intimated a desire to have a glass of toast-and-water.“And some more coal,” he added; “Mr.Crimsworth shall keep a good fire while I stay.”

His orders being executed, he wheeled his chair round to the table, so as to be opposite me.

“Well,” he proceeded.“You are out of work, I suppose.”

“Yes,” said I; and not disposed to show the satisfaction I felt on this point, I, yielding to the whim of the moment, took up the subject as though I considered myself aggrieved rather than benefited by what had been done.“Yes—thanks to you, I am.Crimsworth turned me off at a minute’s notice, owing to some interference of yours at a public meeting, I understand.”

“Ah! what! he mentioned that? He observed me signalling the lads, did he? What had he to say about his friend Hunsden— anything sweet?”

“He called you a treacherous villain.”

“Oh, he hardly knows me yet! I’m one of those shy people who don’t come out all at once, and he is only just beginning to make my acquaintance, but he’ll find I’ve some good qualities — excellent ones! The Hunsdens were always unrivalled at tracking a rascal; a downright, dishonourable villain is their natural prey— they could not keep off him wherever they met him; you used the word pragmatical just now—that word is the property of our family; it has been applied to us from generation to generation; wehave fine noses for abuses; we scent a scoundrel a mile off; we are reformers born, radical reformers; and it was impossible for me to live in the same town with Crimsworth, to come into weekly contact with him, to witness some of his conduct to you (for whom personally I care nothing; I only consider the brutal injustice with which he violated your natural claim to equality)—I say it was impossible for me to be thus situated and not feel the angel or the demon of my race at work within me.I followed my instinct, opposed a tyrant, and broke a chain.”

Now this speech interested me much, both because it broughtout Hunsden’s character, and because it explained his motives; it interested me so much that I forgot to reply to it, and sat silent, pondering over a throng of ideas it had suggested.

“Are you grateful to me?” he asked, presently.

同类推荐
  • 混元圣记

    混元圣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狱中杂记

    狱中杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰族训

    泰族训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻易尊师不遇

    寻易尊师不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 临行者

    临行者

    卓尕走出古老封闭的家庭接受新式教育,再次回家时已无法融入,直到遇到他,才让她有了继续待下去的勇气……
  • 你挑灯回看

    你挑灯回看

    她原是京城默默无闻的商女,却因为寻找痴傻的妹妹与宫中权贵扯上了关系命运的丝绸被人用剪刀咔嚓剪断,一切都变得身不由己走一步算一步,她踩着别人的尸体往上爬,利用成了家常便饭无悔的挡下所以血雨腥风,回首望见妹妹的笑,她觉得一切都是值得的安稳的日子没多久,爱与恨如海波般,慢慢荡漾开来是那双眼睛,是那双微微上翘的狐狸眼,让她乱了方寸记忆的的书本从又被翻起,儿时的诺言历历在目,从天堂跌至地狱……错了,都是错的,从一开始我们就步步皆错,谈何我赢或你赢?从遇见你那一秒,我就错了——————————————用我三生烟火,换你一世迷离。长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。
  • 最强撩妹66法则

    最强撩妹66法则

    别人穿越都特码穿越到什么公主皇子王爷身上,握了根草,劳资穿越却是……劳资却是被人穿越了,而且还是个女人!
  • 来自光芒的你

    来自光芒的你

    当黑暗来临之时,当人类选择恶魔之树潘多拉之时,当人类面临毁灭危机之时,光之战士一定会出现,前代人类文明亚特兰蒂斯基因传承者神辰变成光,如同数万年前他的祖先一样浴血奋战黑暗,为人类赢得光芒,黑暗消灭后,他却失去了记忆。人类的黑暗是永远不会灭亡的,神迦消失为人类换回了和平生活,但没有神迦这样的战力,人类没有安全感,于是WDO的一项计划几乎将人类文明灭亡,而这一次失去记忆和光芒的神辰还可以为人类赢得光芒的未来么?
  • 风幽阁

    风幽阁

    乱世萧亡家国破,莫道红尘痴恨多。劝君莫做荒冢客,云门山下风幽阁。大启末年,启太宗司马锦冥昏庸无道,诛杀忠臣洪天冽,护国将军冷浓率军出征,虽殊死抵抗却无一生还,大败不得归,烈国大将哈刺巴领兵直逼大启帝都宛平城,启太宗被迫无奈只能议和,倾其国本最终换得烈国罢兵,国本动摇,赋税递增,致使国内生灵涂炭民不聊生,百姓食树而饥,步不能移,天下大乱之时,便出现了所谓的江湖。
  • 风动魔武

    风动魔武

    地球上的天才少年杨锋意外来到残酷的异界,熟悉的亲人已不在,他该如何面对这一切?修炼一途又遇困境,他又要如何抉择,是浑浑噩噩过一生?还是以不屈的意志挑战命运这个强大的敌人?
  • 早安,男神大人!

    早安,男神大人!

    全民男神池长宇突然出现在S国的翻译局,说他被翻译局的人睡了!像是抓壮丁一样将她从人群中拖出来,强行拉到民政局拍了照盖了章。婚后,他的高冷欺压她于无形,对她步步紧逼,终于她忍无可忍指着他鼻子,“从今天起我上你下不准你再欺压我!”他一脸冷峻,慢慢解开衣扣,“老婆,随意。”
  • 刀剑流

    刀剑流

    一壶煮酒,一把宝剑,挥洒热血,快意恩仇。仗剑天涯,笑傲江湖!
  • 所惧何处

    所惧何处

    如梭的爱情穿行在过去、现在和未来的径线里,密密麻麻地织就了诡谲的图谱。一生的积累全在那儿,却总也寻不到灵魂的立足点。爱情在危险中绽放,她所爱的男人偷走了她的心,谁又窃取了男人的命运?《所惧何处》有关时代、战争、亲情、权势,有关浮躁、金钱、梦想、爱情……悲喜交替,没有终点。小说讲述了发展于洪界凡、洪界平姐妹和高顿、崔总之间长达几十年、跨过世纪之交的复杂恋情。通过主人公带有传奇色彩的生活,描述了时代变迁的史实,以及造成他们坎坷命运的时代原因。
  • 女配复仇归来

    女配复仇归来

    林羽清上一世被渣男渣女害死后甚至连一副完整的尸骨都没有留下。这一世林羽清重生归来,发誓定要过的风声水起告别她的炮灰生涯……什么渣女这次想染指二师兄,不行必须踹开了。什么渣男还说喜欢她,直接粘了上来?好吧,关门放她的师兄们这一世林羽清重生归来,不再是前一世的声名狼藉,孤身一人,连个知心朋友也没有。她的身后站满了众位师兄。什么想欺负小师妹?林凌风:剁了阁白衣:炖了百晓生:阉了其他众师兄……三位师兄太残暴直接杀了就好,还省时省力。