登陆注册
15313400000032

第32章 FRESH SUSPICIONS(1)

There was a moment's stupefied silence.Japp, who was the least surprised of any of us, was the first to speak.

"My word," he cried, "you're the goods! And no mistake, Mr.Poirot! These witnesses of yours are all right, I suppose?""Voila! I have prepared a list of them--names and addresses.You must see them, of course. But you will find it all right.""I'm sure of that." Japp lowered his voice."I'm much obliged to you.A pretty mare's nest arresting him would have been." He turned to Inglethorp."But, if you'll excuse me, sir, why couldn't you say all this at the inquest?""I will tell you why," interrupted Poirot."There was a certain rumour--""A most malicious and utterly untrue one," interrupted Alfred Inglethorp in an agitated voice.

"And Mr.Inglethorp was anxious to have no scandal revived just at present. Am I right?""Quite right." Inglethorp nodded."With my poor Emily not yet buried, can you wonder I was anxious that no more lying rumours should be started.""Between you and me, sir," remarked Japp, "I'd sooner have any amount of rumours than be arrested for murder.And I venture to think your poor lady would have felt the same.And, if it hadn't been for Mr.Poirot here, arrested you would have been, as sure as eggs is eggs!""I was foolish, no doubt," murmured Inglethorp."But you do not know, inspector, how I have been persecuted and maligned." And he shot a baleful glance at Evelyn Howard.

"Now, sir," said Japp, turning briskly to John, "I should like to see the lady's bedroom, please, and after that I'll have a little chat with theservants.Don't you bother about anything.Mr.Poirot, here, will show me the way."As they all went out of the room, Poirot turned and made me a sign to follow him upstairs. There he caught me by the arm, and drew me aside.

"Quick, go to the other wing.Stand there--just this side of the baize door.Do not move till I come." Then, turning rapidly, he rejoined the two detectives.

I followed his instructions, taking up my position by the baize door, and wondering what on earth lay behind the request. Why was I to stand in this particular spot on guard? I looked thoughtfully down the corridor in front of me.An idea struck me.With the exception of Cynthia Murdoch's, every one's room was in this left wing.Had that anything to do with it? Was I to report who came or went? I stood faithfully at my post.The minutes passed. Nobody came. Nothing happened.

It must have been quite twenty minutes before Poirot rejoined me."You have not stirred?""No, I've stuck here like a rock.Nothing's happened.""Ah!" Was he pleased, or disappointed? "You've seen nothing at all?" "No.""But you have probably heard something? A big bump--eh, mon ami?" "No.""Is it possible? Ah, but I am vexed with myself! I am not usually clumsy.I made but a slight gesture"--I know Poirot's gestures--"with the left hand, and over went the table by the bed!"He looked so childishly vexed and crest-fallen that I hastened to console him.

"Never mind, old chap.What does it matter? Your triumph downstairs excited you.I can tell you, that was a surprise to us all.There must be more in this affair of Inglethorp's with Mrs.Raikes than we thought, to make him hold his tongue so persistently.What are you going to do now? Where are the Scotland Yard fellows?""Gone down to interview the servants.I showed them all our exhibits. I am disappointed in Japp. He has no method!""Hullo!" I said, looking out of the window. "Here's Dr.Bauerstein.I believe you're right about that man, Poirot. I don't like him.""He is clever," observed Poirot meditatively.

"Oh, clever as the devil! I must say I was overjoyed to see him in the plight he was in on Tuesday.You never saw such a spectacle!" And I described the doctor's adventure."He looked a regular scarecrow! Plastered with mud from head to foot.""You saw him, then?"

"Yes.Of course, he didn't want to come in--it was just after dinner-- but Mr.Inglethorp insisted.""What?" Poirot caught me violently by the shoulders."Was Dr.Bauerstein here on Tuesday evening? Here? And you never told me? Why did you not tell me? Why? Why?"He appeared to be in an absolute frenzy.

"My dear Poirot," I expostulated, "I never thought it would interest you. I didn't know it was of any importance.""Importance? It is of the first importance! So Dr.Bauerstein was here on Tuesday night--the night of the murder.Hastings, do you not see? That alters everything--everything!"I had never seen him so upset.Loosening his hold of me, he mechanically straightened a pair of candlesticks, still murmuring to himself: "Yes, that alters everything--everything."Suddenly he seemed to come to a decision.

"Allons!" he said."We must act at once.Where is Mr.Cavendish?" John was in the smoking-room.Poirot went straight to him.

"Mr.Cavendish, I have some important business in Tadminster.A new clue. May I take your motor?""Why, of course.Do you mean at once?" "If you please."John rang the bell, and ordered round the car.In another ten minutes, we were racing down the park and along the high road to Tadminster.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典颈部

    明伦汇编人事典颈部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七真因果传

    七真因果传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳宅指南

    阳宅指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说出家缘经

    佛说出家缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做人是成事的密码

    做人是成事的密码

    本书从现实生活中取材,通过对具体事例的分析,揭示了做人的智慧。具体包括:谦虚能使你获得好人缘、做人不能太老实、别为小事生气、做人要切忌膨胀、偏激就会走麦城、小不忍则乱大谋等。
  • 吴亦凡别走

    吴亦凡别走

    女主韩梓晗是G.C.W.的副队长,在出道2年后,同为SM公司的后辈EXO出道了,梓晗却与吴亦凡擦出来火花,直到吴亦凡解约回国……(小希第一次写文,不喜勿喷
  • 邪魅王子独宠妻:丫头别想逃

    邪魅王子独宠妻:丫头别想逃

    “顾漓轩,我们分手吧。”秦语墨低着眸说道。顾漓轩轻呵一声,“想分手?窗户都没有!”她还躲不起吗?当晚她正打算爬窗出逃之时,下面却传来了悠悠的声音,“老婆,你怎么知道我在这等你一起看月亮。”白羽尘将秦语熙按在床上,“脾气不小啊,竟然敢跑!”白羽尘一巴掌就拍在她的pp上,“这辈子你都别想离开我!”说完白羽尘就以唇封口,第二天秦语熙醒来完全摊在床上动弹不得,怒吼道,“魂淡!我跟你没完!”
  • 冷帝邪君,驭灵皇妃很嚣张

    冷帝邪君,驭灵皇妃很嚣张

    她是一级渡灵师,死于十三岁,生于十三岁,带着别人的秘密用着别人的身体。为了寻找真相,她成了列国周知的驭灵皇妃。卫城楼上,偷走她身份的女人狠心算计,害她纵身城楼血染白衣,从此驭灵神话消失。睁开眼,她已经是四国最强的读灵师。她通晓读灵之术,一次次解开身边的凄美故事。有的人,为错误活着;有的人,为期盼活着;还有的人,为死人守着。他跨过遍地残骸到她面前:“阿瑾,朕不许你死!”再重的承诺也重不过她是梨国储君的身世!他亲手把她推开:“你既是梨国的储君,又何必屈就在这小小的后庭?”她明明不是她,却被无可奈何的推上权位的巅峰。这场交换身体的荒唐游戏愈演愈烈,她一次又一次忘了自己,直到,她可以用剑刺进他的胸膛。
  • 病玫瑰

    病玫瑰

    《病玫瑰》中,诗人的灵魂翼羽随处翩跹,意象婉如思涛中自由飘荡的飞舟。然而,现代文明对精神家园的攻击,也深深地触动着诗人文爱艺,诗人凝重的视境,通过那些悲天悯人的诗句,传递给读者。
  • 天使法则浅浅的爱

    天使法则浅浅的爱

    一场地震夺走了她所有的幸福,她从此成为了地震遗孤。漂亮妈妈的领养,本是一个善意的帮助,却开启了她的宠物人生。此后,她只为了身份而存在,却在追逐身份的途中爱上了不该爱的人,她孤注一掷,失去了最后一次获得幸福的机会。亲情、爱情、友情,所有的一切—撕裂,折断,碾碎,只为了最初的执着。善良与邪恶幻化成足以吞噬她的爱,那么汹涌,不知该如何平息…
  • 快穿之兰陵王的男人们

    快穿之兰陵王的男人们

    穿尽次世界,揽尽众美男。美女们,既然你们不要我,嘿嘿嘿(^_^),我就让你们没人要!不过,系统啊,你离我远点呗!本人不喜欢未成年!本文纯属虚构!与历史无关!本人新手,请多关照!(^V^)
  • 开在掌心的花朵

    开在掌心的花朵

    那年,她年芳二八,正是闺中待嫁,少女怀春的好时候,而他,就那样不经意的闯进她的心里,从此便再也容不下他人。他是爹爹为她请来的老师,名叫叶翔,是个眉目祥和安宁的男子,总是一把纸扇,一袭白衫,一副清澈的样子,她在见他第一眼时,便觉得内心有碎裂的声音。世间有种奇毒名叫情种,传闻中毒者会在掌心开出一朵花来,含笑而死……
  • 守护甜心之复仇苜蓿

    守护甜心之复仇苜蓿

    这里苏黎/韵璃,这篇文章写的是守护甜心的复仇后续文,比较苏,第一次写,请见谅
  • 父母,逐水草而居

    父母,逐水草而居

    每个人都有一段独家的心灵史,从我出生到现在,经历了二十几年的迁居生活,复杂的求学经历,矢志不渝追求梦想的过程,体会世间百态,体会改革开放这三十年来祖国翻天覆地的变化,用平淡而曲折的生活经历,谈一谈我平凡而伟大的父母,谈一谈日益更新的社会。