登陆注册
15314600000082

第82章 The Bird of Truth(3)

With each step the country became more and more dreary, but at nightfall the child could see behind the dark and bare rocks something darker still.This was the tower in which dwelt the witch; and seizing the knocker he gave three loud knocks, which were echoed in the hollows of the rocks around.

The door opened slowly, and there appeared on the threshold an old woman holding up a candle to her face, which was so hideous that the boy involuntarily stepped backwards, almost as frightened by the troop of lizards, beetles and such creatures that surrounded her, as by the woman herself.

'Who are you who dare to knock at my door and wake me?' cried she.'Be quick and tell me what you want, or it will be the worse for you.'

'Madam,' answered the child, 'I believe that you alone know the way to the castle of Come- and-never-go, and I pray you to show it to me.'

'Very good,' replied the witch, with something that she meant for a smile, 'but to-day it is late.To-morrow you shall go.Now enter, and you shall sleep with my lizards.'

'I cannot stay,' said he.'I must go back at once, so as to reach the road from which I started before day dawns.'

'If I tell you, will you promise me that you will bring me this jar full of the many- coloured water from the spring in the court- yard of the castle?' asked she.'If you fail to keep your word I will change you into a lizard for ever.'

'I promise,' answered the boy.

Then the old woman called to a very thin dog, and said to him:

'Conduct this pig of a child to the castle of Come-and-never-go, and take care that you warn my friend of his arrival.' And the dog arose and shook itself, and set out.

At the end of two hours they stopped in front of a large castle, big and black and gloomy, whose doors stood wide open, although neither sound nor light gave sign of any presence within.The dog, however, seemed to know what to expect, and, after a wild howl, went on; but the boy, who was uncertain whether this was the quarter of an hour when the giant was asleep, hesitated to follow him, and paused for a moment under a wild olive that grew near by, the only tree which he had beheld since he had parted from the dove.'Oh, heaven, help me!' cried he.

'Cross! cross!' answered a voice.

The boy leapt for joy as he recognised the note of the owl of which the swallow had spoken, and he said softly in the bird's language:

'Oh, wise owl, I pray you to protect and guide me, for I have come in search of the Bird of Truth.And first I must fill this far with the many-coloured water in the courtyard of the castle.'

'Do not do that,' answered the owl, 'but fill the jar from the spring which bubbles close by the fountain with the many-coloured water.

Afterwards, go into the aviary opposite the great door, but be careful not to touch any of the bright-plumaged birds contained in it, which will cry to you, each one, that he is the Bird of Truth.Choose only a small white bird that is hidden in a corner, which the others try incessantly to kill, not knowing that it cannot die.And, be quick!--for at this very moment the giant has fallen asleep, and you have only a quarter of an hour to do everything.'

The boy ran as fast as he could and entered the courtyard, where he saw the two spring close together.He passed by the many- coloured water without casting a glance at it, and filled the jar from the fountain whose water was clear and pure.He next hastened to the aviary, and was almost deafened by the clamour that rose as he shut the door behind him.Voices of peacocks, voices of ravens, voices of magpies, each claiming to be the Bird of Truth.With steadfast face the boy walked by them all, to the corner, where, hemmed in by a hand of fierce crows, was the small white bird he sought.Putting her safely in his breast, he passed out, followed by the screams of the birds of Bad Faith which he left behind him.

同类推荐
热门推荐
  • 风动八荒

    风动八荒

    长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线;唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,以夜为始,死亦无终!
  • 安圣哲,只要你说爱我

    安圣哲,只要你说爱我

    你可以委屈,可以痛哭,但不要让所有人都看到你的脆弱……
  • 重生之创世女皇

    重生之创世女皇

    重生!全手工精致机械猫!空间?还有漂浮岛下不爱说话的漫画美男……
  • 离别的青春,好久不见

    离别的青春,好久不见

    那些黄昏,那些青春,那些傍晚,该回想起来的时候,该出现的时候,它总会从自己的脑海里冒出来,那些爱过的,错过的,离开的人,它们还好吗,偶尔回想起来,再次见到,只能说一句“好久不见”
  • 拟两晋南北史乐府

    拟两晋南北史乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法公主玩转校园

    魔法公主玩转校园

    她的好奇心使她来到了人类世界,后来她遇到了他,后来他们在一起了,但是又因为第三者的介入使他们渐渐决裂,,,,,,,,,,
  • 众生归途

    众生归途

    一个刚出生的婴儿被一个游方的和尚随随便便起了一个名字,又被另一群和尚吃斋念佛习武熏陶,这些事情都是命中注定?那么命的归途到底是什么
  • 战破行者

    战破行者

    随着华域大陆灵能技术的兴起,神圣大陆古老的魔法已经难以支撑,北方的异种为何要打破约定?新兴的大宸帝国又怀揣着多少不为人知的秘密!少年年幼离开故土,西式的魔法体系教育让他回到大宸后经历着怎样的坎坷、碰撞或机遇?尽在《战破行者》!
  • 尘封的密室·友谊协会里的陷阱

    尘封的密室·友谊协会里的陷阱

    《尘封的密室》 这是传闻中的闹鬼学校,有一个会跳舞的血骷髅出现在解剖实验室里:校长整日被幽灵追踪;地下室的玻璃窗上出现鬼脸;守夜人竟然是一位“死”去多年的将军……三剑客介入调查。《友谊协会里的陷阱》 欧阳先生被任命为友谊协会的副会长。自此,好运从天而降,大额的钱财与礼品向他扑来。可他却高兴不起来。协会办公室虽然设在他的家里,却从不允许他参加会议;总有大箱子在他眼皮底下抬进抬出。
  • 聊斋鬼事

    聊斋鬼事

    鬼,自古以来就被人们流传着,遥不可望,但,鬼并不是单纯的遐想出来的,而是———真的在你身边,上一秒,和你擦肩而过的,是人,还是鬼?————————————————————每天3更,基本都是在晚上。————————————————————新书刚开,希望大家多多宣传啊!