登陆注册
15302300000004

第4章

A lime tree in front of Stauffacher's house at Steinen, in Schwytz, upon the public road, near a bridge.

Werner Stauffacher and Pfeiffer, of Lucerne, enter into conversation.

PFEIFF.

Ay, ay, friend Stauffacher, as I have said, Swear not to Austria, if you can help it.

Hold by the Empire stoutly as of yore, And God preserve you in your ancient freedom!

[Presses his hand warmly, and is going.]

STAUFF.

Wait till my mistress comes.Now do! You are My guest in Schwytz--I in Lucerne am yours.

PFEIFF.

Thanks! thanks! But I must reach Gersau to-day.

Whatever grievances your rulers' pride And grasping avarice may yet inflict, Bear them in patience--soon a change may come.

Another emperor may mount the throne.

But Austria's once, and you are hers for ever.

[Exit.]

[Stauffacher sits down sorrowfully upon a bench under the lime tree.

Gertrude, his wife, enters, and finds him in this posture.She places herself near him, and looks at him for some time in silence.]

GERT.

So sad, my love! I scarcely know thee now.

For many a day in silence I have mark'd A moody sorrow furrowing thy brow.

Some silent grief is weighing on thy heart.

Trust it to me.I am thy faithful wife, And I demand my half of all thy cares.

[Stauffacher gives her his hand and is silent.]

Tell me what can oppress thy spirits thus?

Thy toil is blest--the world goes well with thee--Our barns are full--our cattle, many a score;Our handsome team of well-fed horses, too, Brought from the mountain pastures safely home, To winter in their comfortable stalls.

There stands thy house--no nobleman's more fair!

'Tis newly built with timber of the best, All grooved and fitted with the nicest skill;Its many glistening windows tell of comfort!

'Tis quarter'd o'er with' scutcheons of all hues, And proverbs sage, which passing travellers Linger to read, and ponder o'er their meaning.

STAUFF.

The house is strongly built, and handsomely, But, ah! the ground on which we built it quakes.

GERT.

Tell me, dear Werner, what you mean by that?

STAUFF.

No later gone than yesterday, I sat Beneath this linden, thinking with delight, How fairly all was finished, when from Kussnacht The Viceroy and his men came riding by.

Before this house he halted in surprise:

At once I rose, and, as beseemed his rank, Advanced respectfully to greet the lord, To whom the Emperor delegates his power, As judge supreme within our Canton here.

"Who is the owner of this house?" he asked, With mischief in his thoughts, for well he knew.

With prompt decision, thus I answered him:

"The Emperor, your grace--my lord and yours, And held by me in fief." On this he answered, "I am the Emperor's viceregent here, And will not that each peasant churl should build At his own pleasure, bearing him as freely As though he were the master in the land.

I shall make bold to put a stop to this!"So saying, he, with menaces, rode off, And left me musing with a heavy heart On the fell purpose that his words betray'd.

GERT.

My own dear lord and husband! Wilt thou take A word of honest counsel from thy wife?

I boast to be the noble Iberg's child, A man of wide experience.Many a time, As we sat spinning in the winter nights, My sisters and myself, the people's chiefs Were wont to gather round our father's hearth, To read the old imperial charters, and To hold sage converse on the country's weal.

Then heedfully I listened, marking well What now the wise man thought, the good man wished, And garner'd up their wisdom in my heart.

Hear then, and mark me well; for thou wilt see, I long have known the grief that weighs thee down.

The Viceroy hates thee, fain would injure thee, For thou hast cross'd his wish to bend the Swiss In homage to this upstart house of princes, And kept them staunch, like their good sires of old, In true allegiance to the Empire.Say, Is't not so, Werner? Tell me, am I wrong?

STAUFF.

'Tis even so.For this doth Gessler hate me.

GERT.

He burns with envy, too, to see thee living Happy and free on thine ancestral soil, For he is landless.From the Emperor's self Thou hold'st in fief the lands thy fathers left thee.

同类推荐
热门推荐
  • 广武史话

    广武史话

    广武位于山阴县西南部张家乡庄,屯兵雄风、民族融合、沧桑古韵的边塞雄关,古老的汉墓群,封土堆,共同承载了光武史,蕴含着灿烂的历史文明。
  • 凡人涅盘

    凡人涅盘

    “鸡头、燕颔、蛇颈、龟背、鱼尾、五彩色,高六尺许”凤凰也而涅槃正是凤凰之所性。相传:凤凰每次死后,会周身燃起大火,然后其在烈火中获得重生,并获得较之以前更强大的生命力,称之为“凤凰涅槃”。凤凰性格高洁,非非晨露不饮,非嫩竹不食,非千年梧桐不栖。陈凡正是巧然遇上了一只“超高傲”的凤凰,意外之下巧得凤凰之传承。且看陈凡是如何因此奇遇而主宰整个天地,笑傲乾坤......
  • 白云稿

    白云稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼刃,罪歌

    鬼刃,罪歌

    刺客,古代到至今都存在的职业...他们他们冷血,让人感觉后脊发凉...他们也分善恶,但是由于雇主的不同,他们都选择了默默承受他们所犯下的罪孽...有人觉得他们应该被诅咒,因为他们没有感情,只是谋财害命的魔鬼...但是...是人内心都会有一丝丝残存的善良,哪怕再冷血的人,也会被唤醒内心中最深处的美好...他,是一名刺客,是一名站在所有刺客顶端的刺客;他冷血,对所有人的生命都视如蝼蚁...知道他碰到了他们,他才懂得,他的人生,不应被雇主的枷锁牵绊着,他要当空而舞,冲破所谓的监牢...
  • 创世烟火

    创世烟火

    创世的光芒,如一场烟火,还得从宇宙大爆炸说起。
  • 空寂

    空寂

    十年之间,变化莫测,你我之间,彷徨,彷徨,天空之中,寂
  • 48小时六年

    48小时六年

    一对恋人48小时内演绎的一部青春版人在囧途,恋人母亲激烈反对女儿交往,结局谜底将在六年后的雪天解开。
  • 不败星魂

    不败星魂

    天辰大陆,强者为尊!漫天星辰向人间洒下浩瀚星力,无穷无尽。星宫宫主之子纪凡,天生冰火双星魂,两种属性截然不同的星魂,在他的灵魂之中互相压制与排斥,使得他根本无法修炼,而且性命堪忧。为了解决自己儿子纪凡的修炼难题,纪飞扬孤身深入大荒,期望得到蛮族圣药,结果却是重伤而归,随后遭遇了大批神秘强者的围攻,最终无奈地含恨陨落。强敌围攻的危难之际,纪凡母亲毅然强行催动了神器无极星珠,让纪凡的灵魂借助于无极星珠的威能获得了重生。
  • 昌言

    昌言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄天之门

    玄天之门

    别人穿越都是被雷劈或者意外死亡,又或者遇到神器被穿越,然而秦修穿越却是因为在路边扶一个摔倒的老奶奶,果然路边的老奶奶不是随意可以扶的。好吧,穿越就穿越吧,可是说好的被上门退婚呢?说好的天生废材被人踩脸呢?说好的受尽欺负然后爆发逆袭呢?秦修看着自己随意一掌打碎一座山,仰天长叹:这剧本是不是哪里错了?(本书以猪脚的欢乐异界游为主,不是传统的升级打宝,新人练笔之作,写的不好请别喷,小心脏受不起打击!)