登陆注册
15313400000059

第59章 POIROT EXPLAINS(4)

"They are a very astute and unscrupulous pair.While suspicion was to be directed against him, she would be making quiet preparations for a very different denouement.She arrives from Middlingham with all the compromising items in her possession.No suspicion attaches to her.No notice is paid to her coming and going in the house.She hides the strychnine and glasses in John's room.She puts the beard in the attic.She will see to it that sooner or later they are duly discovered.""I don't quite see why they tried to fix the blame on John," I remarked."It would have been much easier for them to bring the crime home to Lawrence.""Yes, but that was mere chance.All the evidence against him arose out of pure accident.It must, in fact, have been distinctly annoying to the pair of schemers.""His manner was unfortunate," I observed thoughtfully."Yes.You realize, of course, what was at the back of that?" "No.""You did not understand that he believed Mademoiselle Cynthia guilty of the crime?""No," I exclaimed, astonished."Impossible!""Not at all.I myself nearly had the same idea.It was in my mind when I asked Mr.Wells that first question about the will.Then there were the bromide powders which she had made up, and her clever male impersonations, as Dorcas recounted them to us.There was really more evidence against her than anyone else.""You are joking, Poirot!"

"No.Shall I tell you what made Monsieur Lawrence turn so pale when he first entered his mother's room on the fatal night? It was because, whilst his mother lay there, obviously poisoned, he saw, over your shoulder, that the door into Mademoiselle Cynthia's room was unbolted.""But he declared that he saw it bolted!" I cried.

"Exactly," said Poirot dryly."And that was just what confirmed mysuspicion that it was not.He was shielding Mademoiselle Cynthia." "But why should he shield her?""Because he is in love with her." I laughed.

"There, Poirot, you are quite wrong! I happen to know for a fact that, far from being in love with her, he positively dislikes her.""Who told you that, mon ami?" "Cynthia herself.""La pauvre petite! And she was concerned?" "She said that she did not mind at all.""Then she certainly did mind very much," remarked Poirot."They are like that--les femmes!""What you say about Lawrence is a great surprise to me," I said.

"But why? It was most obvious.Did not Monsieur Lawrence make the sour face every time Mademoiselle Cynthia spoke and laughed with his brother? He had taken it into his long head that Mademoiselle Cynthia was in love with Monsieur John.When he entered his mother's room, and saw her obviously poisoned, he jumped to the conclusion that Mademoiselle Cynthia knew something about the matter.He was nearly driven desperate.First he crushed the coffee-cup to powder under his feet, remembering that *SHE had gone up with his mother the night before, and he determined that there should be no chance of testing its contents.Thenceforward, he strenuously, and quite uselessly, upheld the theory of 'Death from natural causes'.""And what about the 'extra coffee-cup'?"

"I was fairly certain that it was Mrs.Cavendish who had hidden it, but I had to make sure.Monsieur Lawrence did not know at all what I meant; but, on reflection, he came to the conclusion that if he could find an extra coffee-cup anywhere his lady love would be cleared of suspicion. And he was perfectly right.""One thing more.What did Mrs.Inglethorp mean by her dying words?""They were, of course, an accusation against her husband.""Dear me, Poirot," I said with a sigh, "I think you have explained everything.I am glad it has all ended so happily.Even John and his wife are reconciled.""Thanks to me."

"How do you mean--thanks to you?"

"My dear friend, do you not realize that it was simply and solely the trial which has brought them together again? That John Cavendish still loved his wife, I was convinced.Also, that she was equally in love with him.But they had drifted very far apart.It all arose from a misunderstanding.She married him without love.He knew it.He is a sensitive man in his way, he would not force himself upon her if she did not want him.And, as he withdrew, her love awoke.But they are both unusually proud, and their pride held them inexorably apart.He drifted into an entanglement with Mrs.Raikes, and she deliberately cultivated the friendship of Dr.Bauerstein.Do you remember the day of John Cavendish's arrest, when you found me deliberating over a big decision?""Yes, I quite understood your distress."

"Pardon me, mon ami, but you did not understand it in the least.I was trying to decide whether or not I would clear John Cavendish at once.I could have cleared him--though it might have meant a failure to convict the real criminals.They were entirely in the dark as to my real attitude up to the very last moment--which partly accounts for my success.""Do you mean that you could have saved John Cavendish from being brought to trial?""Yes, my friend.But I eventually decided in favour of 'a woman's happiness'.Nothing but the great danger through which they have passed could have brought these two proud souls together again."I looked at Poirot in silent amazement.The colossal cheek of the little man! Who on earth but Poirot would have thought of a trial for murder as a restorer of conjugal happiness!

"I perceive your thoughts, mon ami," said Poirot, smiling at me."No one but Hercule Poirot would have attempted such a thing! And you are wrong in condemning it.The happiness of one man and one woman isthe greatest thing in all the world."

His words took me back to earlier events.I remembered Mary as she lay white and exhausted on the sofa, listening, listening.There had come the sound of the bell below.She had started up.Poirot had opened the door, and meeting her agonized eyes had nodded gently."Yes, madame," he said."I have brought him back to you." He had stood aside, and as I went out I had seen the look in Mary's eyes, as John Cavendish had caught his wife in his arms.

"Perhaps you are right, Poirot," I said gently."Yes, it is the greatest thing in the world."Suddenly, there was a tap at the door, and Cynthia peeped in."I--I only--""Come in," I said, springing up.She came in, but did not sit down.

"I--only wanted to tell you something--" "Yes?"Cynthia fidgeted with a little tassel for some moments, then, suddenly exclaiming: "You dears!" kissed first me and then Poirot, and rushed out of the room again.

"What on earth does this mean?" I asked, surprised.

It was very nice to be kissed by Cynthia, but the publicity of the salute rather impaired the pleasure.

"It means that she has discovered Monsieur Lawrence does not dislike her as much as she thought," replied Poirot philosophically.

"But--"

"Here he is."

Lawrence at that moment passed the door.

"Eh! Monsieur Lawrence," called Poirot."We must congratulate you, is it not so?"Lawrence blushed, and then smiled awkwardly.A man in love is a sorry spectacle. Now Cynthia had looked charming.

I sighed.

"What is it, mon ami?"

"Nothing," I said sadly."They are two delightful women!""And neither of them is for you?" finished Poirot."Never mind.Console yourself, my friend.We may hunt together again, who knows? And then--"

同类推荐
热门推荐
  • 剑匣公子

    剑匣公子

    在所有人的眼中,世外高人永远是从大山里出来的仙风道骨的老头子,所以苏落这种从大山里出来的少年只能被叫做土鳖。傲娇的萝莉,腼腆的邻家女,带刺的御姐,无论白月光还是红玫瑰他都不准备放过。且看剑匣情缘。
  • 太子请纳妃

    太子请纳妃

    这是一个让你看了之后会笑的故事……一个很坑的坑……跳此深坑只能说明你是条真汉子!至于男主女主……我真的不想剧透……好吧还是没忍住……此文男女主身心干净!鄙人真的发誓!
  • 异世逆九天

    异世逆九天

    星辰大陆君家嫡系七女君临天软弱无能,天生废材。现代神秘隐世家族嫡孙君临天叱咤全球,翻云覆雨。当命运之轮转动,她变成她。她替她逆天而活,从此一身锦衣玉袍,男装行天下。身世之谜,强大敌人,谜团一个接一个袭来。但她从不肯低头。“我君临天,要么骄傲的死,绝不苟且的活!”驯服一只神兽,你很了不起?手拥千万神兽还嫌少。终于炼出领主宝器?前几天刚练的君王器。她是神魔后裔,拥有五系外加神圣之力和暗黑之力,却从不骄傲。为朋友两肋插刀,哪怕刀山火海,也敢直捣虎穴,绝不言悔。她不会只是一个人,她的后背有他们,有他。他说有我在,他说我相信你,他从没说过我爱你,却字字流露出情深义重。宁负天下,不负倾。
  • 风起竹林

    风起竹林

    我抬手十八年的岁月纷纷扬扬,红尘把黑夜抖落成你的衣裳待秋雁再横渡湘江,谁一剑斩断了好梦一场我抬手十八年的岁月仓仓皇皇,红尘将星光镂刻成我的嫁妆待海棠再落满西窗,独剩了劫后余生的怅惘须臾千百年后你若不记得竹林中白衣的姑娘可还记得那日风穿竹叶的琳琅?
  • 一见钟情属于你

    一见钟情属于你

    林蝶舞在遇到了欧穆杰是对还是错呢?欧穆杰是城中的黄金单身汉,在A国也拥有很高的地位。林蝶舞深深地爱着欧穆杰,但是由于古老的诅咒令到她爱得痛苦不堪而选择远走他乡。欧穆杰不想林蝶舞离开,但是还是被林蝶舞遗弃了。一夜之间变成了花花公子。“爸爸,你真的是我的爸爸吗?怎么我看到相片里面的人不像呢?”一个小男孩对着欧穆杰说。听到了这句话,再仔细打量着孩子就说:“看来我的追妻计划又要开始了。林蝶舞,这次我可不会让你逃了”
  • 河西走廊

    河西走廊

    大龄纹身女樊立清情场失意职场得意,因查阅资料与王译田在图书馆为借同一本书发生争执,彼此结下梁子。王译田的同父异母胞弟吴铮去何小西所在西餐厅用餐,樊立清将吴铮错当王译田,偷偷将芥末倒入其水杯中,何小西因此受牵连被西餐厅开除,樊立清发誓要为何小西报一箭之仇。何小西与陈奕潼相爱,被其母逼迫分手,一心挽回旧爱,后被性格泼辣的王译凤看中。王译田同父异母哥哥吴铮觊觎长子位置,为了争夺公司董事长宝座,突然出现在公司竞职演讲会上,两人先后爱上樊立清,成为一对情敌。何小西带着澳洲出国签证出现在陈奕潼面前,王译凤跟随而至高调宣布何小西是她的真命天子,让陈奕潼做出让步。在爱情和亲情之间,陈奕潼将何去何从?
  • 守护甜心之暗香疏影

    守护甜心之暗香疏影

    改编于守护甜心之冰雪公主,有变化,已经授过权咯~
  • 凤凰劫之半寒珏

    凤凰劫之半寒珏

    八岁时兄妹相见,从此她的这个世界开始发生变化,面对身世的迷雾丛丛,是何人在幕后操控,而她何去何从?
  • 一次面试就成功!当场打动面试官的100个职场智慧

    一次面试就成功!当场打动面试官的100个职场智慧

    每个人都要经历面试,有人总是失败,有人却能一次就成功。失败的经历大多相似,成功的方法却各不相同。世界是平的,职场是通的,即使经济不景气,也能找到好工作。坚持下去,成功就在下一站等着你!把握瞬间机会……
  • 爱已欠费

    爱已欠费

    她能不能爱他,他该不该爱她,无人能解。她原本是个淡漠女子,遇了他,遇了爱情,却也变得极端而冲动起来;他原本是个桀骜的男子,遇了她,遇了爱情,却也变得委屈而小心翼翼……他们的孽缘,何解?