登陆注册
15314500000002

第2章 THE TALE OF BENJAMIN BUNNY(1)

FOR THE CHILDREN OF SAWREY FROM OLD MR.BUNNYONE morning a little rabbit sat on a bank.

He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.

A gig was coming along the road; it was driven by Mr.McGregor, and beside him sat Mrs.McGregor in her best bonnet.

AS soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr.McGregor's garden.

THAT wood was full of rabbit holes; and in the neatest sandiest hole of all, cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail and Peter.

Old Mrs.Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit- wool mittens and muffetees (I once bought a pair at a bazaar).She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what WE call lavender).

LITTLE Benjamin did not very much want to see his Aunt.

He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.

PETER was sitting by himself.He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.

"Peter,"--said little Benjamin, in a whisper--"who has got your clothes?"PETER replied--"The scarecrow in Mr.McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.

Little Benjamin sat down beside his cousin, and assured him that Mr.McGregor had gone out in a gig, and Mrs.McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.

PETER said he hoped that it would rain.

At this point, old Mrs.Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole calling-- "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.

THEY went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood.From here they looked down into Mr.McGregor's garden.Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o- shanter of Mr.McGregor's.

LITTLE Benjamin said, "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in, is to climb down a pear tree."Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.

IT had been sown with lettuces.

They left a great many odd little foot-marks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.

LITTLE Benjamin said that the first thing to be done was to get back Peter's clothes, in order that they might be able to use the pocket handkerchief.

They took them off the scarecrow.There had been rain during the night; there was water in the shoes, and the coat was somewhat shrunk.

Benjamin tried on the tam- o-shanter, but it was too big for him.

THEN he suggested that they should fill the pocket- handkerchief with onions, as a little present for his Aunt.

Peter did not seem to be enjoying himself; he kept hearing noises.

同类推荐
  • Abraham Lincoln

    Abraham Lincoln

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 友人邀听歌有感

    友人邀听歌有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梼杌近志

    梼杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道门定制

    道门定制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 醉羽月殇

    醉羽月殇

    龙天一直认为自己只是龙族的一个小成员,却从未想到过自己的真实身份竟然是......
  • 神本嚣张

    神本嚣张

    在林霸天的世界里,只有他最大,只有他最强……因为我变态,所以我存在。
  • 黎中梦

    黎中梦

    梦,似真似假;似虚似实梦中的世界,虚虚实实。她来了,因为一个吻,我和她签订了契约。我和她的故事,从一个吻开始
  • 麟火之荡

    麟火之荡

    这是一个异世大陆,强者生存,弱者淘汰,,意外得到了传承,炼丹?修炼?筑器?铭文?小意思,我要称霸这个世界,我要,我要,变得更强
  • 风味私家菜

    风味私家菜

    本书主要包括水产、素菜、肉菜3类。做法详尽,操作简单,易学上手,是家庭日常必备书籍。
  • 大宋往事录

    大宋往事录

    六个现代人回到宋代,六种不同的追求,六种不同的人性挣扎,六种不同的命运。赵时:我只要我的亲人平平安安!许凌云:我要醒掌天下权,醉卧美人膝!韩雪儿:我要画遍天下美景!韦勇:我要看遍天下美人!张教授:我要历史随我扭转!岳教授:我只愿安稳度日!历史是否可以扭转?在纸醉金迷的开封府,是随波逐流?还是保持本心?他们的愿望能否实现?
  • 盛世毒医:绝色小娇妻

    盛世毒医:绝色小娇妻

    风月希是二十一世纪风家的大小姐,她炼药修炼,继承风家的武门绝学,是风家的顶梁柱,将风家事业领至巅峰,不料却被自己至亲至爱的男友和妹妹同时背叛至死,一朝穿越,她成为了苏家的痴傻嫡长女苏梦婉,至此,人人口中的废物草包炼丹药,铸法器,收幻兽,成为人人仰望的天才少女,不过一个闷骚邪魅的王爷却对她纠缠不清:“梦婉,你差点把我丢了!”某人无所谓的说:“没事没事,把你丢了我也清静,再说了,你不是有自动寻路功能嘛。”某王咬牙切齿:“我好不容易回来,是时候好好管教管教你了吧!嗯?”说罢,抱着某人滚到了床上,开始了他所谓的“管教”……
  • 临摹先知

    临摹先知

    以我如梅铮铮铁骨,临摹先知,垂辉映千秋。
  • 我主宰命运

    我主宰命运

    我命由我不由天。我叫萧晨,自出生开始便是体弱多病、终年病魔缠身,父亲带我“访遍”名医,他们都说:我的生命尽头是十五岁。事实好像真如他们所说,我在十五岁那年就是迟暮少年,已经卧病在床,全身瘫痪。然而……同样是十五岁那年,一个老者出现……我的命运发生了改变。
  • 千古涅盘

    千古涅盘

    千古传言,火凤临世,开天辟地,重生飞天。循着多年来延续的传说,,世间修道之人,江湖中人,皇朝中的神秘力量,以及那些游离于诸方势力之间的神秘人物,蠢蠢欲动,踏上寻找不死火凤的旅途,为了至高无上的珍宝,为了不老永生,众人将会展开怎样的争斗,怎样权谋算计,这段旅程将会是何等艰辛,最终珍宝是否会重现人世,又将会落入谁人之手?