登陆注册
15298100000047

第47章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(11)

'The last stretch we dragged Unga between us, and we fell often, but in the end we made the cache. And lo, there was no grub. It was well done, for he thought it the wolverines, and damned them and his gods in one breath. But Unga was brave, and smiled, and put her hand in his, till I turned away that I might hold myself. "We will rest by the fire," she said, "till morning, and we will gather strength from our moccasins." So we cut the tops of our moccasins in strips, and boiled them half of the night, that we might chew them and swallow them. And in the morning we talked of our chance. The next cache was five days' journey; we could not make it. We must find game.

'"We will go forth and hunt," he said.

'"Yes," said I, "we will go forth and hunt."'And he ruled that Unga stay by the fire and save her strength.

And we went forth, he in quest of the moose and I to the cache I had changed. But I ate little, so they might not see in me much strength. And in the night he fell many times as he drew into camp.

And I, too, made to suffer great weakness, stumbling over my snowshoes as though each step might be my last. And we gathered strength from our moccasins.

'He was a great man. His soul lifted his body to the last; nor did he cry aloud, save for the sake of Unga. On the second day Ifollowed him, that I might not miss the end. And he lay down to rest often. That night he was near gone; but in the morning he swore weakly and went forth again. He was like a drunken man, and I looked many times for him to give up, but his was the strength of the strong, and his soul the soul of a giant, for he lifted his body through all the weary day. And he shot two ptarmigan, but would not eat them. He needed no fire; they meant life; but his thought was for Unga, and he turned toward camp. He no longer walked, but crawled on hand and knee through the snow. I came to him, and read death in his eyes. Even then it was not too late to eat of the ptarmigan. He cast away his rifle and carried the birds in his mouth like a dog. I walked by his side, upright. And he looked at me during the moments he rested, and wondered that I was so strong. I could see it, though he no longer spoke; and when his lips moved, they moved without sound. As I say, he was a great man, and my heart spoke for softness; but I read back in my life, and remembered the cold and hunger of the endless forest by the Russian seas. Besides, Unga was mine, and I had paid for her an untold price of skin and boat and bead.

'And in this manner we came through the white forest, with the silence heavy upon us like a damp sea mist. And the ghosts of the past were in the air and all about us; and I saw the yellow beach of Akatan, and the kayaks racing home from the fishing, and the houses on the rim of the forest. And the men who had made themselves chiefs were there, the lawgivers whose blood I bore and whose blood I had wedded in Unga. Aye, and Yash-Noosh walked with me, the wet sand in his hair, and his war spear, broken as he fell upon it, still in his hand. And Iknew the time was meet, and saw in the eyes of Unga the promise.

'As I say, we came thus through the forest, till the smell of the camp smoke was in our nostrils. And I bent above him, and tore the ptarmigan from his teeth. He turned on his side and rested, the wonder mounting in his eyes, and the hand which was under slipping slow toward the knife at his hip. But I took it from him, smiling close in his face. Even then he did not understand. So I made to drink from black bottles, and to build high upon the snow a pile- of goods, and to live again the things which had happened on the night of my marriage. I spoke no word, but he understood. Yet was he unafraid. There was a sneer to his lips, and cold anger, and he gathered new strength with the knowledge. It was not far, but the snow was deep, and he dragged himself very slow. Once he lay so long Iturned him over and gazed into his eyes. And sometimes he looked forth, and sometimes death. And when I loosed him he struggled on again. In this way we came to the fire. Unga was at his side on the instant. His lips moved without sound; then he pointed at me, that Unga might understand. And after that he lay in the snow, very still, for a long while. Even now is he there in the snow.

'I said no word till I had cooked the ptarmigan. Then I spoke to her, in her own tongue, which she had not heard in many years. She straightened herself, so, and her eyes were wonder-wide, and she asked who I was, and where I had learned that speech.

'"I am Naass," I said.

'"You?" she said. "You?" And she crept close that she might look upon me.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼乱纪

    鬼乱纪

    人乱几世,天下太平,百鬼夜行,鬼将成乱。冤孽终将消散与重铸,而所有的一切终将循环不止。用什么来打破这一切?经历无数次死里求生的人,终将背负一切,他到底会是罪人还是英雄……
  • 恶魔来袭,丫头,罩我

    恶魔来袭,丫头,罩我

    《新书出炉,求支持!》他们是青梅竹马,小时侯却因为父母分开了。六年后的重逢。让他们开启了一段最美妙的爱情。
  • 西装男神有点冷

    西装男神有点冷

    他外冷内热,彬彬有礼,是足智多谋的商界老大,外表看起来冷酷无情,内心却是十足的萌男一枚。她,美丽动人,是美的化身,从事着关于美的事业。两个人从相遇,相知,相爱,相守,直到有一天……这是一个长的帅话还多的男主,溺爱娇妻的心酸史。
  • 广陵剑之绝世枭侠

    广陵剑之绝世枭侠

    天地化缘,万物皆有其因。所谓混沌,所谓清气,此二者不与同体。一旦清浊相遇,必生灵尽毁。神,仙,魔,民,木,土皆幻化成风。传言上古,曾流传一柄宝剑,为族人伏羲氏所持。剑因人生,剑因人亡。当时天下混战,群雄争霸,这不仅仅是一场凡人间的杀戮,而是一场天、地、魔三界交缠的圣战。百年对决,生灵涂炭,三界相持不下,因而人间也不得安宁。是时,恰逢九州连铸,墨云翻腾,雷影隐隐,那合了七百七十七天的苍穹终于豁开一道纵向长纹,一时间,赤紫之气幻旋成一道气柱,直指鄢陵山。伏羲族人中的一支铸剑世家艋铜,其七子照寅,传闻降生之时,面有不凡之气。果不其然,此人实属聪颖之辈……
  • 末日猎尸者

    末日猎尸者

    2030年,未知病毒爆发,全球进入恐慌,死去的人将重新站起来吞噬活着的人,谜一样的病毒来源于哪里、什么是解药、何人放出的病毒,一切都不得而知,仅仅三个月,文明的世界崩溃,丧尸取代了一切,幸存者们只有一个目的——活下去。
  • 明斯士矢

    明斯士矢

    重臣们一遍遍地看着信,却都没有发表意见和看法,好象薄薄的一页纸怎么都读不到最后一个字。身为一个地球人,怎么能不把科技元素代入这个世界呢。呵呵呵……
  • 傲娇同桌:环球寻宝搭个队

    傲娇同桌:环球寻宝搭个队

    她,赫连雪瑶,明明只是想好好上个大学,拿个学位而已,怎么就偏偏遇到一大堆古怪事儿,从大学逃学,到穿越异世界寻宝,这,这,有没有搞错啊一个意外,一只黑猫变身俊美少年,一个劲的劝她回到原来的世界当什么王爷,骚年,中二是病得治啊一个偶然,发现自己身边那个打小的冤家手指飞舞着火苗,骚年,你是在变魔术咩一个巧合,自己崇拜的男神居然成了自己的老师,咳咳,男神大大,您似乎还未成年,我这儿是大学啊啊啊啊一段搞怪爆笑的穿越之旅,三个性格迥异的少年外加一个妹纸,就这么轰轰烈烈的寻宝,途中,收获了友情,得到了真情,当然,她与他也擦出了爱情
  • 回到唐朝之红尘作伴

    回到唐朝之红尘作伴

    她,误打误撞回到唐朝,什么都不会的她会有什么样的奇遇?又该怎样在完全陌生的朝代生活?又会遇到什么人?且让我们拭目以待一个菜鸟的精彩唐朝生活!
  • 废柴僵尸

    废柴僵尸

    僵尸的日子也不好混啊,人人喊打,人嫌狗不待见!容易嘛,偷偷摸摸的过日子
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)