登陆注册
15300700000054

第54章

Also they thrust handfuls of dry grass into our mouths to prevent us from calling out, although as air came through the interstices of the grass, we did not suffocate.The thing was so well done that we never struck a blow in self-defence, and although we had our pistols at hand, much less could we fire a shot.Of course, we struggled as well as we were able, but it was quite useless;in three minutes we were as helpless as calves in a net and like calves were being conveyed to the butcher.Bastin managed to get the gag out of his mouth for a few seconds, and I heard him say in his slow, heavy voice:

"This, Bickley, is what comes of trafficking with evil spirits in museum cases--" There his speech stopped, for the grass wad was jammed down his throat again, but distinctly I heard the inarticulate Bickley snort as he conceived the repartee he was unable to utter.As for myself, I reflected that the business served us right for not keeping a watch, and abandoned the issue to fate.

Still, to confess the truth, I was infinitely more sorry to die than I should have been forty-eight hours earlier.This is a dull and in most ways a dreadful world, one, if we could only summon the courage, that some of us would be glad to leave in search of new adventures.But here a great and unprecedented adventure had begun to befall me, and before its mystery was solved, before even I could formulate a theory concerning it, my body must be destroyed, and my intelligence that was caged therein, sent far afield; or, if Bickley were right, eclipsed.It seemed so sad just when the impossible, like an unguessed wandering moon, had risen over the grey flats of the ascertained and made them shine with hope and wonder.

They carried us off to the canoes, not too gently; indeed, Iheard the bony frame of Bastin bump into the bottom of one of them and reflected, not without venom, that it served him right as he was the fount and origin of our woes.Two stinking magicians, wearing on their heads undress editions of their court cages, since these were too cumbersome for active work of the sort, and painted all over with various pigments, were just about to swing me after him into the same, or another canoe, when something happened.I did not know what it was, but as a result, my captors left hold of me so that I fell to the rock, lying upon my back.

Then, within my line of vision, which, it must be remembered, was limited because I could not lift my head, appeared the upper part of the tall person of the Ancient who said that he was named Oro.I could only see him down to his middle, but I noted vaguely that he seemed to be much changed.For instance, he wore a different coloured dress, or rather robe; this time it was dark blue, which caused me to wonder where on earth it came from.

Also, his tremendous beard had been trimmed and dressed, and on his head there was a simple black cap, strangely quilted, which looked as though it were made of velvet.Moreover, his face had plumped out.He still looked ancient, it is true, and unutterably wise, but now he resembled an antique youth, so great were his energy and vigour.Also, his dark and glowing eyes shone with a fearful intensity.In short, he seemed impressive and terrible almost beyond imagining.

He looked about him slowly, then asked in a deep, cold voice, speaking in the Orofenan tongue:

"What do you, slaves?"

No one seemed able to answer, they were too horror-stricken at this sudden vision of their fabled god, whose fierce features of wood had become flesh; they only turned to fly.He waved his thin hand and they came to a standstill, like animals which have reached the end of their tether and are checked by the chains that bind them.There they stood in all sorts of postures, immovable and looking extremely ridiculous in their paint and feathers, with dread unutterable stamped upon their evil faces.

The Sleeper spoke again:

"You would murder as did your forefathers, O children of snakes and hogs fashioned in the shape of men.You would sacrifice those who dwell in my shadow to satisfy your hate because they are wiser than you.Come hither thou," and he beckoned with a bony finger to the chief magician.

The man advanced towards him in short jumps, as a mechanical toy might do, and stood before him, his miniature crate and feathers all awry and the sweat of terror melting the paint in streaks upon his face.

"Look into the eyes of Oro, O worshipper of Oro," said the Sleeper, and he obeyed, his own eyes starting out of his head.

"Receive the curse of Oro," said the Ancient again.Then followed a terrible spectacle.The man went raving mad.He bounded into the air to a height inconceivable.He threw himself upon the ground and rolled upon the rock.He rose again and staggered round and round, tearing pieces out of his arms with his teeth.He yelled hideously like one possessed.He grovelled, beating his forehead against the rock.Then he sat up, slowly choked and--died.

His companions seemed to catch the infection of death as terrified savages often do.They too performed dreadful antics, all except three of them who stood paralysed.They rushed about battering each other with their fists and wooden weapons, looking like devils from hell in their hideous painted attire.They grappled and fought furiously.They separated and plunged into the lake, where with a last grimace they sank like stones.

It seemed to last a long while, but I think that as a matter of fact within five minutes it was over; they were all dead.Only the three paralysed ones remained standing and rolling their eyes.

The Sleeper beckoned to them with his thin finger, and they walked forward in step like soldiers.

"Lift that man from the boat," he said, pointing to Bastin, "cut his bonds and those of the others."They obeyed with a Wonderful alacrity.In a minute we stood at liberty and were pulling the grass gags from our mouths.The Ancient pointed to the head magician who lay dead upon the rock, his hideous, contorted countenance staring open-eyed at heaven.

同类推荐
  • 女红余志

    女红余志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居士传

    居士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔鸣吾纪事

    崔鸣吾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Memoir of Fleeming Jenkin

    Memoir of Fleeming Jenkin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绀珠集

    绀珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 向日倾

    向日倾

    ‘彩色的时间染上空白,是你流的泪晕开’,我记得在那片花海,你开心的大喊着爱我。我记得那年夏天初识,你腼腆的笑。我记得你手的温度,左手微凉温和。我记得你说要永远想念我,即使我就在你身边。我记得你皮肤白到极致,你说你那是因为阳光过敏。我记得你最爱的那首歌,你说是因为我喜欢所以才喜欢。当你说喜欢的那一刻,让我有一种冲动:好想,好想一辈子陪在你身边,好想你别再露出那么悲伤的表情……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 仙道皇座

    仙道皇座

    天苍大陆,强者为上人,弱者为下人,唯有站在食物链的顶端,才能上揽九天,下踩幽冥,俯视众生。江小鱼,一个穿越附体重生之人,他抬头仰望天空,发下来惊天誓言;这辈子,我誓要坐那九天之主,成为那仙道之皇者。
  • 何日复君忆

    何日复君忆

    本文在收尾男女主人公步入恋人殿堂的时候,将有大量成人取向官能描写,但是场面的描述比较女性的倾向,能够给人带来天马行试的美妙体验。风格如下:万缕秀发从头带的束缚中解放,透着霞光幻化成世间最美的丝线。露出的秀美高山,氤氲着白露迷雾,这是心中神圣不可进犯的圣地,如今我们在一起了,一段无忧痴梦幸福光阴。爬山很困难,尤其第一次,特别是险峻的山峰。一丝柔情引我跨越了峡谷,突破不曾眺望的雨帘,踏进安全的福地。
  • 亚邪

    亚邪

    一个生在L市的良之初一出生便父母双亡,随着他不断的成长,死的人也越来越多,直到他十八岁生日的那一天,他才知道,他是天煞孤星!
  • 网游之大神是BOSS

    网游之大神是BOSS

    杨翊瓷与男友叶肆大学毕业后,叶肆选择出国深造,杨翊瓷留在国内父亲的公司中做一个轻松的工作。杨翊瓷工作无聊时开始玩《妄山海》,并且玩到了全服第一奶妈的位置。游戏推出每个达到八十级的玩家都会得到一枚灵兽蛋,杨翊瓷在看灵兽蛋是否孵化时,竟然收到了全服第一大神夜镜潇的好友邀请,由此,一段因游戏结缘的旷世爱情,则是徐徐展开......
  • 幻想重生传奇

    幻想重生传奇

    重生成传奇,铁血战斗生涯、纵横商战、创立金融帝国。
  • 杂病治例

    杂病治例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂傲天下:凤女倾城

    狂傲天下:凤女倾城

    民间流传着老祖宗们代代相传的一句传说:得凤女者,可得天下。大月王朝的国师预言:七月七曰,凤女将会降生;但,灾祸也会同时降生。七月七曰,大月王朝的天空上盘旋着两只金色的凤凰。往日湛蓝一片的天空染上了腥红色,百姓却仍然欢腾一片。殊不知,在人们认为吉祥的双凤之中却是一福,一祸;一生,一灭。善恶的尽头,一切的因果究竟是天注定,还是人所为。
  • TFBOYS之重生之女的故事

    TFBOYS之重生之女的故事

    这本书是关于青春偶像TFBOYS和重生之后表妹媛媛的爱情故事(并非真的)他们都喜欢着媛媛,媛媛会选择谁呢?他们兄弟之间会怎么样呢?尽情期待吧