登陆注册
15297400000004

第4章

THE STATEMENT OF THE CASE

Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure of manner.She was a blonde young lady, small, dainty, well gloved, and dressed in the most perfect taste.There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means.The dress was a sombre grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather in the side.Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic.In an experience of women which extends over many nations and three separate continents, I have never looked upon a face which gave a clearer promise of a refined and sensitive nature.I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.

"I have come to you, Mr.Holmes," she said, "because you once enabled my employer, Mrs.Cecil Forrester, to unravel a little domestic complication.She was much impressed by your kindness and skill.""Mrs.Cecil Forrester," he repeated thoughtfully."I believe that I was of some slight service to her.The case, however, as Iremember it, was a very simple one."

"She did not think so.But at least you cannot say the same of mine.

I can hardly imagine anything more strange, more utterly inexplicable, than the situation in which I find myself."Holmes rubbed his hands, and his eyes glistened.He leaned forward in his chair with an expression of extraordinary concentration upon his clear-cut, hawk-like features.

"State your case," said he in brisk business tones.

I felt that my position was an embarrassing one.

"You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.

To my surprise, the young lady held up her gloved hand to detain me.

"If your friend," she said, "would be good enough to stop, he might be of inestimable service to me."I relapsed into my chair.

"Briefly," she continued, "the facts are these.My father was an officer in an Indian regiment, who sent me home when I was quite a child.My mother was dead, and I had no relative in England.I was placed, however, in a comfortable boarding establishment at Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age.In the year 1878 my father, who was senior captain of his regiment, obtained twelve months' leave and came home.He telegraphed to me from London that he had arrived all safe and directed me to come down at once, giving the Langham Hotel as his address.His message, as I remember, was full of kindness and love.On reaching London I drove to the Langham and was informed that Captain Morstan was staying there, but that he had gone out the night before and had not returned.I waited all day without news of him.That night, on the advice of the manager of the hotel, I communicated with the police, and next morning we advertised in all the papers.Our inquiries led to no result; and from that day to this no word has ever been heard of my unfortunate father.He came home with his heart full of hope to find some peace, some comfort, and instead-"She put her hand to her throat, and a choking sob cut short the sentence.

"The date?" asked Holmes, opening his notebook.

"He disappeared upon the third of December, 1878- nearly ten years ago.""His luggage?"

"Remained at the hotel.There was nothing in it to suggest a clue-some clothes, some books, and a considerable number of curiosities from the Andaman Islands.He had been one of the officers in charge of the convict-guard there.""Had he any friends in town?"

"Only one that we know of- Major Sholto, of his own regiment, the Thirty fourth Bombay Infantry.The major had retired some little time before and lived at Upper Norwood.We communicated with him, of course, but he did not even know that his brother officer was in England.""A singular case," remarked Holmes.

"I have not yet described to you the most singular part.About six years ago- to be exact, upon the fourth of May, 1882- an advertisement appeared in the Times asking for the address of Miss Mary Morstan, and stating that it would be to her advantage to come forward.There was no name or address appended.I had at that time just entered the family of Mrs, Cecil Forrester in the capacity of governess.By her advice I published my address in the advertisement column.The same day there arrived through the post a small cardboard box addressed to me, which I found to contain a very large and lustrous pearl.No word of writing was enclosed.Since then every year upon the same date there has always appeared a similar box, containing a similar pearl, without any clue as to the sender.They have been pronounced by an expert to be of a rare variety and of considerable value.You can see for yourself that they are very handsome."She opened a flat box as she spoke and showed me six of the finest pearls that I had ever seen.

同类推荐
  • 金刚般若经疏论纂要

    金刚般若经疏论纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景善日记

    景善日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醫閭先生集

    醫閭先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑜伽集要施食仪轨

    瑜伽集要施食仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 满宫花

    满宫花

    三世情缘谁负了谁?他说:“若有来生我定不负你。”她说:“若有来生我和你在一起。”前世缘兜兜转转最终逃不过命运的牵绊。一代帝王情留永生。倾城决恋殇难平。虐恋情深,帝王之心,前世情缘这是本书的大概描述,希望大家会喜欢。新人希望大家多提意见。
  • 重生为鹤

    重生为鹤

    上一世我碌碌无为,这一世我定要用妖兽之身覆天。备注(化形的)。
  • 爱你永远不够远

    爱你永远不够远

    我们的生活,普普通通,毫无波折,我们在初中相遇,我们是七个性格各异的女生,我们不张扬,我们很平凡,我们做最好的自己,我们就是我们,是无人可以代替的个体,我们很团结。初中时的我们,挤在一个名为612的寝室,但我们的故事从我们分离的那个夏日开始,我们的友情不变,我们的爱情萌芽,这一切的一切,就为纪念我们最美好的友谊。
  • 烈阳天使

    烈阳天使

    无论在哪,都有他们的故事;无论在哪,都有他们的足迹;无论在哪,都有他们创下的纪录;无论在哪,都有他们的神话。
  • 重生之大明皇朝

    重生之大明皇朝

    明,天启年间,阉党越来越嚣张跋扈,政治极度黑暗。山海关外,女真势力慢慢壮大,叛乱也越发的严重。年轻的天子尚不知人间疾苦依旧躲在深宫大院里做着自己的木工活,随着魏忠贤肆意的发号施令,鱼肉百姓,荼毒百官。千言万语,都是苍天的不幸啊!
  • 这样对你说爱过

    这样对你说爱过

    那些没能亲口谁你说的话,就这样告诉你。或许你会看到,或许不会,但已经不重要了,一切都已经过去。
  • 谁言与你是清白

    谁言与你是清白

    徐清白,最初的时候是沐言的男神。后来经过深入了解后,沐言发现了他傲娇毒舌的腹黑属性,男神也就沦落成了男精神病患者;沐言,最初给徐清白的印象是又蠢又笨的二货,后来经过长期相处后,徐清白发现沐言其实是蠢萌蠢萌的,二货也就晋级成可爱的追求对象;在一次工作室的聚会上,白不弃打趣二人,“小言子,你一直寸步不离地跟着你师傅,你俩现在是不是有好几腿了啊?”沐言翻了个白眼,斩钉截铁反驳道,“我们是清白的。”而徐清白则傲娇的咬文嚼字道,“谁言与你是清白。”众人恍然大悟,对着沐言起哄道,“哦,我们都知道,你是清白的。”简单来说,这就是一个腹黑傲娇的男师傅带着蠢萌的女徒弟,升级打怪的小故事。
  • 火影异世

    火影异世

    天杀的上帝,为什么你惹的货我会死。穿越火影世界,玩转心机,无数美女环绕,看主角如何从一个小忍者一步步走向火影巅峰。
  • 奈何青溏

    奈何青溏

    他是开国亲王,亲眼看着前朝覆灭,多年后皇权夺嫡,她为他一步步谋划,最后却将天下反手为棋。江湖闻风丧胆的鬼门门主,京城里弱不禁风的郡主,前朝遗臣拥护的公主,她究竟是谁?家国仇恨,爱恨纠葛,她该何去何从?
  • 中国文化外宣研究

    中国文化外宣研究

    本书就文化对外宣传的作用、战略意义等方面进行了系统的论述,并从对外传播和国际交流的大背景出发,对中国文化外宣的基本情况进行了全面的总结与分析.对文化外宣的理论学说、传播规律以及中国文化外宣的发展历程、各种当代形态等内容进行深入剖析和考察。此外.本书还比较和借鉴了其他国家文化外宣的经验和发展策略,在此基础上提出了进一步发展我国文化外宣的对策和建议。