登陆注册
15300900000008

第8章 KOOLAU THE LEPER(2)

"Ay, well questioned," Koolau answered."Because we would not work the miles of sugar-cane where once our horses pastured, they brought the Chinese slaves from overseas.And with them came the Chinese sickness--that which we suffer from and because of which they would imprison us on Molokai.We were born on Kauai.We have been to the other islands, some here and some there, to Oahu, to Maui, to Hawaii, to Honolulu.Yet always did we come back to Kauai.Why did we come back? There must be a reason.Because we love Kauai.We were born here.Here we have lived.And here shall we die--unless- - unless--there be weak hearts amongst us. Such we do not want. They are fit for Molokai.And if there be such, let them not remain.Tomorrow the soldiers land on the shore.Let the weak hearts go down to them.They will be sent swiftly to Molokai.As for us, we shall stay and fight. But know that we will not die.Wehave rifles.Youknow the narrow trails where men must creep, one by one.I, alone, Koolau, who was once a cowboy on Niihau, can hold the trail against a thousand men.Here is Kapalei, who was once a judge over men and a man with honour, but who is now a hunted rat, like you and me.Hear him.He is wise."Kapalei arose.Once he had been a judge.He had gone to college at Punahou.He had sat at meat with lords and chiefs and the high representatives of alien powers who protected the interests of traders and missionaries.Such had been Kapalei.But now, asKoolau had said, he was a hunted rat, a creature outside the law, sunk so deep in the mire of human horror that he was above the law as well as beneath it.His face was featureless, save for gaping orifices and for the lidless eyes that burned under hairless brows.

"Let us not make trouble," he began."We ask to be left alone. But if they do not leave us alone, then is the trouble theirs and the penalty.My fingers are gone, as you see." He held up his stumps of hands that all might see."Yet have I the joint of one thumb left, and it can pull a trigger as firmly as did its lost neighbour in the old days.We love Kauia.Let us live here, or die here, but do not let us go to the prison of Molokai.The sickness is not ours. We have not sinned. The men who preached the word of God and the word of Rum brought the sickness with the coolie slaves who work the stolen land.I have been a judge.I know the law and the justice, and I say to you it is unjust to steal a man's land, to make that man sick with the Chinese sickness, and then to put thatman in prison for life.""Life is short, and the days are filled with pain," said Koolau. "Let us drink and dance and be happy as we can."From one of the rocky lairs calabashes were produced and passed round.The calabashes were filled with the fierce distillation of the root of the ti-plant; and as the liquid fire coursed through them and mounted to their brains, they forgot that they had once been men and women, for they were men and women once more.The woman who wept scalding tears from open eye-pits was indeed a woman apulse with life as she plucked the strings of an ukulele and liftedher voice in a barbaric love-call such as might have come from the dark forest-depths of the primeval world.The air tingled with her cry, softly imperious and seductive.Upon a mat, timing his rhythm to the woman's song Kiloliana danced.It was unmistakable.Love danced in all his movements, and, next, dancing with him on the mat, was a woman whose heavy hips and generous breast gave the lie to her disease- corroded face.It was a dance of the living dead, for in their disintegrating bodies life still loved and longed.Ever the woman whose sightless eyes ran scalding tears chanted her love-cry, ever the dancers of love danced in the warm night, and ever the calabashes went around till in all their brains were maggots crawling of memory and desire.And with the woman on the mat danced a slender maid whose face was beautiful and unmarred, but whose twisted arms that rose and fell marked the disease's ravage.And the two idiots, gibbering and mouthing strange noises, danced apart, grotesque, fantastic, travestying love as they themselves had beentravestied by life.

But the woman's love-cry broke midway, the calabashes were lowered, and the dancers ceased, as all gazed into the abyss above the sea,where a rocket flared like a wan phantom through the moonlit air.

"It is the soldiers," said Koolau."Tomorrow there will befighting.It is well to sleep and be prepared."The lepers obeyed, crawling away to their lairs in the cliff, until only Koolau remained, sitting motionless in the moonlight, his rifle across his knees, as he gazed far down to the boats landing on thebeach.

The far head of Kalalau Valley had been well chosen as a refuge.Except Kiloliana, who knew back-trails up the precipitous walls, no man could win to the gorge save by advancing across a knife-edged ridge.This passage was a hundred yards in length.At best, it was a scant twelve inches wide.On either side yawned the abyss.A slip, and to right or left the man would fall to his death.But once across he would find himself in an earthly paradise.A sea of vegetation laved the landscape, pouring its green billows from wall to wall, dripping from the cliff-lips in great vine-masses, and flinging a spray of ferns and air- plants in to the multitudinouscrevices. During the many months ofKoolau's rule, he and his followers had fought with this vegetable sea.The choking jungle, with its riot of blossoms, had been driven back from the bananas, oranges, and mangoes that grew wild.In little clearings grew the wild arrowroot; on stone terraces, filled with soil scrapings, were the taro patches and the melons; and in every open space where the sunshine penetrated were papaia trees burdened with their goldenfruit.

同类推荐
热门推荐
  • 一遇师弟误终生

    一遇师弟误终生

    “都说一遇师弟误终生,师弟为何你一直不娶妻?"“那师姐你嫁给我好了,就当为天下女子除害了。”天云宗内流传着一句话:一遇师弟误终生。可好巧不巧这个师弟就抓着师姐不放。左一个师姐嫁给我右一句师姐嫁给我。终于,师姐怒:“夏清梵!你再缠着我我就立刻把你赶下山!”某师弟笑咪咪的看着自家暴怒的师姐:"那师姐跟我一起下山成亲去吧。"
  • 花逝红尘

    花逝红尘

    陌尘有一美人兮,见之倾心。花开终有花败日,心逝人离。唯愿卿伴伊终生,至死不渝。
  • 蜘蛛怨

    蜘蛛怨

    我只是一个普通的学生,却经历了黄山村那一个个诡异的事情。姑妈的异常和死去几年的姑父,还有那巨大的蜘蛛,虽着一件件一幢幢的诡异事情发生,我发现,我本身也已经开始变化,半人半鬼?我究竟是什么?阴曹地府?地藏?究竟亿万11来藏着什么秘密?而我又该走向什么样的立场,什么样的地位!
  • 神州吟

    神州吟

    这是一曲浩荡悲怆,恢宏壮丽的歌,这是一首灵魂深处回旋的赋。
  • 回望家园

    回望家园

    闲来翻书,常常由衷的羡慕古代所谓“文人”的生活。在他们的生活里,诗、书、画犹如血脉,时而各行其道,时而汩汩交汇,径直通向他们的心灵。他们在艺术的海洋里自由自在地穿行,反观当下,在分工日益精细化的时代(当然还有诸多的原因),不要说达芬奇式的巨人不复出现,就连文艺也被分割成了不同的营垒。不同艺术门类之间隔山而望,跨门类的“通才”已近罕见。当然也曾发现几位作家朋友,或是因为家学,或是因为机缘,有幸对音乐、绘画、书法之类有所涉猎,其作品就有了旁人所没有的气象,着实令人羡慕。正因为如此,当我偶遇吕中元先生的散文集《回望家园》时,那份惊喜就可以想见了。
  • 噬魂惊变

    噬魂惊变

    何谓真实?何谓虚假?连自我真实都无法证明,又如何证明这个世界的真实?被亲人遗忘,被世界抛弃,灾难不断,异变突起!这一切,是一场游戏,还是一个阴谋?当时那块玉米地离我的身体只有0.00公分,但是四分之一注香之后,这块地的男主人将会彻底的忘记我,因为我当时干了一件逗逼的事,虽然本人平时干了无数逗逼事,但是这一件,我认为是最蛋疼的!是的!看见饱满健硕的玉米,我忍不住偷了几个,可是回到家我才发现,爹妈不识我,妹骂我变态,腹中无食衬,偷吃被追逐!乡里乡亲的,两个包子都不让我吃!唉,以后再也不偷玉米了!
  • TFBOYS之没履行完的诺言

    TFBOYS之没履行完的诺言

    她们是最好的闺蜜,一个是中韩混血,一个是大家闺秀。他们是最好的兄弟,一个是英姿煞爽,一个是高冷男神。‘’以大海为证,我易烊千玺许下诺言,今生今世都不会让王悦离开我的。‘’‘’以大海为证,我王俊凯许下诺言,这一辈子,我都会陪在夏雨晴身边。‘几年后,第三者的插足让他们的感情破裂。雨晴,等我。千玺,我不会离开你的究竟他们的结局会是什么样的
  • 用我寂寞一生换你十年天真无邪

    用我寂寞一生换你十年天真无邪

    在张起灵的记忆中,他只记得那个曾经叫他小哥的吴邪,"我是谁"张起灵问自己。他只记得自己的使命和那个天真的人。未来的路那么漫长,前方的路那么迷茫,吴邪和张起灵又会以何种方式相遇呢。。。。。。。。。
  • 王俊凯我会爱你

    王俊凯我会爱你

    王俊凯的爱恋之路,有许多坎坷,但还是比较幸福的。宝宝是新手,不喜勿喷。
  • 刀塔系统之最强军团

    刀塔系统之最强军团

    龙灏甩了甩昏沉的脑袋,缓慢的睁开眼眸。映入眼帘的是一块虚拟屏幕…“您好,我是刀塔系统,欢迎您进入刀塔酒馆。”“卧槽?!什么鬼!”突如其来的声音吓了他一大跳。“本周限免英雄'水晶室女·莉莱',等级1,友好度10,可召唤时间5分钟。”“干!这都什么跟什么啊?!…”龙灏看着虚拟屏幕上显示的水晶室女头像莫名其妙!………