登陆注册
15313700000098

第98章 MABEL LYNDWOOD(7)

"You will not know me if I declare myself, Mabel," he replied, "but I am called Sir Thomas Wyat.""The name is well known to me," she replied, in trembling tones; "and Ihave seen you once--at my grandfather's cottage.But why have you come here? Do you know where you are?

"I know that I am in the cave of Herne the Hunter," replied Wyat; "and one of my motives for seeking it was to set you free.But there is nothing to prevent your flight now.""Alas! there is," she replied." I am chained here by bonds I cannot break.Herne has declared that any attempt at escape on my part shall be followed by the death of my grandsire.And he does not threaten idly, as no doubt you know.Besides, the most terrible vengeance would fall on my own head.No,--I cannot--dare not fly.But let us not talk in the dark.Come with me to procure a light.Give me your hand, and Iwill lead you to my cell."

Taking the small, trembling hand offered him, Wyat followed his conductress down the passage.A few steps brought them to a door, which she pushed aside, and disclosed a small chamber, hewn out of the rock, in a recess of which a lamp was burning.Lighting the lamp which she had recently extinguished, she placed it on a rude table.

"Have you been long a prisoner here?" asked Wyat, fixing his regards upon her countenance, which, though it had lost somewhat of its bloom, had gained much in interest and beauty.

"For three months, I suppose," she replied; "but I am not able to calculate the lapse of time.It has seemed very--very long.Oh that Icould behold the sun again, and breathe the fresh, pure air!

"Come with me, and you shall do so," rejoined Wyat.

"I have told you I cannot fly," she answered."I cannot sacrifice my grandsire.""But if he is leagued with this demon he deserves the worst fate that can befall him," said Wyat."You should think only of your own safety.

What can be the motive of your detention?"I tremble to think of it," she replied; " but I fear that Herne has conceived a passion for me.""Then indeed you must fly," cried Wyat; "such unhallowed love will tend to perdition of soul and body.""Oh that there was any hope for me!" she ejaculated.

"There is hope," replied Wyat."I will protect you--will care for you--will love you.""Love me! "exclaimed Mabel, a deep blush overspreading her pale features."You love another.""Absence has enabled me to overcome the vehemence of my passion,"replied Wyat, "and I feel that my heart is susceptible of new emotions.

But you, maiden," he added coldly," you are captivated by the admiration of the king.""My love, like yours, is past," she answered, with a faint smile; "but if Iwere out of Herne's power I feel that I could love again, and far more deeply than I loved before--for that, in fact, was rather the result of vanity than of real regard.""Mabel," said Wyat, taking her hand, and gazing into her eyes," if I set you free, will you love me?""I love you already," she replied; "but if that could be, my whole life should be devoted to you.Ha!" she exclaimed with a sudden change of tone, "footsteps are approaching; it is Fenwolf.Hide yourself within that recess."Though doubting the prudence of the course, Wyat yielded to her terrified and imploring looks, and concealed himself in the manner she had indicated.He was scarcely ensconed in the recess, when the door opened, and Morgan Fenwolf stepped in, followed by her grandfather.

Fenwolf gazed suspiciously round the little chamber, and then glanced significantly at old Tristram, but he made no remark.

"What brings you here?" demanded Mabel tremblingly.

"You are wanted in the cave," said Fenwolf.

"I will follow you anon," she replied.

"You must come at once," rejoined Fenwolf authoritatively."Herne will become impatient."Upon this Mabel rose, and, without daring to cast a look towards the spot where Wyat was concealed, quitted the cell with them.No sooner were they all out, than Fenwolf, hastily shutting the door, turned the key in the lock, and taking it out, exclaimed, "So we have secured you, Sir Thomas Wyat.No fear of your revealing the secret of the cave now, or flying with Mabel--ha! ha!" to hereIII.In what manner Herne declared his Passion for Mabel.

Utterly disregarding her cries and entreaties, Fenwolf dragged Mabel into the great cavern, and forced her to take a seat on a bench near the spot where a heap of ashes showed that the fire was ordinarily lighted.

All this while, her grandfather had averted his face from her, as if fearing to meet her regards, and he now busied himself in striking a light and setting fire to a pile of fagots and small logs of wood.

"I thought you told me Herne was here," said Mabel in a tone of bitter reproach, to Fenwolf, who seated himself beside her on the bench.

"He will be here ere long," he replied sullenly.

"Oh, do not detain Sir Thomas Wyat!" cried Mabel piteously; "do not deliver him to your dread master! Do what you will with me--but let him go.""I will tell you what I will do," replied Fenwolf, in a low tone; "I will set Sir Thomas at liberty, and run all risks of Herne's displeasure, if you will promise to be mine."Mabel replied by a look of unutterable disgust.

"Then he will await Herne's coming where he is," rejoined Fenwolf.

Saying which he arose, and, pushing a table near the bench, took the remains of a huge venison pasty and a loaf from a hutch standing on one side of the cavern.

By this time Old Tristram, having succeeded in lighting the fire, placed himself at the farther end of the table, and fell to work upon the viands with Fenwolf.Mabel was pressed to partake of the repast, but she declined the offer.A large stone bottle was next produced and emptied of its contents by the pair, who seemed well contented with their regale.

同类推荐
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝诗话

    国朝诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗正脉

    禅宗正脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄生纂录

    摄生纂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之名门钻石妻

    重生之名门钻石妻

    当21世纪的冷傲女军医重生而来,成为z国首席指挥官的妻。当这场政治联姻的女主角悄然变化,他将如何抉择……小剧场:腹黑宝宝二:“妈咪,爹地今天带我去看漂亮阿姨了”“你在胡说什么,臭小子”皇甫冽黑脸吼道。腹黑宝宝一:“妈咪,爹地说你不温柔,是只母老虎。”“你们俩个是不是皮痒了,看我不打死你们。”“皇甫冽,你今晚睡书房去”不要啊……
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书是一部明末拟话本小说集。每一卷为一篇,共三十四篇。内容涉及王朝兴衰、官场逢迎、将帅武功、士人际遇、民生疾苦及地方风俗等,作者演义前朝史事,抨击政治窳败,感慨世情冷暖,颇能反映当时知识阶层对民不聊生明末社会的认识和怀才不遇之情。
  • 对不起都怪我爱你

    对不起都怪我爱你

    “对不起,都怪我爱你,都怪我给你带来了所不避要的麻烦。对不起,曾经的你,现在你的。对不起,都怪我喜欢上你。”
  • 极间法则

    极间法则

    活着还是死亡,这不是一个问题!死亡即是泯灭,泯灭于五行六道,泯灭于天地寰宇。所以,我选择活着!ps1:本书甚毒,抗性低者慎入!ps2:扑街了,请允许我做一个仰天大笑的表情:-D
  • 为了生存,什么都可以原谅

    为了生存,什么都可以原谅

    只为了活下去,因为这是生存的本能......无论做了怎样的事情,请一定要原谅。因为,那是为了活下去......
  • 镇邪诛仙

    镇邪诛仙

    何为邪?鬼?妖?魔?正、邪表则泾渭分明,暗却互相影射,鬼邪?妖邪?魔邪?非也,万物皆可为邪!人,亦可为邪,且亦正亦邪,一念之差。仁厚镇邪,义气诛邪;镇邪赎魂,诛邪灭魂!或镇?或诛?仁义者一念而已。凌天下,镇万邪;斩鬼精,诛魔仙。
  • 文爱艺全集(1)

    文爱艺全集(1)

    文爱艺的诗被人称之为“青春流行诗”。它以忧郁、迷婉、清新、赢得了读者的青睐。语言对文爱艺有着更重要的意义。他的诗的语言,清新流畅、简洁凝练,配以喁喁絮语般的语调和参差的长短句,造成一种迷婉、绵延的语境,俘虏了读者的心。
  • 世界著名动物故事

    世界著名动物故事

    本系列精选的动物故事以其妙趣横生的情节,生动有趣的个性风格,以及深刻隽永的哲理,潜移默化地影响着孩子们日后的做人与做事。现在,将这些经典故事以一种全新的方式展现给孩子们,相信它一定会给读者五光十色的童年增添一抹亮丽的色彩,并伴随他们走过快乐的童年时光。
  • 娃娃萌萌:宠妻没商量

    娃娃萌萌:宠妻没商量

    一场意外,让她提前到来。魔帝神皇将最后希望放在她身上,希望她能守住那薄弱的封印,来困住后面的血界,只是,谁也没有想到……“小云儿,来给哥哥笑一个!”某少主邪魅一笑。“滚!”某妖孽冷声下令。“哎呦,小云儿,你看这家伙多凶,要不你跟哥哥算了!”“滚回你的血界去!别怪我不客气了。”夜魔云兴味的看着他们两,别人家是三个女人一台戏,她家这是两个男人不止一台戏啊!【男主待定】
  • 穿越三部曲:绝恋

    穿越三部曲:绝恋

    《绝恋》主题歌(无情的人都是多情的人,因为他们爱的太深。恶毒的人都是善良的人,因为他们太过相信别人。)我几世的生,换你一世情。我几世的爱,全都给了你。为博你一笑,我失去所有。只为在身旁,我愿守护你。难忘了、那场爱,斩不下、那段情。忘记了、是心痛,留下的、是回忆,前世的、那夙愿,今生我、来偿还。不求你、爱上我,只希望、守护你。情丝缠绵剪不断,爱恨情仇难忘了。一曲高歌尽是悲,无人知晓心破碎。前世今生只为你,愿用一生守护你。到头却是一场空,伤我伤的好彻底。