登陆注册
15314600000096

第96章 The White Slipper(4)

He happened to be reading a book many hundreds of years old, which told of remedies for all kinds of diseases.Most of them, he knew, were merely invented by old women, who sought to prove themselves wiser than other people; but at length he came to something which caused him to sit up straight in his chair, and made his eyes brighten.This was the description of a balsam-- which would cure every kind of sore or wound--distilled from a plant only to be found in a country so distant that it would take a man on foot two months to go and come back again.

When I say that the book declared that the balsam could heal every sort of sore or wound, there were a few against which it was powerless, and it gave certain signs by which these might be known.This was the reason why Gilguerillo demanded to see the king's foot before he would undertake to cure it; and to obtain admittance he gave out that he was a shoemaker.However, the dreaded signs were absent, and his heart bounded at the thought that the princess was within his reach.

Perhaps she was; but a great deal had to be accomplished yet, and he had allowed himself a very short time in which to do it.

He spared his horse only so much as was needful, yet it took him six days to reach the spot where the plant grew.A thick wood lay in front of him, and, fastening the bridle tightly to a tree, he flung himself on his hands and knees and began to hunt for the treasure.Many time he fancied it was close to him, and many times it turned out to be something else; but, at last, when light was fading, and he had almost given up hope, he came upon a large bed of the plant, right under his feet! Trembling with joy, he picked every scrap he could see, and placed it in his wallet.Then, mounting his horse, he galloped quickly back towards the city.

It was night when he entered the gates, and the fifteen days allotted were not up till the next day.His eyes were heavy with sleep, and his body ached with the long strain, but, without pausing to rest, he kindled a fire on is hearth, and quickly filling a pot with water, threw in the herbs and left them to boil.After that he lay down and slept soundly.

The sun was shining when he awoke, and he jumped up and ran to the pot.

The plant had disappeared and in its stead was a thick syrup, just as the book had said there would be.He lifted the syrup out with a spoon, and after spreading it in the sun till it was partly dry, poured it into a small flask of crystal.He next washed himself thoroughly, and dressed himself, in his best clothes, and putting the flask in his pocket, set out for the palace, and begged to see the king without delay.

Now Balancin, whose foot had been much less painful since Gilguerillo had wrapped it in the plaster, was counting the days to the young man's return; and when he was told Gilguerillo was there, ordered him to be admitted at once.As he entered, the king raised himself eagerly on his pillows, but his face fell when he saw no signs of a slipper.

'You have failed, then?' he said, throwing up his hands in despair.

'I hope not, your majesty; I think not,' answered the youth.And drawing the flask from his pocket, he poured two or three drops on the wound.

'Repeat this for three nights, and you will find yourself cured,' said he.And before the king had time to thank him he had bowed himself out.

Of course the news soon spread through the city, and men and women never tired of calling Gilguerillo an impostor, and prophesying that the end of the three days would see him in prison, if not on the scaffold.But Gilguerillo paid no heed to their hard words, and no more did the king, who took care that no hand but his own should put on the healing balsam.

On the fourth morning the king awoke and instantly stretched out his wounded foot that he might prove the truth or falsehood of Gilguerillo's remedy.The wound was certainly cured on that side, but how about the other? Yes, that was cured also; and not even a scar was left to show where it had been!

Was ever any king so happy as Balancin when he satisfied himself of this?

Lightly as a deer he jumped from his bed, and began to turn head over heels and to perform all sorts of antics, so as to make sure that his foot was in truth as well as it looked.And when he was quite tired he sent for his daughter, and bade the courtiers bring the lucky young man to his room.

'He is really young and handsome,' said the princess to herself, heaving a sigh of relief that it was not some dreadful old man who had healed her father; and while the king was announcing to his courtiers the wonderful cure that had been made, Diamantina was thinking that if Gilguerillo looked so well in his common dress, how much improved by the splendid garments of a king' son.However, she held her peace, and only watched with amusement when the courtiers, knowing there was no help for it, did homage and obeisance to the chemist's boy.

Then they brought to Gilguerillo a magnificent tunic of green velvet bordered with gold, and a cap with three white plumes stuck in it; and at the sight of him so arrayed, the princess fell in love with him in a moment.The wedding was fixed to take place in eight days, and at the ball afterwards nobody danced so long or so lightly as king Balancin.

[From Capullos de Rosa, por D.Enrique Ceballos Quintana.]

[FN#1] Linnet.

同类推荐
热门推荐
  • 剑斩伤城

    剑斩伤城

    易水萧萧,满座衣冠。千金买酒从来惯。人世关,意阑珊。万古尽在杯中欢。一览清风明月观。胜。需尽欢。败。需尽欢。
  • 方向西

    方向西

    来自石化世界的故事发生,时刻发生,与你我同行,方向→西&一场核爆,使得正常世界的一些人物事成了异度时空的固化,行者,无界,诗一样的语言构境,冲击视觉神经,挑战你我的想象力!
  • 我的老婆美如妖

    我的老婆美如妖

    祖传玉佩闪光,牛逼少年登场!一块神秘玉佩、一个来自异界的美女,一场旷世奇缘……少年秦默的生活得到了翻天覆地的改变……
  • 15年等待候鸟日记

    15年等待候鸟日记

    黎璃,对不起,在那些年少无知的时候,我并没有发现,发现,原来,你一直都在我身边,黎璃,我爱你。
  • 变性女人

    变性女人

    马悦在无意之间购买了一本5000元的鸡血写成的血书,修炼后变成一个大美女的故事,本文无异能仙侠武侠,全文围绕家庭。新书:《变身麻辣教师》欢迎大家围观。
  • 猎杀印记

    猎杀印记

    这是一个黑暗的世界,也是一个充满怪物的世代,贵族和骑士世世代代统治者这片土地,争夺生存空间是唯一的主流,失败者将会亡族灭种,一个来自现代社会的穿越者,又将何去何从?
  • 纸舞飞扬

    纸舞飞扬

    纸、再平常不过的东西,可是在主角手里,它可以是把妹的利器,可以是发财的宝贝,可以是横行的依仗,更是杀人的利器。看主角怎么纸舞飞扬?
  • 无敌奴隶

    无敌奴隶

    杜小帅有个令所有奴隶羡慕的能力,自愈力奇强,掉根指头几个时辰就能长出根新的。他称自己是来自妖风岭的神秘力量,请其他奴隶给予应有的尊重。大笑完后,大家尊重了他——一顿胖揍。
  • 永恒梵神

    永恒梵神

    上天斩破苍穹破炎阳!入地震山移海定乾坤!日月星辰皆为吾生!时间万物吾为共主!力破万界!势可梵天!不朽之灵移日月,破星辰!人有非欢离合,月有阴晴圆缺!粉身碎骨又如何吾以不朽!我为永恒梵神!
  • 许真君玉匣记

    许真君玉匣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。