登陆注册
15312100000033

第33章 The amateur firemen(1)

"That's a likely little brooch you've got on, Miss," said Perks the Porter; "I don't know as ever I see a thing more like a buttercup without it WAS a buttercup.""Yes," said Bobbie, glad and flushed by this approval."I always thought it was more like a buttercup almost than even a real one--and I NEVER thought it would come to be mine, my very own--and then Mother gave it to me for my birthday.""Oh, have you had a birthday?" said Perks; and he seemed quite surprised, as though a birthday were a thing only granted to a favoured few.

"Yes," said Bobbie; "when's your birthday, Mr.Perks?" The children were taking tea with Mr.Perks in the Porters' room among the lamps and the railway almanacs.They had brought their own cups and some jam turnovers.Mr.Perks made tea in a beer can, as usual, and everyone felt very happy and confidential.

"My birthday?" said Perks, tipping some more dark brown tea out of the can into Peter's cup."I give up keeping of my birthday afore you was born.""But you must have been born SOMETIME, you know," said Phyllis, thoughtfully, "even if it was twenty years ago--or thirty or sixty or seventy.""Not so long as that, Missie," Perks grinned as he answered."If you really want to know, it was thirty-two years ago, come the fifteenth of this month.""Then why don't you keep it?" asked Phyllis.

"I've got something else to keep besides birthdays," said Perks, briefly.

"Oh! What?" asked Phyllis, eagerly."Not secrets?""No," said Perks, "the kids and the Missus."It was this talk that set the children thinking, and, presently, talking.Perks was, on the whole, the dearest friend they had made.

Not so grand as the Station Master, but more approachable--less powerful than the old gentleman, but more confidential.

"It seems horrid that nobody keeps his birthday," said Bobbie.

"Couldn't WE do something?"

"Let's go up to the Canal bridge and talk it over," said Peter."Igot a new gut line from the postman this morning.He gave it me for a bunch of roses that I gave him for his sweetheart.She's ill.""Then I do think you might have given her the roses for nothing,"said Bobbie, indignantly.

"Nyang, nyang!" said Peter, disagreeably, and put his hands in his pockets.

"He did, of course," said Phyllis, in haste; "directly we heard she was ill we got the roses ready and waited by the gate.It was when you were making the brekker-toast.And when he'd said 'Thank you'

for the roses so many times--much more than he need have--he pulled out the line and gave it to Peter.It wasn't exchange.It was the grateful heart.""Oh, I BEG your pardon, Peter," said Bobbie, "I AM so sorry.""Don't mention it," said Peter, grandly, "I knew you would be."So then they all went up to the Canal bridge.The idea was to fish from the bridge, but the line was not quite long enough.

"Never mind," said Bobbie."Let's just stay here and look at things.Everything's so beautiful."It was.The sun was setting in red splendour over the grey and purple hills, and the canal lay smooth and shiny in the shadow--no ripple broke its surface.It was like a grey satin ribbon between the dusky green silk of the meadows that were on each side of its banks.

"It's all right," said Peter, "but somehow I can always see how pretty things are much better when I've something to do.Let's get down on to the towpath and fish from there."Phyllis and Bobbie remembered how the boys on the canal-boats had thrown coal at them, and they said so.

"Oh, nonsense," said Peter."There aren't any boys here now.If there were, I'd fight them."Peter's sisters were kind enough not to remind him how he had NOTfought the boys when coal had last been thrown.Instead they said, "All right, then," and cautiously climbed down the steep bank to the towing-path.The line was carefully baited, and for half an hour they fished patiently and in vain.Not a single nibble came to nourish hope in their hearts.

All eyes were intent on the sluggish waters that earnestly pretended they had never harboured a single minnow when a loud rough shout made them start.

"Hi!" said the shout, in most disagreeable tones, "get out of that, can't you?"An old white horse coming along the towing-path was within half a dozen yards of them.They sprang to their feet and hastily climbed up the bank.

"We'll slip down again when they've gone by," said Bobbie.

But, alas, the barge, after the manner of barges, stopped under the bridge.

"She's going to anchor," said Peter; "just our luck!"The barge did not anchor, because an anchor is not part of a canal-boat's furniture, but she was moored with ropes fore and aft--and the ropes were made fast to the palings and to crowbars driven into the ground.

"What you staring at?" growled the Bargee, crossly.

"We weren't staring," said Bobbie; "we wouldn't be so rude.""Rude be blessed," said the man; "get along with you!""Get along yourself," said Peter.He remembered what he had said about fighting boys, and, besides, he felt safe halfway up the bank.

"We've as much right here as anyone else.""Oh, 'AVE you, indeed!" said the man."We'll soon see about that."And he came across his deck and began to climb down the side of his barge.

"Oh, come away, Peter, come away!" said Bobbie and Phyllis, in agonised unison.

"Not me," said Peter, "but YOU'D better."The girls climbed to the top of the bank and stood ready to bolt for home as soon as they saw their brother out of danger.The way home lay all down hill.They knew that they all ran well.The Bargee did not look as if HE did.He was red-faced, heavy, and beefy.

But as soon as his foot was on the towing-path the children saw that they had misjudged him.

同类推荐
热门推荐
  • 创道记

    创道记

    这是一个少年为打破天弃者的诅咒独自创道的故事。一段足以载入史册励志奋斗逆袭史。——幸得天弃者,镇乾坤!——幸得莫子休,威八方!——幸得莫哭,创天道!
  • 血色玫瑰:恶魔侦探

    血色玫瑰:恶魔侦探

    父母双亡的少女落雨,进入侦探界从一位无名小卒变成赫赫有名的侦探。一次意外,原本应该死亡的她与恶魔定下了契约。一个个神秘的案件,可怕的组织,她该如何面对?当年的真相逐渐浮出水面,她该怎么办?本小说不虐。
  • 末世无敌秒杀异能系统

    末世无敌秒杀异能系统

    在X市爆发了丧尸病毒,并以飞快的速度传播。
  • 我家总裁有个哑巴妻

    我家总裁有个哑巴妻

    三年前她不小心碰了他一下,立马收回手,俯首道歉,而他嫌恶的看着被她碰到的地方,走进房间换了身衣服。三个月后她不小心碰了他一下,立马收回手,而他的眸子带着欲/望的看着她,随后扑倒。三年后她不小心碰了他一下,立马收回手,嫌恶的看着不小心碰了他的手,冲到盥洗室使劲搓洗,而他直接把她衣服撕裂,帮她洗澡,然后抱到床上……
  • 新璐璐历险记

    新璐璐历险记

    斗魔王,镇河妖,战艳后,踩梵庙。拯救地球,维护人类和平。没几样宝贝还真不行!我有天生魔法三件套:一缕龙魂,白皮书,笔小姐。自带主角光环谁堪与敌?我的大叔是马超,型英帅靓武功高。诸葛亮爷爷送我锦囊法宝,雪国公主为我撑腰。也许看到会说话的钢笔也许看到会飞的拖把也许看到变形金刚也许看到关公战秦琼也许看到张飞杀岳飞不用奇怪这就是璐璐历险记
  • 混沌神界

    混沌神界

    一枪风云起,洪荒万兽皆来贺;鲲鹏青云上,九霄龙吟烁古今!混沌神枪破万法,自古多少红颜泪;受苍天诅咒的少年,逆天而上,搅起风云万丈,豪情壮志,唯有兄弟千古!
  • 守护甜心之渃尘迟梦

    守护甜心之渃尘迟梦

    那一天,她把事情告诉了挚友,却给自己换来了一场血泪。哥哥的回归,弟弟的理解相助,闺蜜的陪伴,爱人的默默守护,能否让她成就一场华丽的盛宴?另一个维度的神秘人默默操控一切,竟只是想置她于死地?!为什么呢……暗绝…这个高贵的位置,又能为她带来多少危险?多少力量?这个,我们不得而知……五剑之殇,十三年的沉睡,再苏醒时流言百出,历经坎坷,能否再续前缘?“你没有死?!为什么不告诉我!”“我认为,我们这样互不干涉,挺好。”标题的渃读(re第四声)前后期文风有变化(大概)以及记得看“作者有话说”和注意分线下
  • 时光可否重来之活在校园之中

    时光可否重来之活在校园之中

    时光可否重来,六年在喧闹中度过,可回忆起来,却有说不出来的心酸。
  • 鲜妻有令:妖孽老公别嚣张

    鲜妻有令:妖孽老公别嚣张

    少女林鸢,有着张扬妩媚的容颜,杀伐果断,是国人眼中的女战神!一次景城之行,惹上了某只妖孽,旁人都说是只狮子,可她在怎么越看越觉得是小白兔,不过,谁把这只黏人的又爱撒娇的妖孽带来的,你可以走了,本小姐接收了!
  • 幻城圣使

    幻城圣使

    一觉醒来,发现自己生处异世界,并被人们称之为传说中的圣使,但随后而来的是一个又一个难以接受的事实。