登陆注册
15300100000002

第2章 THE ARGUMENT(1)

Lucius Tarquinius, for his excessive pride surnamed Superbus, after he had caused his own father-in-law Servius Tullius to be cruelly murdered, and, contrary to the Roman laws and customs, not requiring or staying for the people's suffrages, had possessed himself of the kingdom, went accompanied with his sons and other noblemen of Rome, to besiege Ardea.During which siege the principal men of the army meeting one evening at the tent of Sextus Tarquinius, the king's son, in their discourses after supper every one commended the virtues of his own wife; among whom Collatinus extolled the incomparable chastity of his wife Lucretia.In that pleasant humour they all posted to Rome; and intending, by their secret and sudden arrival, to make trial of that which every one had before avouched, only Collatinus finds his wife, though it were late in the night, spinning amongst her maids: the other ladies were all found dancing and revelling, or in several disports.Whereupon the noblemen yielded Collatinus the victory, and his wife the fame.At that time Sextus Tarquinius being inflamed with Lucrece' beauty, yet smothering his passions for the present, departed with the rest back to the camp; from whence he shortly after privily withdrew himself, and was, according to his estate, royally entertained and lodged by Lucrece at Collatium.The same night he treacherously stealeth into her chamber, violently ravished her, and early in the morning speedeth away.Lucrece, in this lamentable plight, hastily dispatcheth messengers, one to Rome for her father, another to the camp for Collatine.They came, the one accompanied with Junius Brutus, the other with Publius Valerius; and finding Lucrece attired in mourning habit, demanded the cause of her sorrow.She, first taking an oath of them for her revenge, revealed the actor and whole manner of his dealing, and withal suddenly stabbed herself.Which done, with one consent they all vowed to root out the whole hated family of the Tarquins; and bearing the dead body to Rome, Brutus acquainted the people with the doer and manner of the vile deed, with a bitter invective against the tyranny of the king: wherewith the people were so moved, that with one consent and a general acclamation the Tarquins were all exiled, and the state government changed from kings to consuls.

From the besieged Ardea all in post, Borne by the trustless wings of false desire, Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host, And to Collatium bears the lightless fire Which, in pale embers hid, lurks to aspire And girdle with embracing flames the waist Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.

Haply that name of chaste unhapp'ly set This bateless edge on his keen appetite;When Collatine unwisely did not let To praise the clear unmatched red and white Which triumphed in that sky of his delight, Where mortal stars, as bright as heaven's beauties, With pure aspects did him peculiar duties.

For he the night before, in Tarquin's tent, Unlocked the treasure of his happy state;What priceless wealth the heavens had him lent In the possession of his beauteous mate;Reck'ning his fortune at such high-proud rate That kings might be espoused to more fame, But king nor peer to such a peerless dame.

O happiness enjoyed but of a few!

And, if possessed, as soon decayed and done As is the morning silver-melting dew Against the golden splendour of the sun!

An expired date, cancelled ere well begun:

Honour and beauty, in the owner's arms, Are weakly fortressed from a world of harms.

Beauty itself doth of itself persuade The eyes of men without an orator;What needeth then apology be made, To set forth that which is so singular?

Or why is Collatine the publisher Of that rich jewel he should keep unknown From thievish ears, because it is his own?

Perchance his boast of Lucrece' sov'reignty Suggested this proud issue of a king;For by our cars our hearts oft tainted be.

Perchance that envy of so rich a thing, Braving compare, disdainfully did sting His high-pitched thoughts, that meaner men should vaunt That golden hap which their superiors want.

But some untimely thought did instigate His all too timeless speed, if none of those.

His honour, his affairs, his friends, his state, Neglected all, with swift intent he goes To quench the coal which in his liver glows.

O rash-false heat, wrapped in repentant cold, Thy hasty spring still blasts, and ne'er grows old!

When at Collatium this false lord arrived, Well was he welcomed by the Roman dame, Within whose face beauty and virtue strived Which of them both should underprop her fame:

When virtue bragged, beauty would blush for shame;When beauty boasted blushes, in despite Virtue would stain that o'er with silver white.

But beauty, in that white entituled, From Venus' doves doth challenge that fair field;Then virtue claims from beauty beauty's red, Which virtue gave the golden age to gild Their silver cheeks, and called it then their shield;Teaching them thus to use it in the fight, When shame assailed, the red should fence the white.

This heraldry in Lucrece' face was seen, Argued by beauty's red and virtue's white;Of either's colour was the other queen, Proving from world's minority their right;Yet their ambition makes them still to fight, The sovereignty of either being so great That oft they interchange each other's seat.

This silent war of lilies and of roses Which Tarquin viewed in her fair face's field, In their pure ranks his traitor eye encloses;Where, lest between them both it should be killed, The coward captive vanquished doth yield To those two armies that would let him go Rather than triumph in so false a foe.

Now thinks he that her husband's shallow tongue, The niggard prodigal that praised her so, In that high task hath done her beauty wrong, Which far exceeds his barren skill to show;Therefore that praise which Collatine doth owe Enchanted Tarquin answers with surmise, In silent wonder of still-gazing eyes.

同类推荐
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西厢记

    西厢记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词说

    词说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难三

    难三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 遥鹤行

    遥鹤行

    只身行走江湖的少年,意外陷入一场惊天阴谋中,在残酷现实之下,他会有怎样的际遇……
  • 末世奇葩路

    末世奇葩路

    身处修仙界的木子鱼因天时地利人和而穿越到了地球……人和你个大头鬼啊!木子鱼欲哭无泪,默默的扳着手指头算了算,师祖是地灵界穿越到了天灵界,师祖母是妖界穿越来的,师父是从天灵界穿越到原始大陆再穿越回来的,连我也要步了他们的后尘吗?可素人家是穿越到了和平时代……
  • 大话神游

    大话神游

    作为曾经的华夏十大机械师之一,技术宅男莫问天,在落入了国际顶级骗子所设的骗局之后,欠下巨款,为了偿还这笔巨款,被迫投身一项名为“天域计划”的科研项目。然而实验失败,却让莫问天带着一个纹身,穿越到一个神奇的世界。这里仿佛是华夏传说中的神话世界一般。在这里,有人可以一拳击碎一块巨石,有人可以轻而易举的跳上数十米的高墙,有人可以挥手间释放出火焰……在这里,还有一群被称为炼器师的人,而莫问天自从接触到炼器之后,从此一发不可收拾。从地球穿越而来的他,会给我们带来怎么样的精彩呢?书友群:45307189
  • 黑腹宝贝

    黑腹宝贝

    天生聪明,黑腹的苏宇轩为了保护家人不受黑帮伤害,接受训练强大自己的能力,在训练的时候遇见了一见钟情的夏云舒,因为乔心蕊坠崖,两人不欢而散。七年后却在同一所大学相遇,宇轩身边也多了很多美女,两人还会在一起吗?夏云舒还会是王者宇轩认定的女人吗?
  • 英雄联盟之逗比世界

    英雄联盟之逗比世界

    这是一个纯属逗比的故事,其中也会不时穿插一下实战技巧,和坑爹但很实用的内容。
  • 僵尸天使

    僵尸天使

    "是什么人让我变成了这样........"东方僵尸与西方天使的结合大闹地府,挑翻天堂“阎王竟然是女的....""上帝竟然是个萝莉小妞.......”
  • 紫炎天尊

    紫炎天尊

    异界之中有着这样一个大陆,名为“紫炎大陆”在这个大陆开启了修真之旅。他们的制度就是:实力为尊”身为主角的程逸枫又该如何站在紫炎大陆的顶峰?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 画路

    画路

    修,生亦天途,只手画天。炼,死因天道,无路可走。画路,以热血为基,以浩瀚铺路,画永恒,路无尽·······