登陆注册
15315200000044

第44章

"He is a great POLITICO in everything he does.But one thing your worship may be certain of - that his intentions are always rascally.This husband of my DEFUNTA sister ought to have been married a long time ago to the widow with the wooden legs." (1)"I see.But remember that; whatever your motives, your worship countenanced him in this lie."The bright unhappy eyes on each side of a predatory nose confronted Byrne without wincing, while with that testiness which lurks so often at the bottom of Spanish dignity -"No doubt the senor officer would not lose an ounce of blood if Iwere stuck under the fifth rib," he retorted."But what of this poor sinner here?" Then changing his tone."Senor, by the necessities of the times I live here in exile, a Castilian and an old Christian, existing miserably in the midst of these brute Asturians, and dependent on the worst of them all, who has less conscience and scruples than a wolf.And being a man of intelligence I govern myself accordingly.Yet I can hardly contain my scorn.You have heard the way I spoke.A caballero of parts like your worship might have guessed that there was a cat in there.""What cat?" said Byrne uneasily."Oh, I see.Something suspicious.No, senor.I guessed nothing.My nation are not good guessers at that sort of thing; and, therefore, I ask you plainly whether that wine-seller has spoken the truth in other particulars?""There are certainly no Frenchmen anywhere about," said the little man with a return to his indifferent manner.

"Or robbers - LADRONES?"

"LADRONES EN GRANDE - no! Assuredly not," was the answer in a cold philosophical tone."What is there left for them to do after the French? And nobody travels in these times.But who can say!

Opportunity makes the robber.Still that mariner of yours has a fierce aspect, and with the son of a cat rats will have no play.

But there is a saying, too, that where honey is there will soon be flies."This oracular discourse exasperated Byrne."In the name of God,"he cried, "tell me plainly if you think my man is reasonably safe on his journey."The homunculus, undergoing one of his rapid changes, seized the officer's arm.The grip of his little hand was astonishing.

"Senor! Bernardino had taken notice of him.What more do you want? And listen - men have disappeared on this road - on a certain portion of this road, when Bernardino kept a MESON, an inn, and I, his brother-in-law, had coaches and mules for hire.Now there are no travellers, no coaches.The French have ruined me.

Bernardino has retired here for reasons of his own after my sister died.They were three to torment the life out of her, he and Erminia and Lucilla, two aunts of his - all affiliated to the devil.And now he has robbed me of my last mule.You are an armed man.Demand the MACHO from him, with a pistol to his head, senor -it is not his, I tell you - and ride after your man who is so precious to you.And then you shall both be safe, for no two travellers have been ever known to disappear together in those days.As to the beast, I, its owner, I confide it to your honour."They were staring hard at each other, and Byrne nearly burst into a laugh at the ingenuity and transparency of the little man's plot to regain possession of his mule.But he had no difficulty to keep a straight face because he felt deep within himself a strange inclination to do that very extraordinary thing.He did not laugh, but his lip quivered; at which the diminutive Spaniard, detaching his black glittering eyes from Byrne's face, turned his back on him brusquely with a gesture and a fling of the cloak which somehow expressed contempt, bitterness, and discouragement all at once.He turned away and stood still, his hat aslant, muffled up to the ears.But he was not offended to the point of refusing the silver DURO which Byrne offered him with a non-committal speech as if nothing extraordinary had passed between them.

"I must make haste on board now," said Byrne, then.

"VAYA USTED CON DIOS," muttered the gnome.And this interview ended with a sarcastic low sweep of the hat which was replaced at the same perilous angle as before.

Directly the boat had been hoisted the ship's sails were filled on the off-shore tack, and Byrne imparted the whole story to his captain, who was but a very few years older than himself.There was some amused indignation at it - but while they laughed they looked gravely at each other.A Spanish dwarf trying to beguile an officer of his majesty's navy into stealing a mule for him - that was too funny, too ridiculous, too incredible.Those were the exclamations of the captain.He couldn't get over the grotesqueness of it.

"Incredible.That's just it," murmured Byrne at last in a significant tone.

They exchanged a long stare."It's as clear as daylight," affirmed the captain impatiently, because in his heart he was not certain.

And Tom the best seaman in the ship for one, the good-humouredly deferential friend of his boyhood for the other, was becoming endowed with a compelling fascination, like a symbolic figure of loyalty appealing to their feelings and their conscience, so that they could not detach their thoughts from his safety.Several times they went up on deck, only to look at the coast, as if it could tell them something of his fate.It stretched away, lengthening in the distance, mute, naked, and savage, veiled now and then by the slanting cold shafts of rain.The westerly swell rolled its interminable angry lines of foam and big dark clouds flew over the ship in a sinister procession.

"I wish to goodness you had done what your little friend in the yellow hat wanted you to do," said the commander of the sloop late in the afternoon with visible exasperation.

同类推荐
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至元嘉禾志

    至元嘉禾志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说郛

    说郛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之紫藤萝架下的约定

    TFBOYS之紫藤萝架下的约定

    三个复仇女孩,带着仇恨来到中国,在紫藤萝下,他们做了约定,难道,只是一场梦--------陌璃晞原创,其他均为抄袭,谢谢
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆路人

    逆路人

    年仅17岁的她经历了那个年代在同龄人看来不可思议的底层社会的“非人”生活,人间炼狱般的漫长折磨,数不清的陷阱与诱惑,是选择随波逐流,还是奋起改变?
  • 我的心为谁痛

    我的心为谁痛

    剧情介绍主人公:人物1:秦天羽人物:莫宾菲人物2:张天铭人物:王琪人物3:洪世友人物:韩婷婷本文纯属虚构,如有任何疑问,请及时与作者联系!古老的传承,携带者不同使命的三人,不经意的一次游玩聚在了一起。正如亚圣“孟子”所说,天将降大任于斯人也,必先劳其筋骨,苦其心志。初入世道的秦天羽、张天铭、洪世友为了使命坚持不懈,经历了一场场的阴谋与人心险恶的遭遇,社会的洗礼、人生的无奈,以及各种错杂纠纷,产生的爱恨情仇。这也是他们一次不经意的巧遇注定了几人之间的命运的相牵连,以及后来的三人人生中的相遇,阴谋与伪善的面孔时时出现在他们的身边。随着时间的流逝,一幅戏剧性的画被几人生活勾画了出来,影响着身边的不同的人。才华有时可以让你成名,有时可以毁了你的一生,张天铭、秦天羽、洪世友,他们的命运就这样开始了??????
  • 嗜血总裁的乖宝邪妻

    嗜血总裁的乖宝邪妻

    五年前,她被好友设计酒店与人缠绵,醒来时,床旁神秘男人身影已不在。慌乱之下落荒而逃。却不想一箭中靶,身怀神秘男人的种。五年后,暴雨之夜,他救起了她,她却从此失了心。她成为了他的秘书,他却已然将她忘记。他让她住进他的豪宅,赶走一个个上门的女人,解决掉身边的莺莺燕燕。他高兴时给她卡、不高兴时砸钱给她,因为她曾说过喜欢钱。*当他站在缩小版的自己前。将视线转向一旁眼神闪烁不定的女人,挑眉淡淡“沈乖宝,偷养我儿子五年还一直瞒我,我该怎么惩罚你?!”她勉强勾唇,却底气不足“谁,谁说小乖是你的?他分明就是我一个人的..”一直沉默不语的沈乖鄙夷淡道“大宝,不会撒谎就不要勉强,我看着都累。”
  • 初愿初心

    初愿初心

    初愿自小生活在叫小森的这个地方,但是她不觉孤寂,有森林陪伴她,还有贤淑的母亲;母亲走了,莫名奇妙地离开她。她去寻找,去做,去努力。她遇到了13岁就一直照顾她的处凡。一路追寻,不忘初心,可是初心真的对吗?
  • 紫樱幻雪书评集

    紫樱幻雪书评集

    拾取一抹书中墨~本书收录阅文书评团“o紫樱幻雪o”原创书评。感谢阅文书评团提供论坛书评支持!
  • 旅行者的叙述诗

    旅行者的叙述诗

    剑与魔法、荣耀与力量,传颂着无数英雄史诗与颂歌的世界在某一日,迎来了两位来自异世的旅客。ps:第一卷和第二卷为不同的时间线,可以独立阅读
  • 白泽友人录

    白泽友人录

    在血界战线中与元老级血界眷属【创世之十三长老】激战,在型月世界里与触摸根源的涡轮,与海洋女神科莉布索对赌,驾驶着幽灵战舰【飞翔的荷兰人号】在加勒比海中遨游,以神明之身狩猎不从之神……从此,在无数世界的交汇之处,名为幻想乡的世界中,博丽神社多了一位神明,在博丽巫女的注视下,不乖的暗宵妖怪和小灵梦每天要挨一发暴栗!“先有盘古后有天,紫妈还在天道前;生来只有17岁,一个混沌是一年!”那一年,人间之里的学堂中传出如此的读书声。对了,我是神兽白泽,我为自己代言!
  • 劫中劫之追妻记

    劫中劫之追妻记

    一个将军上战场你不让我杀人难道让我去杀鸡啊,还拿着我老婆来威胁,好吧,冥王你赢了,不就是去做个杀人任务,灭国都行。只是为什么完成任务了老婆没见到,倒是接到了一份分手信,怎么回事?于是一场狗血穿越剧开始了。