登陆注册
15301700000014

第14章 CHAPTER VI(2)

The view of the hill of Dinas Bran, from the southern side of Llangollen, would be much more complete were it not for a bulky excrescence, towards its base, which prevents the gazer from obtaining a complete view. The name of Llangollen signifies the church of Collen, and the vale and village take their name from the church, which was originally dedicated to Saint Collen, though some, especially the neighbouring peasantry, suppose that Llangollen is a compound of Llan, a church, and Collen, a hazel-wood, and that the church was called the church of the hazel-wood from the number of hazels in the neighbourhood. Collen, according to a legendary life, which exists of him in Welsh, was a Briton by birth, and of illustrious ancestry. He served for some time abroad as a soldier against Julian the Apostate, and slew a Pagan champion who challenged the best man amongst the Christians. Returning to his own country he devoted himself to religion, and became Abbot of Glastonbury, but subsequently retired to a cave on the side of a mountain, where he lived a life of great austerity. Once as he was lying in his cell he heard two men out abroad discoursing about Wyn Ab Nudd, and saying that he was king of the Tylwyth or Teg Fairies, and lord of Unknown, whereupon Collen thrusting his head out of his cave told them to hold their tongues, for that Wyn Ab Nudd and his host were merely devils. At dead of night he heard a knocking at the door, and on his asking who was there, a voice said: "I am a messenger from Wyn Ab Nudd, king of Unknown, and I am come to summon thee to appear before my master to-morrow, at mid-day, on the top of the hill."Collen did not go - the next night there was the same knocking and the same message. Still Collen did not go. The third night the messenger came again and repeated his summons, adding that if he did not go it would be the worse for him. The next day Collen made some holy water, put it into a pitcher and repaired to the top of the hill, where he saw a wonderfully fine castle, attendants in magnificent liveries, youths and damsels dancing with nimble feet, and a man of honourable presence before the gate, who told him that the king was expecting him to dinner. Collen followed the man into the castle, and beheld the king on a throne of gold, and a table magnificently spread before him. The king welcomed Collen, and begged him to taste of the dainties on the table, adding that he hoped that in future he would reside with him. "I will not eat of the leaves of the forest," said Collen.

"Did you ever see men better dressed?" said the king, "than my attendants here in red and blue?""Their dress is good enough," said Collen, "considering what kind of dress it is.""What kind of dress is it?" said the king.

Collen replied: "The red on the one side denotes burning, and the blue on the other side denotes freezing." Then drawing forth his sprinkler, he flung the holy water in the faces of the king and his people, whereupon the whole vision disappeared, so that there was neither castle nor attendants, nor youth nor damsel, nor musician with his music, nor banquet, nor anything to be seen save the green bushes.

The valley of the Dee, of which the Llangollen district forms part, is called in the British tongue Glyndyfrdwy - that is, the valley of the Dwy or Dee. The celebrated Welsh chieftain, generally known as Owen Glendower, was surnamed after this valley, the whole of which belonged to him, and in which he had two or three places of strength, though his general abode was a castle in Sycharth, a valley to the south-east of the Berwyn, and distant about twelve miles from Llangollen.

Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend to the following effect. The Dee springs from two fountains, high up in Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy Fach, or the great and little Dwy, whose waters pass through those of the lake of Bala without mingling with them, and come out at its northern extremity.

These fountains had their names from two individuals, Dwy Fawr and Dwy Fach, who escaped from the Deluge, when all the rest of the human race were drowned, and the passing of the waters of the two fountains through the lake, without being confounded with its flood, is emblematic of the salvation of the two individuals from the Deluge, of which the lake is a type.

Dinas Bran, which crowns the top of the mighty hill on the northern side of the valley, is a ruined stronghold of unknown antiquity.

The name is generally supposed to signify Crow Castle, bran being the British word for crow, and flocks of crows being frequently seen hovering over it. It may, however, mean the castle of Bran or Brennus, or the castle above the Bran, a brook which flows at its foot.

Dinas Bran was a place quite impregnable in the old time, and served as a retreat to Gruffydd, son of Madawg from the rage of his countrymen, who were incensed against him because, having married Emma, the daughter of James Lord Audley, he had, at the instigation of his wife and father-in-law, sided with Edward the First against his own native sovereign. But though it could shield him from his foes, it could not preserve him from remorse and the stings of conscience, of which he speedily died.

At present the place consists only of a few ruined walls, and probably consisted of little more two or three hundred years ago:

Roger Cyffyn a Welsh bard, who flourished at the beginning of the seventeenth century, wrote an englyn upon it, of which the following is a translation:-"Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the height!

Thy warders are blood-crows and ravens, I trow;Now no one will wend from the field of the fight To the fortress on high, save the raven and crow."

同类推荐
  • 注十疑论

    注十疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谈苑

    谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仇史

    仇史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金胎两界师资相承

    金胎两界师资相承

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之超级大善人

    重生之超级大善人

    一个碌碌无为的富二代重生到既熟悉又陌生的世界,可是脑中却多了一个养成系统······做非凡善事,养成各种牛逼人、物,做别人无法做之事,行别人无法做到也想象不到之善,通天通地,替天行道!!!他所做的善事——无人可懂,无人可理解······他身边的人、物——皆非凡胎······
  • 哀鸣之曲

    哀鸣之曲

    苏语的世界是不变的。然而那一日以后,十二岁前失去的记忆却在蠢蠢欲动。于是什么都闯进了他的世界。似曾相识的一切……还有,无法拒绝的离别。
  • 明伦汇编官常典勋爵部

    明伦汇编官常典勋爵部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之樱花爱人

    TFBOYS之樱花爱人

    “王俊凯,如果没有夏樱雪,我们会不会很幸福”“不会”他狠狠的甩开了她的手,她的世界已经崩塌,空气中苦涩的味道使她流出了泪……“王源,不要走,求求你,你不要离开我,好不好”“不好”他拒绝了,他抛弃了她,他离开了她的世界,只剩下她一个人在回忆里苦苦挣扎……“易烊千玺,请相信我,不要离开我”“我不会再相信你了”他冷冷的语气,在这冷冷的雨夜里显得多么的冷,多么的痛……“刘志宏,事情不是你想象的那样,别走”“那是什么样”连他也走了,谁还会陪她一起笑一起哭,呵。四个少年的爱人即将死亡,面对这一切,他们会怎么选择,但,我知道。。。
  • 天禁之路

    天禁之路

    徐荣手中一个钵盂,可以合成丹药,分解药草,还可以加持法器。徐荣千辛万苦挖开早就消亡在苍穹之中的上古禁修的坟墓,得到的唯一传承就是坑人。他一个门派一个门派坑过去,一个大神一个大神坑过去,走到哪里,他都像黑夜中的萤火虫一样透亮透亮的。
  • 下巴上的美人痣

    下巴上的美人痣

    谁说爱情不分先来后到?有时命运总是会跟你打个游击战,没有早一步、也没有晚一步,我在刚刚好的年纪遇到你,却不是在最好的时间遇到你。人生匆匆而过,我们相遇过、交错过;然而命运有时就是这样可笑,会让你在心灰意冷时,为你的人生增添一幅彩色的画布,画布上是一个美丽的童话故事。呈心看着泪眼婆娑的易阳说“我很喜欢一句话:人这一辈子,无论遇见谁,他都是你生命中该出现的人,都有原因,都有使命,绝非偶然,他一定会教会你一些什么”而你教会了我什么是爱,如何爱人。是的,没有人是无缘无故出现在你生命里的,每一个人的出现都是缘分,都值得感恩。若无相欠,怎会相见。前世我欠你的,今生已还。
  • 符篆苍穹

    符篆苍穹

    这是一个灵符师的世界,无法打开神识之海的叶离,在家族启符仪式这个最后的机会里,服用下剧毒的神禁果,强行打开了神识之海,接引本命符篆降临。奇特怪异的本命符篆,究竟如众人所说只是个废符,还是有着远超世人认知的力量。
  • 暮云传说

    暮云传说

    牧云歌没有意识到自己来到了一个什么样的地方,他只是感觉累极了,腿都要断了,终于逃出了那只怪物的魔爪。他松开拉着风笑笑的手,半躺着无边无际的花海中,慢慢的闭上眼睛。风笑笑静静的坐在他身边,不知道在想着什么。彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”有风从远方吹来,带着淡淡的花香。牧云歌渐渐睡着了。他做了一个梦。梦里一座空阔的神殿里,他孤独的坐在金色的王座上,王座前插着铭刻着金色和红色符文的乘离剑,对的!是乘离剑,作为一个死宅的他曾经在日本动漫fate/zero里见过这把剑。神殿外是无止境的荒野,荒野上是无数人类的尸骸,就像是地狱.。
  • 山雨石

    山雨石

    我亟切需要完善的不是剧本的框架,而是一种隐没的心情,这种心情可能会支撑我努力的走下去,当然,还有你们的鼓励。我努力的在想当下该饰演的是一个什么样的角色,也许这并不重要,重要的是,我是一个演员。也许每个人都是一个演员,但是谁又分的清楚,究竟是不是活在剧本里。我要记住着悲伤的是我们80后逝去的青春,要微笑着忘记的是这代人内心的孤独彷徨,要坚定着执着的是未知的世界里未知的心情,我们终究要以一种平平淡淡从从容容的心态,去探知。这种探知,代表了我们这代人的不馁、不服与不甘,更代表了另一种心情,这种转换的心情告诉世人,我们虽为庸人,却一直在路上。
  • 九转灵珠诀

    九转灵珠诀

    为结义兄弟独闯毒龙潭的天才江浪,元灵被毁成为废人,却遭小人陷害被赶出宗门;心灰意冷的他意外得九转灵珠,逆向修为,百战险境;金麟出池,碾压敌人,携风云之势逆袭而来!