登陆注册
15300700000011

第11章

As it chanced he knew about me through some of my Devonshire neighbours who were friends of his, and did ask me to dinner on the following night.I accepted and found myself one of a considerable party, some of them distinguished English people who wore Orders, as is customary when one dines with the representative of our Sovereign.Seeing these, and this shows that in the best of us vanity is only latent, for the first time in my life I was sorry that I had none and was only plain Mr.

Arbuthnot who, as Sir Alfred explained to me politely, must go in to dinner last, because all the rest had titles, and without even a lady as there was not one to spare.

Nor was my lot bettered when I got there, as I found myself seated between an Italian countess and a Russian prince, neither of whom could talk English, while, alas, I knew no foreign language, not even French in which they addressed me, seeming surprised that I did not understand them.I was humiliated at my own ignorance, although in fact I was not ignorant, only my education had been classical.Indeed I was a good classic and had kept up my knowledge more or less, especially since I became an idle man.In my confusion it occurred to me that the Italian countess might know Latin from which her own language was derived, and addressed her in that tongue.She stared, and Sir Alfred, who was not far off and overheard me (he also knew Latin), burst into laughter and proceeded to explain the joke in a loud voice, first in French and then in English, to the assembled company, who all became infected with merriment and also stared at me as a curiosity.

Then it was that for the first time I saw Natalie, for owing to a mistake of my driver I had arrived rather late and had not been introduced to her.As her father's only daughter, her mother being dead, she was seated at the end of the table behind a fan-like arrangement of white Madonna lilies, and she had bent forward and, like the others, was looking at me, but in such a fashion that her head from that distance seemed as though it were surrounded and crowned with lilies.Indeed the greatest art could not have produced a more beautiful effect which was, however, really one of naked accident.

An angel looking down upon earth through the lilies of Heaven--that was the rather absurd thought which flashed into my mind.I did not quite realise her face at first except that it seemed to be both dark and fair; as a fact her waving hair which grew rather low upon her forehead, was dark, and her large, soft eyes were grey.I did not know, and to this moment I do not know if she was really beautiful, but certainly the light that shone through those eyes of hers and seemed to be reflected upon her delicate features, was beauty itself.It was like that glowing through a thin vase of the purest alabaster within which a lamp is placed, and I felt this effect to arise from no chance, like that of the lily-setting, but, as it were, from the lamp of the spirit within.

Our eyes met, and I suppose that she saw the wonder and admiration in mine.At any rate her amused smile faded, leaving the face rather serious, though still sweetly serious, and a tinge of colour crept over it as the first hue of dawn creeps into a pearly sky.Then she withdrew herself behind the screen of lilies and for the rest of that dinner which I thought was never coming to an end, practically I saw her no more.Only I noted as she passed out that although not tall, she was rounded and graceful in shape and that her hands were peculiarly delicate.

Afterwards in the drawing-room her father, with whom I had talked at the table, introduced me to her, saying:

"My daughter is the real archaeologist, Mr.Arbuthnot, and Ithink if you ask her, she may be able to help you."Then he bustled away to speak to some of his important guests, from whom I think he was seeking political information.

"My father exaggerates," she said in a soft and very sympathetic voice, "but perhaps"--and she motioned me to a seat at her side.

Then we talked of the places and things that I more particularly desired to see and, well, the end of it was that Iwent back to my hotel in love with Natalie; and as she afterwards confessed, she went to bed in love with me.

It was a curious business, more like meeting a very old friend from whom one had been separated by circumstances for a score of years or so than anything else.We were, so to speak, intimate from the first; we knew all about each other, although here and there was something new, something different which we could not remember, lines of thought, veins of memory which we did not possess in common.On one point I am absolutely clear: it was not solely the everyday and ancient appeal of woman to man and man to woman which drew us together, though doubtless this had its part in our attachment as under our human conditions it must do, seeing that it is Nature's bait to ensure the continuance of the race.It was something more, something quite beyond that elementary impulse.

At any rate we loved, and one evening in the shelter of the solemn walls of the great Coliseum at Rome, which at that hour were shut to all except ourselves, we confessed our love.Ireally think we must have chosen the spot by tacit but mutual consent because we felt it to be fitting.It was so old, so impregnated with every human experience, from the direst crime of the tyrant who thought himself a god, to the sublimest sacrifice of the martyr who already was half a god; with every vice and virtue also which lies between these extremes, that it seemed to be the most fitting altar whereon to offer our hearts and all that caused them to beat, each to the other.

同类推荐
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤弈编

    贤弈编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典形声部

    明伦汇编人事典形声部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆清河集

    陆清河集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道迹灵仙记

    道迹灵仙记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱舞风云

    乱舞风云

    二十一世纪末最伟大的科学家——林乱秋,因助推器失控,意外卷入空间乱流,不幸罹难;黄泉路上,又接连遭受种种奇遇;阴错阳差,他来到了一片陌生的大陆,转世重生!前世,他靠天才之资翻覆,傲视天下;今生,他以废柴之身崛起,舞动风云!当废柴碰上天才……那么,一切皆有可能!
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长天之上

    长天之上

    上古大劫,神魔肆虐,玄棺降世,镇压诸界。一切众生,百般罪孽。且看在这个神魔绝迹的世界,这个天生魔神将是怎样屹立于生命长河之上,倾绝天下。
  • 最强女婿

    最强女婿

    前世为帝,因一部至强功法,惨遭兄弟背叛,重生华夏。今生,修至强法,他要立于武之巅峰。而这一切,始于一份协议。
  • 七窍玲珑

    七窍玲珑

    人心叵测,最亲近的人,往往是将你伤得最深的人世事难料,再好的计划,也难定现实的发展情谊且存?再深的情,是否也能挡住利益的诱惑?
  • 盗风者

    盗风者

    他是死宅,也是大盗,他有掌控风的能力,却只能用来节省买电风扇的钱。一次意外让他失去了能力还陷入魔化的危机,为了自救,他不得已离开温暖的家,走入偏远地区……危险的家伙为何聚集于此?奇怪的四人组到底是谁?进入《盗风者》,看逗逼主角到底是入魔还是自救……
  • 混天妖圣

    混天妖圣

    唐三藏师徒四人的到来改变了梦无痕原本完美的一生,门派被毁,法力被废,权力、爱情都随之破灭,为了破解门派被毁真相、寻求已经转世的爱人,他走上了一条常人所不能为的修道之路!
  • 校花的贴身刺客

    校花的贴身刺客

    出身于古武刺客家族的杨云,受到爷爷的苦求哄骗,无奈放下身为刺客的尊严,不要脸的干起了保镖护卫的勾当,前往沧澜市天华高校化身伴读书童贴身保护凌氏集团的千金凌慕雪。面对各界杀手以及同行刺客们的威胁,作为一名以进攻为天职的刺客,杨云真的能胜任保镖的工作吗?面对各色校花女神的青睐,杨云又是否能够万花丛中过片叶不沾身,于红尘炼心感悟武之极道呢?让我们持目以待!
  • 从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座

    从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座

    《从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座(汉英对照)》内容简介:哈佛和耶鲁是莘莘学子心中神圣的殿堂,这不仅在于它们课堂上传授的知识,更在于它们沉淀下来的那些引人深思的智慧。如今,就让我们走进这两卒思想的殿堂,聆听智慧流淌的声音!无论你是在校的莘莘学子,还是社会上的“打拼”一族,抑或是经历丰富的成功人士,阅读《从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座(汉英对照)》,将会提升你的品位,启迪你的心智,陶冶你的性情。
  • 拐个公主做老婆

    拐个公主做老婆

    沐宇一不小心穿越到古代,却将逃婚的公主吻了,情敌还是将军的儿子,自己虽带了辆悍马,可是除了跑得快并没什卵用,在偶救钱庄老板后,一个想法便油然而生,拼不过人数那我就用钱砸死你,于是沐宇便在古代开了第一家银行。“小子敢用防冒的银行卡”“你怎知道?”“我们银行有专业的二维码防伪技术”“一扫便知”